background image

Dienst Na Verkoop en Technische dienst:

Tel.:

 + 32 (0)2 520 16 76 - 

e-mail:

 [email protected]

Deze handleiding is beschikbaar op www.delabiebenelux.com

Nota : Mogelijkheid tot het regelen van de temperatuur van 30 to 60°C, door de greep te verwijderen en 
aan de as te draaien tot het eindpunt, in de richting van de gewenste temperatuur.

THERMISCHE EN CHEMISCHE SPOELINGEN

 • PREMIX COMPACT is ontworpen om bestand te zijn tegen thermische en chemische spoelingen die 

uitgevoerd worden volgens van kracht zijnde regels.

 • Om een thermische spoeling uit te voeren (

fig. D

):

- Het knopje 

a

 verwijderen a.d.h.v. een platte sleutel.

- De blokkeerschroef 

b

 met behulp van een kruiskop schroevendraaier losmaken.

- De regelknop 

met de hand lostrekken.

- De stang met inkepingen 

d

 ¾ draai verdraaien naar links. 

- De koud water toevoer afsluiten.
- Na de thermische spoeling, niet vergeten terug te keren naar de initiële temperatuurinstelling.
- De regelknop 

terug plaatsen. 

SERVICE

Controleer 2x per jaar (en zo vaak als nodig afhankelijk van de waterkwaliteit) de ijking alsook  
de anti-verbrandingsveiligheid.
Om de betrouwbaarheid van de Premix op lange termijn te garanderen en ook te voldoen aan de besluiten 
van 09/02/10 en 30/11/04 m.b.t. de controle op bacteriën in het water, bevelen wij aan om volgende 
onderdelen zo vaak als nodig en minstens 2x per jaar te controleren:

 • Terugslagkleppen, filters en verwisselbaar patroon: ontkalken of vervangen van versleten  

of beschadigde onderdelen.

 • Mengkamer: ontkalken.

Indien de PREMIX niet correct mengt (fig. E) :

 • Drukverschillen regelen. Het drukverschil tussen het warm en koud water moet minder dan 1 bar bedragen.
 • Controleer de temperatuur aan de toevoer van het warm water. Temperatuur hoger dan 55 °C.
 • Sluit de watertoevoer.
 • Controleer of de filterdichtingen 

f

 juist geplaatst zijn. Vervangen indien nodig.

 • Controleer de terugslagkleppen 

e

. Vervangen indien nodig.

 • Het mechanisme losmaken:

- De aansluitmoer 

l

 met behulp van een platte sleutel van 33 mm losschroeven.

- De veer 

k

 verwijderen.

- De waterverdeler 

j

 verwijderen.

- Het thermostatische element 

i

.

 • Het thermostatisch element en de as 

i

 reinigen.

 • De binnenkant van het kraanlichaam reinigen.
 • De O-ring controleren.
 • Het mechanisme terugplaatsen. De watertoevoer openen.

ONDERHOUD EN REINIGING

 

Reinigen van chroom en rvs: 

gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere 

chemische producten: reinig met zeepwater en een zachte doek of spons.

 

Vorstvrij stellen: 

spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat 

ze volledig geledigd wordt. Bij langdurige blootstelling aan vorst, raden we aan het mechanisme 
te demonteren en af te schermen. Bij blootstelling aan vorst, raden we aan het mechanisme te 
demonteren en af te schermen.

Содержание PREMIX COMPACT

Страница 1: ... service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las...

Страница 2: ...E B F G EM EF EC C EF EM EC EN HW CW MW FR EC EF EM DE TWW TW MW PL WC WZ WM NL WW KW GW ES AC AF AP PT AQ AF AM RU ГВ XB CB EN HW CW MW FR EC EF EM DE TWW TW MW PL WC WZ WM NL WW KW GW ES AC AF AP RT AQ AF AM RU ГВ XB CB EF EM EC ...

Страница 3: ... eau Eau Chaude sur bague rouge g Eau Froide sur bague bleue h PREMIX Compact peut être monté dans n importe quelle position fig B et C RAPPEL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups...

Страница 4: ...e et au moins 2 fois par an des pièces suivantes Clapets antiretour filtres et cartouche interchangeable détartrage ou remplacement des pièces usées ou abîmées Chambre de mélange détartrage Si le PREMIX ne mitige pas correctement fig E Equilibrer les pressions La différence de pression entre l eau chaude et l eau froide doit être inférieure à 1 bar Vérifier la température d alimentation en eau cha...

Страница 5: ...th a compacted flange or a flat faced tap connector Connect Hot Water to the red ring g and Cold Water to the blue ring h PREMIX Compact can be installed in any position fig B and C REMEMBER Our mixers must be installed by professional installers in accordance with current regulations and recommendations in your country and the specifications of the fluid engineer Sizing the pipes correctly will a...

Страница 6: ...e following at least twice a year Non return valves filters and replaceable cartridge de scale or replace worn or damaged parts Mixing chamber de scale If the PREMIX is not mixing correctly fig E Balance the pressure The pressure differential between the hot water and the cold water must be less than 1 bar Check the hot water supply temperature The temperature should be higher than 55 C Shut off t...

Страница 7: ...ser anschließen TWW auf rotem Ring g TW auf blauem Ring h Der PREMIX Compact kann in jeglicher Position installiert werden Abb B und C HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen muss von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die ...

Страница 8: ... zu kontrollieren Rückflussverhinderer Filter und austauschbare Kartusche Entkalkung oder Auswechseln der abgenutzten oder beschädigten Teile Mischkammer Entkalkung Der PREMIX mischt nicht korrekt Abb E Versorgungsdruck ausgleichen Die Druckdifferenz zwischen Warm und Kaltwasser sollte kleiner als 1 bar sein Die an der Armatur anliegende Warmwassertemperatur überprüfen Die Temperatur sollte mehr a...

Страница 9: ...ilania wody Woda ciepła do czerwonego pierścienia g Woda zimna do niebieskiego pierścienia h PREMIX compact można instalować w każdej pozycji rys B i C UWAGA Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów przestrzegając obowiązującego prawa zapisów biur projektowych i dobrych praktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wie...

Страница 10: ... konieczne a przynajmniej 2 razy do roku kontrolę następujących elementów Zawory zwrotne filtry i głowica termostatyczna odkamienianie lub wymiana elementów zużytych lub zniszczonych Komora mieszania odkamienianie Jeżeli PREMIX nie miesza prawidłowo rys E Wyrównać ciśnienia Różnica pomiędzy ciśnieniem WC i WZ musi być niższa niż 1 bar Sprawdzić temperaturę zasilania wody ciepłej Temperatura wyższa...

Страница 11: ...mogen niet verwijderd worden Sluit de watertoevoeren aan Warm water op rode ring g koud water op blauwe ring h PREMIX Compact kan in eender welke positie geplaatst worden fig B en C AANBEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering de voorschriften van de studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de...

Страница 12: ...elen wij aan om volgende onderdelen zo vaak als nodig en minstens 2x per jaar te controleren Terugslagkleppen filters en verwisselbaar patroon ontkalken of vervangen van versleten of beschadigde onderdelen Mengkamer ontkalken Indien de PREMIX niet correct mengt fig E Drukverschillen regelen Het drukverschiltussen hetwarm en koudwatermoet minderdan 1 barbedragen Controleer de temperatuur aan de toe...

Страница 13: ...ncorporados en las llegadas de agua no se deben quitar nunca Ajustar las alimentaciones del agua utilizando obligatoriamente tuercas con cuello batido Agua Caliente sobre anillo rojo g Agua Fría sobre anillo azul h PREMIX Compact puede ser instalado en cualquier posición fig B et C RECUERDO Nuestras griferías deben estar instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vig...

Страница 14: ...30 11 05 relativos a la vigilancia bacteriológica del agua le recomendamos un contro tan a menudo como necesario y por lo menos 2 veces al año de las piezas siguientes Válvulas antiretornos filtros y cartucho intercambiable desincrustación o sustitución de las piezas usadas o estropeadas Cámara de mezcla desincrustación Si el PREMIX no mezcla correctamente fig E Equilibrarlas presiones Ladiferenci...

Страница 15: ...ua Fria na anilha azul h PREMIX Compact pode ser montado em qualquer posição fig B et C LEMBRE SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais respeitando a regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitaros golpes de martelo ou perdas de pressão débito Proteger a instalação com filtros anti golpe...

Страница 16: ...álvulas anti retorno filtros e cartucho intermutável destartarização ou substituição de peças usadas ou danificadas Câmara de mistura destartarização Se o PREMIX não mistura a água correctamente fig E Equilibrar as pressões A diferença de pressão entre a água quente deve ser inferior a 1 bar Verificar a temperatura de alimentação da água quente Temperatura superior a 55 C Fechar as alimentações de...

Страница 17: ...Compact может устанавливаться в любой позиции схемы B и C НАПОМИНАНИЕ Наша сантехническая арматура должна устанавливаться профессиональными сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами...

Страница 18: ...е клапаны фильтры и сменный картридж удаление налета или замена изношенных или поврежденных деталей Смесительная камера удаление налета Если PREMIX неправильно смешивает воду схема Е Отрегулировать давления Разница давлений горячей и холодной воды должна быть менее 1 бара Проверить температуру подвода горячей воды Температура выше 55ºС Перекрыть воду Удостовериться что фильтры f находятся на своем...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: