Delabie 510203 Скачать руководство пользователя страница 8

8

FUNCIONAMENTO

Doseador de sabão, torneira, secador de mãos: abertura e fecho automáticos por deteção da presença das mãos.

Torneira:

•  Fecho automático no caso de corte de eletricidade.
•  Segurança antibloqueio: uma temporização de segurança garante o fecho após 30 segundos de débito, no caso de negligência ou obstáculo 

situado no campo de deteção. Uma vez retirado o obstáculo, o funcionamento reinicia automaticamente.

•  Limpeza periódica antiproliferação bacteriana: purga automática de ~60 segundos todas as 24 horas após a última utilização.

O doseador eletrónico de sabão é compatível com:

 

•  Sabão líquido de base vegetal, com viscosidade máxima de 3000 mPa.s.
•  Sabão especial em espuma: cf. parte INSTALAÇÃO>Capítulo 2: Passagem para o modo sabão espuma.

Modelos com secador de mãos:

• Segurança antibloqueio: uma temporização de segurança garante a paragem após 60 segundos de secagem,  no caso de negligência ou obstáculo 

situado no campo de deteção. 

ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

Esquema elétrico 

(página 10) 

1.

 Secador de mãos 230V 

2.

 Transformador 230/12V 

3.

 Tira LED 12V 

4.

 Banda LED 12V 

5.

 Doseador de sabão 9V 

6.

 Torneira 9V 

7.

 Transformador 230/9V 

8.

 Ligação à rede 230V + terra (proteção do diferencial de 30 mA) 

9.

 Caixa de derivação

•  Alimentação elétrica de 230V/50-60Hz classe I (com tomada de terra) (

fig. J

 página 14).

•  O armário espelho na versão com secador de mãos, deve ser alimentado por um interruptor de corte omnipolar com proteção 6 A e diferencial de 30 mA.
•  A instalação deve ser feita conforme as normas em vigor de cada País (em França NF C 15-100).
•  Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo instalador.
•  Garantir que os cabos são mantidos no seu lugar por uma instalação fixa: abraçadeiras ou manga rígida.

INSTALAÇÃO

Capítulo 1: Instalação 

(páginas 11-14)

•  Alimentação de água fria ou água misturada com uma misturadora (vendida separadamente) (

fig. F

).

•  Pressão: 1 bar (100 kPa) a 5 bar (500 kPa), recomendada 3 bar (300 kPa).
•  Aparafusar o difusor 

 com a ajuda da chave 

 situada por baixo da placa de suporte 

 do bidão 

a

 (

fig. H e I

).

Capítulo 2: Passagem para o modo sabão espuma 

(páginas 15-16).

•  Retirar o jumper situado no interior da tampa da caixa (

fig. L

) e colocá-lo com a ajuda de uma pinça nos pins dentro da caixa (

fig. M

).

•  Juntar o filtro 

 dentro do difusor 

 (

fig. O à R

).

• 

Utilizar apenas sabão especial espuma.

Capítulo 3: Arranque do doseador de sabão 

(páginas 13 e 17)

Após ter o bidão 

a

 e a placa de suporte 

, encher o bidão 

a

 de sabão (

fig. G

).

Manter o botão 

 (

fig. T

) pressionado:

•  Se o sabão sair em menos de 10 segundos, largar o botão 

 (

fig. T

) para parar a saída.

•  Se o sabão não sair após 10 segundos de pressão prolongada, soltar o botão 

 (

fig. T

). 

O arranque continua. Assim que o sabão sair, pressionar de novo o botão 

 (

fig. T

) ou passar a mão pela frente do sensor para parar a saída.

Capítulo 4: Regulação da porta 

(

fig. U e V, 

página 17).

Capítulo 5: Montagem dos 2 armários 

(

fig. W e X

, página 18).

LEMBRE-SE - CONSERVAÇÃO & LIMPEZA

• 

A escolha dos parafusos e buchas deve ser adaptada ao suporte de parede, que deve ser reforçado, caso seja necessário.

• 

Os nossos produtos devem ser instalados por instaladores profissionais, respeitando as regras em vigor, as prescrições dos 
gabinetes de estudo e as regras de arte.

• 

Limpeza do cromado, alumínio e do Inox:

 nunca utilizar produtos abrasivos ou à base de cloro ou ácido.  

Limpar com água ligeiramente ensaboada, com um pano ou esponja.

MANUTENÇÃO

Antes de qualquer intervenção, cortar a alimentação elétrica e hidráulica do armário espelho.

Limpeza do filtro da torneira 

(

fig. Y

, página 19).

•  Desapertar a porca 

 situada por baixo da torneira de segurança 

a

.

•  Retirar o filtro 

 e limpar.

Limpeza do secador de mãos 

(páginas 19-20).

•  Retirar a placa suporte do secador de mãos (

fig. Z e AA

) e a tampa (

fig. AB

).

•  Retirar o filtro e limpar (

fig.

 

AC

).

•  Remover as poeiras do interior do secador de mãos.

Regulação da distância de deteção do secador de mãos 

(páginas 19-20).

•  Retirar a placa suporte do secador de mãos (

fig. Z e AA

) e a tampa (

fig. AB

).

•  Girar o potenciómetro para a esquerda para diminuir a distância de deteção e para a direita para a aumentar (

fig. AD

).

PT

Serviço Pós-Venda:

 

Tel.:

 +351 234 303 940 - 

email: 

[email protected] 

Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt

Содержание 510203

Страница 1: ...ervice du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las t...

Страница 2: ... l aide de la clé située sous la plaque de support du bidon a fig H et I Chapitre 2 Passage en mode savon mousse pages 15 16 Prendre le cavalier situé à l intérieur du couvercle du boitier fig L et le placer à l aide d une pince sur les broches dans le boitier fig M Ajouter le filtre dans le diffuseur fig O à R N utilisez que du savon spécial mousse Chapitre 3 Amorçage du distributeur de savon pag...

Страница 3: ...r Fig L and place it on the pins in the box using a pair of pliers Fig M Insert the filter into the nozzle Fig s O to R Only use dedicated foam soap Section 3 Priming the soap pages 13 and 17 Remove the tank a and the base and fill the tank a with soap Fig G Press and hold the button Fig T If the soap comes out of the spout in less than 10 seconds release the button Fig T to stop it priming If the...

Страница 4: ... Abb H und I Kapitel 2 Umschalten in den Modus für Schaumseife Seiten 15 16 Nehmen Sie den Reiter der sich im Deckel der Box befindet Abb L und stecken Sie ihn mit einer Zange auf die Stifte in der Box Abb M Fügen Sie den Filter in den Spender ein Abb O bis R Verwenden Sie nur spezielle Schaumseife Kapitel 3 Ansaugen der Pumpe des Seifenspenders Seiten 13 und 17 Entfernen Sie den Seifentank a dann...

Страница 5: ...ane 3 bary 300kPa Dyfuzor należy przykręcić za pomocą klucza znajdującego się pod podstawką na zbiornik a rys H i I Rozdział 2 Przejście w tryb mydło w piance strony 15 16 Należy wziąć spinkę znajdującą się wewnątrz pokrywy skrzynki rys L i umieścić ją szczypcami na szpilkach w skrzynce rys M Umieścić filtr w dyfuzorze rys O do R Używaj tylko specjalnego mydła w piance Rozdział 3 Uruchomienie dozo...

Страница 6: ...hulp van de sleutel die zich onder de steunplaat van de tank a bevindt fig H en I Hoofdstuk 2 Instellen modus schuimzeep pagina s 15 16 Neem de jumperdie zich in het dekselvan de sturingsdoos bevindt fig L en plaats hem met behulpvan eentang op de pinnen in de sturingsdoos fig M Plaats de filter in het mondstuk fig O tot R Gebruik enkel speciale schuimzeep Hoofdstuk 3 Activering van de zeepverdele...

Страница 7: ...l difusor con la llave situada debajo de la placa de soporte del bidón a fig H e I Capítulo 2 Cambio al modo de jabón en espuma páginas 15 16 Extraiga el jumper o puente ubicado dentro de la tapa de la carcasa fig L y colóquelo con unos alicates en los terminales de la caja fig M Añada el filtro en el difusor fig O a R Utilice solo jabón especial en espuma Capítulo 3 Activación del dispensador de ...

Страница 8: ... baixo da placa de suporte do bidão a fig H e I Capítulo 2 Passagem para o modo sabão espuma páginas 15 16 Retirar o jumper situado no interior da tampa da caixa fig L e colocá lo com a ajuda de uma pinça nos pins dentro da caixa fig M Juntar o filtro dentro do difusor fig O à R Utilizar apenas sabão especial espuma Capítulo 3 Arranque do doseador de sabão páginas 13 e 17 Após ter o bidão a e a pl...

Страница 9: ... с помощью гаечного ключа расположенного под опорной пластиной контейнера a Схема H и I Глава 2 Переход в режим мыла пенки страницы 15 16 Взять перемычку расположенную внутри крышки коробки Схема L и установить ее с помощью плоскогубцев на штифты в коробке Схема M Вставьте фильтр в диффузор Схема O R Использовать только специальное мыло пенку Глава 3 Наполнения диспенсера жидкого мыла страницы 13 ...

Страница 10: ...800 1000 190 190 223 172 300 mini 120 maxi 200 510203 510205 510204 510206 223 172 300 mini 120 maxi 600 1000 200 190 190 1000 200 3 8 3 8 510203 510205 3 8 3 8 510204 510206 10 ...

Страница 11: ...Mini 1140 531 32 32 879 244 1 A 559 B 11 ...

Страница 12: ...D C 35 Kg 12 ...

Страница 13: ...E F H G 13 ...

Страница 14: ...250 250 J I 14 ...

Страница 15: ...2 K L M N 15 ...

Страница 16: ...P Q R O 16 ...

Страница 17: ...17 3 S ON 5 Sec T 17 M U V 4 ...

Страница 18: ...18 5 W X 18 Ø 8 ...

Страница 19: ...19 1 AA AB Z 19 Y ...

Страница 20: ...AC AD 20 ...

Отзывы: