background image

43

INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO

(sólo para Estados Unidos)

-

Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos consecuentes de un enganche
o tropezadura con un cable largo.

-

Se encuentran disponibles cables de alimentación separables más largos o cables de prolongación,
los cuales se podrán utilizar con tal de que se preste la máxima atención.

-

Si se utiliza un cable de prolongación, los valores eléctricos contraseñados tienen que ser por lo
menos equivalentes a los del aparato. Si el aparato se suministra con cable de 3 hilos de tipo con
puesta a tierra, el cable de prolongación tiene que ser un CABLE DE 3 HILOS DE TIPO CON PUES-
TA A TIERRA. El cable más largo tiene que estar predispuesto de modo que no se apoye sobre la
superficie del banco o de la mesa, ya que podría ser halado por los niños y las personas podrían
tropezarse.

-

Su aparato está provisto de un enchufe polarizado para línea de corriente alterna (un enchufe que
tiene una espiga más larga que la otra). Este enchufe se adaptará en el tomacorriente de una sola
manera, la cual es una característica de seguridad. Si no logra introducir completamente el enchufe
en el toma corriente, inviértalo. Si el enchufe no entra aún, llame al electricista de manera de que
sustituya el tomacorriente anómalo. No eludir el objetivo de seguridad del enchufe polarizado.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el ries-
go de incendio, electrocución y/o lesiones personales.

• Leer atentamente todas las instrucciones.
• No tocar superficies calientes. Tomar la jarra siempre por la manija.
• Para evitar riesgo de electrocución, no sumergir el cable, ni el enchufe, ni la cafetera en agua u otro

líquido.

• Vigilar atentamente los niños que estén usando, o estén cerca de un artefacto eléctrico.

• Desenchufar el artefacto cuando no esté en uso y antes se limpiarlo o lavarlo. Dejar que la cafete-

ra se enfríe antes de agregar o quitar partes, y antes de limpiarla.

• No poner en funcionamiento artefactos que tengan el cordón o el enchufe dañado, ni después que

se haya producido una falla o el artefacto hubiera sufrido daños de cualquier naturaleza. En tales

casos, llevar o enviar el artefacto a un taller autorizado de servicios para que sea revisado, repa-

rado o calibrado.

• El fabricante no recomienda el uso de accesorios con este artefacto, ya que podría resultar peligro-

so y debe evitarse.

• No usar el artefacto a la intemperie.
• No dejar el cordón eléctrico colgando sobre el borde de una mesa o una mesada, ni permitir que

entre en contacto con superficies calientes.

• No dejar el artefacto cerca de (ni sobre) un quemador de gas o eléctrico, ni en un horno encendido.
• Enchufar el artefacto antes de activar cualquiera de sus controles. Antes de quitar el enchufe del

tomacorriente, apagar el artefacto con su interruptor.

• No utilice el aparato para usos diversos de los previstos. Este aparato tendrá que destinarse sólo al

uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y

por consiguiente peligroso.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución accidental, no quitar la tapa inferior del
artefacto. El usuario no debe efectuar ninguna reparación de los componentes internos de este artefacto. Las
reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por personal técnico autorizado. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTO APARATO ESTÁ FABRICADO SÓLO PARA USO DOMESTICO

Содержание Coffee Maker ESAM4400

Страница 1: ...6 528 8323 De Longhi Canada Inc 6150 McLaughlin Road Mississauga Ontario L5R 4E1 Canada 1 866 Latte Best 1 866 528 8323 FIDUCIA ITALIANA S A DE C V Pestalozzi 814 Col Narvarte Del Benito Juarez C P 03100 Mexico tels 5543 1447 lada sin costo 01 800 711 8805 www delonghi com 5732157800 05 07 ...

Страница 2: ...en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook s Illustrated Visitez http registration delonghi csser vice com Visitez www delonghi com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous É U et Canada Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook s Illustrated Visite http registration delonghi csser vice com Visite www delonghi com para ver la lista de centro...

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 2 4 3 6 9 8 10 11 7 5 K L A B C D E N F G I Q U V T S R P O H W M J ...

Страница 5: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 ...

Страница 6: ...17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ...

Страница 7: ...age 15 12 CHANGING AND SETTING THE MENU PARAMETERS page 16 12 1 SETTING THE CLOCK page 16 12 2 SETTING AUTO START TIME page 16 12 3 DESCALING page 17 12 4 CHANGING COFFEE TEMPERATURE page 18 12 5 CHANGING THE LENGTH OF TIME THE APPLIANCE REMAINS ON page 18 12 6 SETTING WATER HARDNESS page 18 12 7 RESETTING FACTORY DEFAULT SETTINGS page 19 13 CHANGING THE LANGUAGE page 19 14 TROUBLESHOOTING page 19...

Страница 8: ...tions Do not touch hot surfaces Use handles and knobs To protect against fire electrical shock and personal injury do not immerse cord plug or appliance in water or other liquid Never allow the appliance to be used by children Unplug from the outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before fitting or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate with a damaged c...

Страница 9: ... to rinse the appliance or if the MENU light is on to confirm the menu parameters 10 Button to activate or deactivate menu parame ter setting mode 11 MENU light 2 SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE CONSULTATION This appliance is designed to make espresso coffee and hot drinks Use with care to avoid scalds from the water and steam jets or through incorrect use Thi...

Страница 10: ...ified professional The power cable on this appliance must not be replaced by the user as this operation requires the use of special tools If the cable is damaged or requires replacing contact an authorized service center only to avoid all risks You should personalize water hardness as soon as possible following the instructions in section 12 6 To learn how to operate the appliance correctly when y...

Страница 11: ...t the cup 8 The appliance now displays the ready message READY strongTASTE 5 PREPARING COFFEE USING COFFEE BEANS 1 The appliance is preset to make coffee with a strong taste You can also choose coffee with a mild or regu lar taste To choose the required taste press the button fig 7 The selected coffee taste will be dis played 2 Place 1 cup under the spouts to make 1 shot fig 8 or 2 cups for 2 shot...

Страница 12: ...hot water or by leaving them for at least 20 minutes on the cup warmer tray on top of the appliance with the appliance on NOTE 4 While the appliance is making the coffee delivery can be stopped at any time by pressing the or button as previously selected NOTE 5 As soon as delivery is complete to increase the quantity of coffee simply press and hold the or button as previously selected until the de...

Страница 13: ...d long coffee when the button is pressed To change these quantities proceed as follows press the button corresponding to the quantity you want to change or for at least 8 seconds until the message PROGRAM QUANTITY is displayed when the coffee in the cup reaches the required level press the same button again to memorize the new amount 7 REGULATING THE COFFEE MILL After making the first coffees if y...

Страница 14: ...r materials that could damage the appliance NOTE 5 If the funnel blocks due to moisture inside the appliance or if more than one measure of pre ground coffee has been used use a plastic knife to push the coffee down Fig 18 then remove and clean the infu ser and appliance as described in section 11 2 Cleaning the infuser Once the coffee has been delivered to go back to making coffee using beans dea...

Страница 15: ...y using large enough cups then fill with the frothed milk pre pared previously The cappuccino is ready Sweeten to taste and if desired sprinkle the froth with a litt le cocoa powder IMPORTANT always clean the cappuccino frother immediately after use Proceed as follows Discharge a little steam for a few seconds by rotating the steam knob This empties any milk left inside the steam spout IMPORTANT T...

Страница 16: ...ervice door fig 13 Remove the drip tray and the grounds container fig 14 and clean Press the two red release buttons on the infuser fig 25 and pull it out IMPORTANT THE INFUSER CAN ONLY BE REMOVED WHEN THE APPLIANCE IS OFF ATTEMPTING TO REMOVE THE INFUSER WITH THE APPLIANCE ON MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE Wash the infuser under running water without using detergents Never wash the infuser in the dishw...

Страница 17: ...he drip tray complete with the grounds container close the service door 12 CHANGING AND SETTING THE MENU PARAMETERS The following menu parameters and functions can be changed by the user Clock Auto start time Descaling process Coffee temperature Length of time the appliance remains on Water hardness Factory default values 12 1 Setting the clock To set the clock proceed as follows Press the button ...

Страница 18: ...used is based on the manufactures s directions provided on the descaler For subsequent descaling operations descaling solution can be purchased from authorized technical service centers Note Make sure splashes of descaler do not fall onto surfaces sensitive to acid such as marble limesto ne and glaze Place a plastic or glass container with a minimum capacity of 50 oz under the cappuccino frother F...

Страница 19: ...s on The appliance is factory preset to go off automatically one hour after the last coffee has been made The number of hours the appliance remains on can be increased as follows Press the button the light over the button comes on then press the button repeatedly until the appliance displays OFF AFTER 1 HOUR Press the button to change the number of hours the appliance remains on Press the button t...

Страница 20: ...ncides with the number of squares on the test strip for example if there are 3 squares on the test strip press the button until WATER HARDNESS 3 is displayed Press the button to confirm the value The coffee maker is now programmed to provide the desca ling warning when necessary based on the actual hardness of the water 12 7 Resetting factory default settings If you change the original values the ...

Страница 21: ...rmed as soon as possible PRESS NEXT CHANGE After cleaning the infuser has probably been left out of the coffee maker Leave the service door closed and the infuser out of the appliance then follow the instructions displayed CLOSE DOOR The service door is open If the service door cannot be closed check that the infuser is inserted cor rectly section 11 2 note 1 INSERT brewingunit After cleaning the ...

Страница 22: ...nd too coarsely Turn the grinding regulator one click counterclockwise see section 7 The coffee does not come out of one of the spouts The spout holes are blocked Scrape off the dry coffee residues with a needle fig 24 When the steam knob is turned no steam comes out of the cappuccino frother The holes in the cappuccino frother and steam nozzle are clogged Clean the holes in the cappuccino frother...

Страница 23: ...uch ground coffee has been added The button has not been pres sed and the appliance has used both the ground coffee added and the cof fee ground by the mill Ground coffee has been added when the appliance is off Remove the infuser and thoroughly clean the inside of the appliance as described in section 11 2 Repeat the operation using a maximum of 1 measuring scoop of ground coffee Thoroughly clean...

Страница 24: ...are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you How do you get service If repairs become necessary see contact information below U S Residents Please contact our toll free hotline at 1 866 Latte Best or log onto our website at www delonghi com For all accessories spare pa...

Страница 25: ... DES PARAMÈTRES DU MENU MODIFICATION ET PROGRAMMATION pag 34 12 1 PROGRAMMATION DE L HORLOGE pag 34 12 2 PROGRAMMATION DE L HEURE DE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE pag 34 12 3 DÉTARTRAGE pag 35 12 4 MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE du CAFÉ pag 36 12 5 MODIFICATION DE LA DURÉE DE LA MISE EN MARCHE pag 36 12 6 PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L EAU pag 36 12 7 RETOUR AUX PROGRAMMATIONS D USINE pag 37 13 MODI...

Страница 26: ...toucher les surfaces chaudes se servir des poignées ou des boutons Afin d éviter les incendies les chocs électriques et les blessures aux personnes ne pas immerger le cordon la fiche ou l appareil dans l eau ou tout autre liquide Ne pas laisser utiliser l appareil par des enfants ou par des personnes en état d incapacité sans surveillance Débrancher l appareil lorsqu il n est pas utilisé et avant ...

Страница 27: ...r les paramèt res du menu 10 Touche pour activer ou désactiver la modalité de programmation des paramètres du menu 11 Voyant MENU 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D EMPLOI ET CONSERVEZ LE Cette machine est fabriquée pour faire du café expresso et pour réchauffer des boissons Attention aux brûlures provoquées par les jets d eau chaude ou de vapeur ou par un usage impropre de l ap...

Страница 28: ...ppareil ne doit pas être remplacé par l utilisateur car l opération exige des outils spéciaux Si le cordon est abîmé ou s il doit être remplacé adressez vous exclusivement à un Centre de Service agréé par le fabricant afin d éviter tout risque Nous conseillons de mesurer tout de suite la dureté de l eau en suivant la procédure illustrée au para graphe 12 6 Pour apprendre à utiliser correctement la...

Страница 29: ...café serré moins de 60 cc que vous demandez soit plus chaud versez d abord dans la tasse cette eau de rinçage Laissez la quelques secondes dans la tasse afin de préchauffer celle ci et videz la 8 La machine affiche le message qu elle est prête MACHINE PRÊTE forte 5 PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU À LA PLACE DES GRAINS 1 La machine est programmée en usine pour donner du café au g...

Страница 30: ...uffer Évitez les tasses épaisses car elles absorbent trop de chaleur à moins qu elles ne soient préchauffées Utilisez des tasses que vous aurez préchauffées en les rinçant à l eau chaude ou en les laissant pendant au moins 20 minutes posées sur le chauffe tasses du couvercle de la machine en marche NOTA 4 Pendant que la machine fait le café vous pouvez interrompre la sortie à tout moment en appuya...

Страница 31: ...dont vous désirez modifier la quantité jusqu à ce que l écran affiche le message PROGR QUANTITÉ EAU et que la machine com mence à faire couler le café quand le café dans la tasse atteint le niveau désiré appuyez encore une fois sur la même touche pour mémoriser la nouvelle quantité 7 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ Le moulin ne doit pas être réglé tout au moins au début car il est préréglé en usine pour ...

Страница 32: ...r la machine NOTA 5 Si l entonnoir est bouché à cause de l humidité à l intérieur de la machine ou parce que vous avez versé plus d un doseur de café prémoulu utilisez un couteau pour faire descendre le café fig 18 puis reti rez et nettoyez l infuseur et la machine en suivant les indications du paragraphe 15 2 Nettoyage de l infu seur Si après avoir fait fonctionner la machine avec du café prémoul...

Страница 33: ...des dans lesquelles vous verserez la mousse de lait à peine préparée Le cappuccino est prêt sucrez à volonté et éventuellement saupoudrez de cacao NOTA 2 Il est important de toujours nettoyer la buse à cappuccino après usage Procédez de la façon suivante Faites sortir un peu d eau ou de vapeur pendant quelques secondes en tournant la commande de sortie vapeur Cette opération permet de vider le lai...

Страница 34: ...g 13 retirez l égouttoir et le tiroir à marc fig 14 et lavez les appuyez de chaque coté et vers le centre sur les deux touches rouges de déblocage de l infuseur fig 25 et tirez vers l extérieur pour l extraire ATTENTION VOUS NE POUVEZ EXTRAIRE L INFUSEUR QUE SI LA MACHINE EST ARRÊTÉE SI VOUS ESSAYEZ DE LE RETIRER QUAND LA MACHINE EST EN MARCHE VOUS RISQUEZ DE LA DÉTÉRIORER GRAVEMENT Lavez l infuse...

Страница 35: ...MÈTRES DU MENU Les paramètres et les fonctions du menu que l usager peut modifier sont Horloge Heure de mise en marche automatique Procédure de détartrage Température du café Durée de la mise en marche Dureté de l eau Valeurs d usine 12 1 Programmation de l horloge Pour régler l horloge de la machine procédez de la façon suivante Appuyez sur la touche le voyant au dessus de la touche s allumera et...

Страница 36: ...la machine affichera le message DÉTARTRAGE OUI Appuyez sur la touche pour démarrer le programme de détartrage Versez dans le réservoir après l avoir vidé le contenu d un flacon de détartrant DORGOL 125 ml et un litre d eau Pour les détartrages futurs demandez un flacon de détartrant dans les centres après vente agréés par le fabricant NOTA évitez de faire tomber des gouttes de détartrant sur des s...

Страница 37: ...uche pour quitter la modalité de programmation ou sur pour modifier d autres paramètres 12 5 Modification de la durée de la mise en marche La machine a été préprogrammée à l usine pour s arrêter automatiquement 1 heure après la dernière utilisation Si vous désirez augmenter le nombre d heures que la machine doit rester allumée procédez de la façon suivante Appuyez sur la touche le voyant au dessus...

Страница 38: ... paramètres 13 MODIFICATION DE LA LANGUE Si vous désirez modifier la langue procédez de la façon suivante appuyez sur la touche pendant au moins 5 secondes jusqu à ce que l écran affiche le message APPUYER SUR OK POUR PROGRAMMER FRANÇAIS et appuyez pendant au moins 3 secondes sur pour confirmer après quoi la machine affichera le message de programmation advenue en français MESSAGE EXPLICATION QUE ...

Страница 39: ...hapitre 12 3 APPUYER NEXT CHANGE L infuseur une fois nettoyé a été proba blement oublié hors de la machine Laissez le volet de service fermé et l in fuseur hors de la machine et suivez les instructions affichées par la machine REFERMERLEVOLET Le volet de service est ouvert Si vous ne parvenez pas à le refermer assurez vous que l infuseur a été inséré correctement chap 11 2 nota 1 INSÉRER GROUPE IN...

Страница 40: ... la mouture fig 17 d un cran en sens inverse des aiguilles d une montre voir chap 7 Une des deux buses ou les deux ne laisse nt pas couler le café Les trous des buses sont bouchés Raclez avec une épingle le dépôt de café séché fig 24 Vous tournez la manette vapeur mais la vapeur ne sort pas de la buse à cappuccino Les trous de la buse à cappuccino et du gicleur vapeur sont bouchés Nettoyez les tro...

Страница 41: ...é trop de café prémou lu Vous n avez pas appuyé sur la touche et la machine a utilisé du café prémoulu et du café en grains moulu par le moulin Vous avez versé du café prémoulu quand la machine était arrêtée Retirez l infuseur et nettoyez soigneusement l intérieur de la machine voir chap 11 2 Répétez l opération en utilisant au maximum 1 doseur de café moulu Nettoyez soigneusement l intérieur de l...

Страница 42: ... exclusion ou la limitation des dommages intérêts directs ou indirects Par conséquent la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer à vous Comment faire réparer l appareil Si des réparations s avèrent nécessaires consultez les informations ci dessous Résidents des États Unis Veuillez appeler notre ligne d assistance sans frais au 1 866 Latte Best ou connectez vous à notre site Web à www delonghi...

Страница 43: ...ÓN pag 51 12 ODIFICAR Y CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MENÚ pag 52 12 1 PROGRAMACIÓN DEL RELOJ pag 52 12 2 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO pag 52 12 3 DESCALCIFICACIÓN pag 53 12 4 MODIFICAR LA TEMPERATURA DEL CAFÉ pag 54 12 5 MODIFICAR LA DURACIÓN DEL ENCENDIDO pag 54 12 6 PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA pag 54 12 7 RETORNO A LAS CONFIGURACIONES DE FÁBRICA pag 55 13 MODIFICAR LA ...

Страница 44: ...or la manija Para evitar riesgo de electrocución no sumergir el cable ni el enchufe ni la cafetera en agua u otro líquido Vigilar atentamente los niños que estén usando o estén cerca de un artefacto eléctrico Desenchufar el artefacto cuando no esté en uso y antes se limpiarlo o lavarlo Dejar que la cafete ra se enfríe antes de agregar o quitar partes y antes de limpiarla No poner en funcionamiento...

Страница 45: ...para realizar el enjuague o si el piloto MENÚ está encendido para validar los pará metros del menú 10 Botón para activar o desactivar la modalidad de configuración de los parámetros del menú 11 Piloto MENÚ 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta cafetera ha sido concebida para hacer café expreso y para calentar bebidas tenga cuidado de no quemarse con los ch...

Страница 46: ...sustituir con otro adecuado por per sonal cualificado El usuario no deberá sustituir nunca el cable de alimentación de este aparato porque dicha operación requiere la utilización de herramientas especiales Si el cable se estropeara o si se debiera sustituir dirí jase exclusivamente a un Centro de Asistencia autorizado por el fabricante para evitar cualquier riesgo Se aconseja personalizar lo antes...

Страница 47: ...aciarla para preca lentar la taza 8 Entonces la cafetera muestra el mensaje lista para el uso LISTA PARA EL USO SABOR fuerte 5 PREPARACIÓN DEL CAFÉ UTILIZANDO LOS GRANOS DE CAFÉ 1 La cafetera ha sido configurada en la fábrica para preparar café con sabor fuerte Se puede preparar café con sabor suave o normal Para elegir el sabor presione el botón fig 7 el sabor elegido del café aparece en el displ...

Страница 48: ...encendida NOTA 4 Mientras la cafetera está haciendo el café es posible detener la erogación en cualquier momento presionando el botón o antes seleccionado NOTA 5 en cuanto el café deja de salir si quiere aumentar la cantidad de café en la taza basta mantener pulsado el botón o o antes seleccionado hasta obtener la cantidad deseada esta opera ción debe realizarse en los 3 segundos que siguen a la c...

Страница 49: ...ara el que quiere modifi car la cantidad hasta que en el display aparece el mensaje PROGRAM CANT AGUA y la cafetera empieza a erogar el café Cuando el café en la taza llega al nivel elegido presione de nuevo el mismo botón para memorizar la nueva cantidad 7 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ El molinillo de café no debe regularse por lo menos al inicio porque ha sido programado en la fábrica para ob...

Страница 50: ...tropear la cafetera NOTA 5 Si el embudo se obstruye por la humedad interna de la cafetera o porque ha echado más de un medidor de café premolido utilice un cuchillo para hacer bajar el café fig 18 después saque y limpie el grupo de infusión y la cafetera siguiendo las indicaciones del capítulo 15 2 Limpieza del grupo de infu sión Si después de haber hecho funcionar la cafetera utilizando café prem...

Страница 51: ...a salida de vapor girando el mando de vapor en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope fig 4 Prepare el café siguiendo las indicaciones de los párrafos precedentes utilice tazas suficientemente gran des y llénelas luego con la crema de leche previamente preparada El capuchino está listo ponga azú car a su gusto y si lo desea puede espolvorear la espuma con un poco de cacao en polvo Es imp...

Страница 52: ...a abrirlos rasque con una aguja el depósito de café seco acumulado fig 24 11 2 LIMPIEZA DEL GRUPO DE INFUSIÓN El grupo de infusión debe limpiarse periódicamente para que no se llene de incrustaciones de café que pue den causar problemas de funcionamiento Para limpiarlo proceda de la siguiente manera apague la cafetera presionando el botón fig 6 no desenchufándola y espere hasta que el display se a...

Страница 53: ...a recogegotas con el cajón de los posos cierre la portezuela de servicio 12 MODIFICAR Y CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MENÚ El usuario puede modificar los siguientes parámetros y funciones del menú Reloj Hora de encendido automático Procedimiento de descalcificación Temperatura del café Duración del encendido Dureza del agua Valores de fábrica 12 1 Programación del reloj Para poner en hora el reloj...

Страница 54: ...n frasco de descalcificante DUR GOL 125 ml y un litro de agua Para las operaciones sucesivas de descalcificación pida el frasco de descalcificante a los centros de asistencia técnica autorizados por el fabricante NOTA evite salpicaduras del producto en superficies sensibles a los ácidos tales como por ejemplo superficies de mármol piedra calcárea y esmalto Coloque bajo el grupo de erogación de agu...

Страница 55: ...amente después de 1 hora de la primera uti lización Si quiere que la cafetera permanezca encendida durante más horas efectúe las siguientes operaciones Presione el botón el piloto sobre el botón se enciende y presione repetidamente el botón hasta que aparezca el mensaje OFF DESPUÉS DE 1 H Presione el botón para modificar el número de horas durante las cuales la cafetera deber per manecer encendida...

Страница 56: ... cuantos son los cuadra dos que se han formado en la tira reactiva ejemplo si en la tira reactiva se han formado 3 cuadrados hay que presionar tres veces el botón para que aparezca el mensaje DUREZA AGUA 3 Presione el botón para validar el dato Entonces la cafetera está programada para avisar cuán do es realmente necesario ejecutar la descalcificación de acuerdo con el contenido real de cal en el ...

Страница 57: ...s probable que se haya dejado el grupo de infu sión sin montar en la cafetera Deje la portezuela de servicio cerrada y el grupo de infusión sin montar en la cafetera y siga las indicaciones que aparecen en la cafetera CERRARPORTEZUELA La portezuela de servicio está abierta Si no logra cerrar la portezuela contro le que el grupo de infusión esté coloca do correctamente cap 11 2 nota 1 COLOCAR GRUPO...

Страница 58: ...molienda una posición en el sentido contrario de las agujas del reloj cap 7 Gire el regulador de molienda una posición en el sentido contrario de las agujas del reloj cap 7 Los agujeros de las boquillas están obstruidos Rasque con una aguja el depósito del café seco acumula do fig 24 Girando el mando de vapor no sale vapor por el emulsionador Los orificios del emulsionador y de la boquilla de vapo...

Страница 59: ...remo lido No se ha presionado el botón y la cafetera ha utilizado el café premo lido y además el café molido por el molinillo Se ha echado café premolido cuando la cafetera estaba apagada Quite el grupo de infusión y limpie meticulosamente el interior de la cafetera siguiendo las indicaciones del cap 11 2 Repita la operación utilizando como máximo 1 medidor de café molido Limpie meticulosamente el...

Страница 60: ...os estados no se permiten exclusiones ni limitacio nes de los perjuicios reconocidos por una garantía por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias vea la información de contacto que aparece a continuación Residentes de los Estados Unidos Por favor contactar a nuestra línea telefónica grat...

Страница 61: ...utorizadas por el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones componentes combustibles y accesorios llame con su garantía sellada por el establecimiento al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía Los gastos que s...

Страница 62: ...FICA E IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DEL MENU pag 71 12 1 IMPOSTAZIONE DELL OROLOGIO pag 71 12 2 IMPOSTAZIONE DELL ORA DI ACCENSIONE AUTOMATICA pag 71 12 3 DECALCIFICAZIONE pag 72 12 4 MODIFICA DELLA TEMPERATURA DEL CAFFÈ pag 73 12 5 MODIFICA DELLA DURATA DELL ACCENSIONE pag 73 12 6 PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL ACQUA pag 73 12 7 RITORNO ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA pag 75 13 MODIFICA DELLA LING...

Страница 63: ...do della macchina Non toccare le superfici calde usare le apposite impugnature Per proteggersi da eventuali rischi elettrici non immergere il cavo la base contenente la spina o il bollitore in acqua o in altro liquido Non lasciare l apparecchio alla portata dei bambini né lasciatelo in funzione senza sorveglianza Rimuovere la spina dalla presa elettrica quando l apparecchio non è in uso e prima di...

Страница 64: ...e i parame tri del menu 9 Tasto per eseguire il risciacquo oppure se la spia MENU è accesa per confermare i para metri del menu 10 Tasto per attivare oppure disattivare la modali tà di impostazione dei parametri del menu 11 Spia MENU 2 AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questa macchina è costruita per fare il caffè espresso e per riscaldare bevande fate att...

Страница 65: ...ipo adatto da personale qualificato Il cavo d alimentazione di questo apparecchio non deve essere mai sostituito dall utente in quanto la sostituzione richiede l impiego d utensili speciali In caso di danneggiamento del cavo o per la sua sosti tuzione rivolgersi esclusivamente ad un Centro d Assistenza autorizzato dal costruttore in modo da pre venire ogni rischio Si consiglia di personalizzare al...

Страница 66: ... Lasciarla poi dentro per qualche secondo prima di svuotarla in modo da pre riscaldare la tazza 8 A questo punto la macchina visualizza il messaggio di pronta per l uso pronta all uso gusto normale 5 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ UTILIZZANDO IL CAFFÈ IN CHICCHI 1 La macchina è impostata in fabbrica per erogare caffè con gusto normale È possibile richiedere caffè con gusto extra leggero leggero forte oppu...

Страница 67: ...lda oppure lasciarle appoggiate a riscaldarsi per almeno 20 minuti sopra il ripiano scaldatazze sul coperchio della macchi na accesa NOTA 4 Mentre la macchina sta facendo il caffè l erogazione può essere fermata in qualsiasi momento premendo il tasto oppure oppure precedentemente selezionato NOTA 5 Appena terminata l erogazione se si vuole aumentare la quantità di caffè nella tazza è sufficiente t...

Страница 68: ...quantità fino a quando il display visualizza il messaggio PROGRAM QUANTITÀ e la macchina inizia ad erogare il caffè quando il caffè nella tazza raggiunge il livello desiderato premere un altra volta lo stesso tasto per memorizzare la nuova quantità 7 REGOLAZIONE DEL MACINACAFFÈ Il macinacaffè non deve essere regolato almeno inizialmente perchè è già stato preimpostato in fabbrica in modo da ottene...

Страница 69: ...che possono danneggiare la macchina NOTA 5 Se l imbuto si intasa a causa dell umidità interna della macchina oppure perché si è versato più di un misurino di caffè pre macinato utilizzare un coltello per far scendere il caffè fig 18 quindi togliere e pulire l infusore e la macchina come descritto nel capitolo 15 2 Pulizia dell infusore Se dopo aver fatto funzionare la macchina utilizzando caffè pr...

Страница 70: ...andi e riempirle poi con la crema di latte precedentemente preparata Il cappuccino è pronto zuccherare a pia cere e se si desidera cospargere la schiuma con un po di cacao in polvere È importante pulire sempre il cappuccinatore subito dopo l uso Procedere nel seguente modo Far defluire un po di acqua o vapore per qualche secondo ruotando la manopola vapore Con questa operazione il tubo vapore scar...

Страница 71: ...arre il vassoio raccogli gocce ed il contenitore dei fondi fig 14 e lavarli premere lateralmente e verso il centro i due tasti di sgancio di colore rosso dell infusore fig 25 ed estrarlo tirandolo verso l esterno ATTENZIONE L INFUSORE PUÒ ESSERE ESTRATTO SOLO QUANDO LA MACCHINA È SPENTA NEL CASO SI TENTI DI TOGLIERE L INFUSORE CON LA MACCHINA ACCESA SI RISCHIA DI DANNEG GIARLA GRAVEMENTE Lavare l ...

Страница 72: ...ontenitore fondi chiudere lo sportello di servizio 12 MODIFICA E IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DEL MENU I parametri e le funzioni del menu che possono essere modificati dall utente sono i seguenti Orologio Ora di accensione automatica Procedura di decalcificazione Temperatura del caffè Durata dell accensione Durezza dell acqua Valori di fabbrica 12 1 Impostazione dell orologio Per regolare l orologio...

Страница 73: ...o il contenuto di un flacone di decalcificante DURGOL 125ml più un litro di acqua Per le successive operazioni di decalcificazione richiedere il flacone di decalcificante ai centri di assistenza tecnica autorizzati dal costruttore NOTA Evitare che gli spruzzi di decalcificante cadano su superfici sensibili agli acidi come per esem pio marmo pietra calcarea e smalto Posizionare sotto l erogatore ac...

Страница 74: ...ata dell accensione La macchina è stata pre impostata in fabbrica per spegnersi automaticamente dopo 1 ora dall ultimo utiliz zo Se si desidera aumentare il numero di ore che la macchina deve rimanere accesa procedere come segue Premere il tasto la spia sopra il tasto si accende e premere ripetutamente il tasto finché la macchina visualizza il messaggio SPEGNI DOPO 1 ORA Premere il tasto per modif...

Страница 75: ... che si sono for mati sulla striscia reattiva esempio se sulla striscia reattiva si sono formati 3 quadratini rossi è necessa rio premere tre volte il tasto in modo da far visualizzare il messaggio DUREZZA ACQUA 3 Premere il tasto per confermare il dato A questo punto la macchina è programmata per dare l av viso di eseguire la decalcificazione quando è effettivamente necessaria in base al reale co...

Страница 76: ...3 PREMERENEXT CHANGE L infusore dopo la pulizia è stato pro babilmente dimenticato fuori dalla mac china Lasciare lo sportello di servizio chiuso e l infusore fuori dalla macchina e segui re le indicazioni visualizzate dalla mac china CHIUDERESPORTELLO Lo sportello di servizio è aperto Se non si riesce a chiudere lo sportello assicurarsi che l infusore sia inserito correttamente cap 11 2 nota 1 IN...

Страница 77: ...ppo grosso Ruotare la manopola di regolazione macinatura di uno scatto in senso antiorario vedere cap 7 Il caffè non esce da uno oppure entrambi i bec cucci dell erogatore I fori dei beccucci sono otturati Raschiare con un ago il deposito di caffè secco fig 24 Ruotando la manopola vapore non esce vapore dal cappuccinatore I forellini del cappuccinatore e del ugello vapore sono ostruiti Pulire i fo...

Страница 78: ... stato introdotto troppo caffè pre macinato Non è stato premuto il tasto e la macchina ha utilizzato oltre al caffè pre macinato anche quello macinato dal macinino È stato versato caffè pre macinato quando la macchina è spenta Togliere l infusore e pulire accuratamente l interno della mac china come descritto nel cap 11 2 Ripetere l operazione uti lizzando al massimo 1 misurino di caffè macinato P...

Страница 79: ... danni inci dentali o consequenziali in tal caso le limitazioni o esclusioni di cui sopra non saranno applicabili Come ottenere servizi di assistenza Nel caso occorra fare delle riparazioni rivolgersi al servizio informazioni Residenti negli USA Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1 866 Latte Best oppure collegarsi all indirizzo internet www delonghi com Per tutti gl...

Отзывы: