background image

Size: 21.75" x 17"

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the

following:

Read all instructions.

To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts 

in water or other liquid.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 

To unplug, grasp plug and pull from electrical outlet. Never pull cord.

Avoid contacting moving parts.

To reduce the risk of severe injury to persons or damage to the appliance, keep hands and utensils

out of the grinding bowl while grinding, and when the appliance is plugged in.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions 

or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service

facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate

toll-free number listed on the cover of this manual. 

The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire,

electric shock, or injury.

Do not use outdoors.

Do not let cord hang over edge of table or counter.

Blades are sharp. Handle carefully. 

Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.

Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.

Check container for presence of foreign objects before using.

Do not use appliance for other tha intended use.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre

deben tomarse precauciones básicas de

seguridad incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.

A fin de protegerse contra el riesgo de un

choque eléctrico, no sumerja el cable, el

enchufe, 

ni ninguna parte removible de la unidad en

agua ni en ningún otro líquido.

Se requiere supervisión cuando cualquier

unidad se use cerca de los niños o por ellos

mismos.

Desconecte la unidad de la toma de corriente

cuando no esté en uso, antes de instalarle o

retirarle cualquiera de las partes, y antes de

limpiarla. Nunca tire del cable para

desconectarlo de la toma 

de corriente, sujételo siempre por el enchufe.

Evite el contacto con las partes en

movimiento.

A fin de reducir el riesgo de serias lesiones a

las personas o daño a la unidad, mantenga las

manos 

y los utensilios alejados del molino mientras

esté en funcionamiento y mientras esté

conectada la unidad.

No opere ningún aparato electrónico si el

cable o el enchufe está dañado o si el aparato

no funciona, se ha dejado caer o presenta

cualquier daño. Devuelva el producto al

centro de servicio autorizado más cercano a

fin de que lo examinen, reparen o realicen

cualquier ajuste electrónico 

o mecánico. Puede también llamar al número

gratis correspondiente que aparece en la

portada de este manual.

El uso de accesorios no recomendados ni a la

venta por el fabricante de este producto puede

resultar en incendio, choque eléctrico o

lesiones. 

Este aparato no se debe utilizar a la

intemperie.

No permita que el cable cuelgue del borde de

la mesa ni del mostrador.

Las cuchillas son filosas. Manéjelas con

cuidado.

Antes de manejar el aparato, asegúrese de que

la tapa esté correctamente colocada en su

lugar.

No trate de alterar el mecanismo del seguro de

cierre de la tapa.

Revise el recipiente y asegúrese de que no haya

ningún objeto extraño antes de utilizar el

aparato.

Este aparato se deberá utilizar solamente con el

fin previsto

IMPORTANTES MISES EN GARDE 

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut

toujours respecter certaines règles de sécurité

fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Afin d'éviter les risques de secousses

électriques, ne pas immerger le cordon, la

fiche ni toute autre composante inamovible.

Toujours exercer une étroite surveillance

lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant

ou que ce dernier s’en sert.

Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas,

avant d’en remplacer un accessoire et de le

nettoyer. Il faut saisir la fiche et la tirer pour

débrancher l'appareil. Ne pas tirer sur le

cordon.

Éviter de toucher aux composantes en

mouvement.

Afin d’éviter les risques de blessures graves

ou de dommages, éloigner les mains et les

ustensiles du bol à mouture lorsqu’on s’en

sert et lorsque l’appareil est branché.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou

le cordon est abîmé, qui présente un

problème 

de fonctionnement, qui est tombé par terre

ou qui est endommagé. Retourner le produit

au centre de service de la région pour qu'il

y soit examiné, réparé ou réglé

électriquement ou mécaniquement. Ou

composer le numéro sans frais approprié

indiqué sur la page couverture du présent

guide.

L’utilisation d’accessoires non

recommandés ni vendus par le fabricant

présente des risques d’incendies, de

décharges électriques ou de blessures.

Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d'une table

ou d'un comptoir.

Les lames sont tranchantes. Les manipuler

avec soin. 

S'assurer que le couvercle est bien

verrouillé en place avant d'utiliser

l'appareil. 

Ne pas tenter de neutraliser le mécanisme

d’asservissement du couvercle.

Vérifier s’il y a des corps étrangers dans le

récipient avant de s’en servir.

N’utiliser cet appareil que pour les usages

prévus.

Please Read and Save this Use and Care Book

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation

POLARIZED PLUG (120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider

than the other). To reduce the risk of electric shock, this

plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.

If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.

If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not

attempt to modify the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to reduce the

possibility of tangling in or tripping over a longer cord. 

If more length is needed, use an extension cord rated no

less than 15 amperes. (For 220 volts rated products, use

an extension cord rated no less than 6 amperes.) When

using an extension cord, do not let it drape over the

working area or dangle where someone could

accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer

life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance

connections.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be

replaced by qualified personnel or in Latin America by

an authorized service center.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

ENCHUFE POLARIZADO 

(Solamente en los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto

es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un

choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de

corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no

entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no

encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de

alterar esta medida de seguridad

CABLE ELÉCTRICO

El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el

riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor

longitud. Cualquier cable de extensión que se deba

emplear, deberá estar calificado para nada menor de 

15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se

deberá utilizar un cable de extensión no menor de 

6 amperios.) Cuando utilice un cable de extensión,

asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo

ni que cuelgue de manera que alguien se pueda

tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire

de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni

con el aparato.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe

sustituirse por personal calificado o en América Latina

por el centro de servicio autorizado. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus

large que l'autre). Afin de minimiser les risques de

secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que

d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut

insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le

faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche

n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer

avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de

modifier la fiche.

CORDON

La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin

d'éviter les risques d’enchevêtrement et de

trébuchement que présente un long cordon. Tout

cordon de rallonge d’au moins 15 ampères (ou de 6

ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut

servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de

rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de

travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher

dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin

afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de

le soumettre à des contraintes près des prises ou des

connexions de l’appareil.

Note : Lorsque le cordon d’alimentation est

endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel

qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un

centre de sevice autorisé.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

R22004/7-16-28E/S/F

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

• One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of 

the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other

rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a

été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre

de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.

Garantie limitée de un an 
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou

réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 

du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración 

Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2
años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza 
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que 

le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.

80 W 

120 V

60 Hz

STAINLESS STEEL 
COFFEE GRINDER
MOLINO PARA CAFÉ 
DE ACERO INOXIDABLE 
MOULIN À CAFÉ EN
ACIER INOXYDABLE

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,

Maryland, USA

Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.applicaconsumerproductsinc.com

Register your product online at
www.prodprotect.com/applica, 

for a chance to WIN $100,000!

Registre su producto en la Internet en el sitio Web

www.prodprotect.com/applica 

y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!

Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse

www.prodprotect.com/applica 

et courez la chance de GAGNER 100 000 $!

Model
Modelo
Modèle

CBM200S

Accessories/Parts

(USA/Canada)

Accesorios/Partes

(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

1-800-738-0245

Comercializado por:

Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, 

Fracc Los Pirules

Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.

R. F. C. AME-001026- PE3.

Servicio y Reparación

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D

Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Argentina

Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Av. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - 
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Quito # 88A-09 
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716

223-0136

Ecuador

Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos
Tel. (  593 ) 2281-3882

El Salvador

Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA
3ª Calle  414 Zona 9
Frente a Tecun 
Tel. (502) 2331-5020

2332-2101

Honduras

ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras, 
Tel. (504) 235-6271               

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503

(55) 1106-1400

Nicaragua

ServiTotal
De semáforo de portezuelo 
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard El Dorado
Panamá. 
Tel. (507) 2360 236

(507) 2360 159

Perú

Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121 San Borja
Lima Perú
Tel.( 0511) 2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, 
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C. City Market
Nivel Plaza Local 153, Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail.
[email protected]

Copyright © 2004 - 2007 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No. 1000001071-RV02

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por: 

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules

Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800)  714 2503

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

Отзывы: