background image

DEKA Controls GmbH 

 

 

Seite/Page- 2 - 5 

 

 

ben verwendet werden. Dabei müssen 
die auf dem Typenschild und in den 
“Technischen Daten“ angegebenen 
Grenzen eingehalten werden. Jeder 
darüber hinausgehende Gebrauch gilt 
als nicht bestimmungsgemäß.  
Der Drucktransmitter TA darf nur mit 
den im Datenblatt spezifizierten Me-
dien eingesetzt werden. Verwendung 
mit anderen Medien nur nach Freigabe 
von DEKA Controls GmbH. 

control functions. For this purpose, 
the limitations listed on the label as 
well as in the "Technical Data" must 
be observed. Any use deviant from 
this is regarded as improper. 

The TA pressure transducer may only 

be utilized with the media listed on the 
data sheet. Application with other 
media is only allowed upon approval 
by DEKA Controls GmbH. 

commande directement liées. Pour 
cela, il faut respecter les tolérances 
indiquées sur la plaque signalétique 
et dans les spécifications techniques. 
Toute utilisation différente sera con-
sidérée comme non conforme. 

Le transmetteur de pression TA ne 

doit êt

re utilisé qu’avec les fluides 

spécifiés sur la fiche technique. Toute 
utilisation avec d’autres fluides 
nécessite l’accord de DEKA Controls. 

Richtlinie / Directive /Directive  Normen / Standards / Normes 

CE:  
EMV-Richtlinie 2004/108/EG / 
EMC Directive 2004/108/EC / 
CEM Directive 2004/108/CE 
 

EMV / EMC / CEM: 
DIN EN 61000-6-1,3,4:2007 
DIN EN 61000-6-2:2006 
DIN EN 61326-1: 2008 
DIN EN 61326-2-3: 2007 

Stecker / Plug / Connecteur: 
DIN EN 61076-2-101: 2010  
 

 

GERÄTEBESCHREIBUNG 

DESCRIPTION 

DESCRIPTION 

Technische Daten / Technical Data / Spécifications techniques 

Drucktransmitter TA -                     Pressure Transducer TA -                        Transmetteur de pression TA 

Daten / Data / Données 

TA-7 

TA-18/25/30 

TA-40/50 

TA-60 

Druckbereich / Pressure range / 

Plage de pression [bar] 

-0,8 - 7 

0-18, 0-25, 0-30 

0-40, 0-50 

0-60 

Max. Betriebsdruck / Max operating 

pressure / 

Pression d’exploitation 

max. [bar] 

25 

33 

50 

60 

Prüfdruck / Test pressure / Pression 

d’essai [bar] 

27,5 

36 

55 

66 

Berstdruck / Burst pressure / Pres-

sion d’éclatement [bar] 

150 

Versorgungsspannung Nominal /  
Power supply voltage Nominal/  
Tension 

d‘alimentation nominale: 

Bereich / Range / Champ 

24 VDC 

 

8 … 30 VDC  

(verpolungssicher/reverse polarity proof/sécurité d’inversion de polarité) 

Betriebsstrom /  
Operating current /  
Courant d‘exploitation 

Ausgang / Output / Sortie  

4 … 20 mA, max. 24 mA 

Zulässige Bürde / Permitted load / 

Charge autorisée 

R

L

 

≤ (U

b

 

– 8,0 V) / 0,02 A 

Temperaturbereiche / Temperature 

ranges / Plages de température [°C] 

 

 

Umgebung, Transport, Lagerung / 

Environment, transport, storage / 
Environnement, transport, stockage 

-40 ... +80 

 

Medium / Medium / Fluide  

-50 ... +135 

Gehäuse / Housing / Boîtier 

-40 ... +85 

Elektrischer Anschluss / Electrical 

connection / Connexion électrique 

M12-Steckverbinder (Stecker) / Plug connector (plug) / Connecteur en-

fichable (prise) 

Druckanschluss / Pressure con-

nection / Connexion de pression 

7/16” – 20 UNF (SS-Version) 

6 mm (SB Version) 

Schutzart / Protection class/Classe 

de protection 

IP65 (EN 60529) 

Werkstoffe / Materials / Matériaux 

Edelstahl / Stainless steel / Acier inoxydable 1.4435 / AISI 316L 

Weitere Informationen im Datenblatt 

For more Information see data sheet 

Pour plus d’informations, voir la fiche 

technique 

 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание TA-7

Страница 1: ...verybody in charge of the device s installation first operation mainte nance and repair must have read and understood the installation manual as well as the safety relevant information The manual must be stored near the installation and must be available for perusal at all times The installation of the TA pressure transducer may only be carried out by educated and trained professional experts The ...

Страница 2: ...01 2010 GERÄTEBESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPTION Technische Daten Technical Data Spécifications techniques Drucktransmitter TA Pressure Transducer TA Transmetteur de pression TA Daten Data Données TA 7 TA 18 25 30 TA 40 50 TA 60 Druckbereich Pressure range Plage de pression bar 0 8 7 0 18 0 25 0 30 0 40 0 50 0 60 Max Betriebsdruck Max operating pressure Pression d exploitation max bar 25 33 50 6...

Страница 3: ...écision TA convertit la pression en un signal de sortie linéaire et proportionnel Il s adapte à toutes les applications de réfrigération et d air conditionné Une cellule de pression piézo résistive avec un signal de sortie stable et un calibrage spécial pour la technologie de réfrigération et d air conditionné garantit une mesure de pression pour un fonctionnement précis et sans erreurs EINBAU WAR...

Страница 4: ...che Vorschriften Die Betriebsspannung darf nicht überschritten werden Konfektioniertes Kabel TAC xxxS verwenden M12 Steckverbinder zu sammenstecken und ver schrauben Rastnase 1 beachten Adern laut Tabelle am Con troller 2 anschließen Note Please observe country specific regulations The operating voltage may not be exceeded Use confectioned cable TAC xxxS Plug M12 connecting plug in and tighten by ...

Страница 5: ...y fitted and it is gas proof 2 Please make sure that the test pressure is not exceeded 1 Ne mettre l installation en service que si la connexion de pression est bien vissée et étanche 2 Veillez à ne pas dépasser la pression d essai Bei Überschreitung der zulässigen Betriebstemperaturen verliert der Drucktransmitter seine Funktion If the allowed operating temperatures are exceeded the pressure Tran...

Отзывы: