DeLonghi DC 16 Скачать руководство пользователя страница 10

pour les cafetières automatiques goutte-à-goutte. 

  De petites gouttes d’huile sur la surface du café noir sont dues à 

l’extraction de l’huile des grains de café. Les cafés plus fortement 
torréfiés peuvent produire plus d’huile. Une extraction excessive peut 
également donner de l’huile, indiquant alors le besoin de nettoyer votre 
cafetière. 

  Replacez le panier à filtre avec le filtre rempli dans la porte. Veillez à ce 

que le panier à filtre soit bien inséré dans la porte. Refermez bien la porte. 

ATTENTION : N’utilisez pas votre cafetière si la porte n’est pas bien 
fermée. Si la porte ne ferme pas bien, vérifiez-la pour voir si le panier à 
filtre est bien inséré et refermez la porte. 

 

 

  Appuyez sur l’interrupteur. Le voyant de fonctionnement s’allume pour 

indiquer que la cafetière commence le cycle de préparation. Dans 
quelques minutes, la cafetière aura terminé le cycle de préparation et 
passera en mode de réchauffage pour maintenir la température du café 
pendant deux heures. 

 
 
 
 
 

  Éteignez la cafetière en plaçant l’interrupteur sur OFF lorsque la 

verseuse est vide ou lorsque la cafetière n’est pas utilisée. 

 
 

 

CONSEILS POUR UN BON CAFÉ 

NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE

 

ATTENTION : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée et à 
ce que la plaque chauffante soit froide avant d’essayer de la nettoyer. 
Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la 
fiche ou la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide. 

  La propreté de la cafetière est essentielle au goût du café. Un nettoyage 

régulier, comme le décrit « Nettoyage de votre cafetière », est fortement 
recommandé. 

  Utilisez toujours de l’eau douce froide dans votre cafetière. 
  Un café à mouture fine permet une extraction plus poussée et donne un 

café riche en goût. Une mouture ordinaire exigera légèrement plus de 
café moulu par tasse pour donner la force d’une mouture plus fine. 

  L’extérieur de votre cafetière peut être nettoyé en essuyant la surface 

avec un chiffon doux et humide. 

IMPORTANT : Ne plongez jamais la cafetière dans l’eau ou dans un 
autre liquide.

 

  Rangez le café moulu dans un endroit sec et frais. Une fois ouvert, 

conservez le café dans un récipient fermé et étanche pour en préserver la 
fraîcheur. 

  La verseuse en verre, son couvercle et le panier à filtre peuvent être lavés 

à l’eau tiède et savonneuse ou au lave-vaisselle dans le panier supérieur. 
Ne placez aucune autre pièce de la cafetière dans le lave-vaisselle. 

  Pour un café optimal, achetez des grains de café et moulez-les juste 

avant de préparer le café. 

  Pour laver le filtre permanent, videz-en le café moulu et rincez-le bien. 

  Ne réutilisez le café moulu car cela nuira considérablement au goût du 

café. 

  Ne nettoyez pas l’intérieur du réservoir d’eau avec un chiffon car le chiffon 

peut avoir des peluches qui pourraient boucher la cafetière. 

  Il n’est pas recommandé de réchauffer le café. Le goût du café est 

meilleur immédiatement après sa préparation. 

  Pour les tâches coriaces, utilisez un tampon en nylon ou en plastique 

avec un produit de nettoyage non abrasif. N’utilisez pas de tampons 

Содержание DC 16

Страница 1: ...pliance to authorized service facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by manufacturer may cause injuries 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Always plug cord into the wall outlet before turning on any cont...

Страница 2: ... cord may be used if care is exercised in its use 3 If an extension cord is used the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance The extension cord should be arranged so that it dose not drape over the counter or table top where it can be pulled on by children or tripped over accidentally The electrical rating of the coffee m...

Страница 3: ...ter can be used HOW TO USE YOUR COFFEE MAKER PREPARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE Carefully unpack the coffee maker and remove all packaging materials Before making coffee in your coffee maker thoroughly clean the carafe carafe lid and filter basket with warm soapy water Rinse and dry Do not use harsh or abrasive cleaners You may wipe the carafe plate with a clean damp cloth However do not immerse ...

Страница 4: ...ker if the door does not close completely If the door does not close completely check to see that the filter basket is properly sealed and snap door into place Press the Power Select Button The On Light will go on indicating that the coffee maker has begun the brewing cycle In a few minutes the coffee maker will complete the brewing cycle and switch over to the warming mode which will keep the cof...

Страница 5: ...ld clog the coffee maker For stubborn stains use a nylon or plastic pad with a non abrasive cleaner Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers Calcium deposits may build up in the coffee maker as a result of minerals commonly found in drinking water The build up is normal and may result in a slow down of the coffee maker s brewing time The slow down can be eliminated by periodically deca...

Страница 6: ... est abîmé ou dont le fonctionnement est anormal Retournez l appareil à un centre de réparation autorisé pour y être examiné réparé ou réglé 7 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures 8 Ne l utilisez pas à l extérieur 9 Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d une table ou d un comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaud...

Страница 7: ... RÉSERVÉE À L UTILISATION MÉNAGÈRE DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 1 Le cordon électrique est court pour réduire les risques d entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long 2 Un prolongateur peut être utilisé s il est utilisé avec soin 3 En cas d utilisation d un prolongateur son régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l appareil Le prolongateur devra...

Страница 8: ...fetière Voyant de fonctionnement Le voyant de fonctionnement vous permet de savoir quand la cafetière est allumée pour votre sécurité Garde arôme Le rebord de la verseuse et son couvercle forment un joint étanche pour préserver l arôme naturel et la température de café en empêchant l évaporation excessive Verseuse à versement facile La forme unique du rebord et du bec verseur de la verseuse vous p...

Страница 9: ...a préparation du café ATTENTION Si la porte du panier à filtre n est pas complètement fermée la fonction Pauser et Servir ne fonctionnera pas bien et l eau chaude ou le café chaud pourrait déborder Remplissage du réservoir d eau Ouvrez le couvercle articulé du réservoir d eau sur le dessus de la cafetière Remplissez la verseuse en verre du volume voulu d eau froide Fig 1 Versez l eau de la verseus...

Страница 10: ...autre liquide La propreté de la cafetière est essentielle au goût du café Un nettoyage régulier comme le décrit Nettoyage de votre cafetière est fortement recommandé Utilisez toujours de l eau douce froide dans votre cafetière Un café à mouture fine permet une extraction plus poussée et donne un café riche en goût Une mouture ordinaire exigera légèrement plus de café moulu par tasse pour donner la...

Страница 11: ...oide et de deux cuillerées à soupe de vinaigre blanc Versez la solution dans le réservoir d eau puis fermez le couvercle Placez la verseuse sur la plaque chauffante et faites fonctionner la cafetière avec la solution de vinaigre N utilisez pas de filtre dans le panier filtre pendant la décalcification Lorsque toute la solution de vinaigre se trouve dans la verseuse videz la et rincez la à l eau fr...

Отзывы: