Defort 98298871 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Kreuzlinienlaser

SICHERHEITSHINWEISE

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um 
mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten.
Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals un-
kenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT 
AUF.

  Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere 

und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses 
Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 
gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie Personen blen-
den.

  Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. 

Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des La-
serstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

  Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille 

oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen 
vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrneh-
mung.

  Lassen Sie das Messwerkzeug von quali

fi

 ziertem Fachper-

sonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit 
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerk-
zeuges erhalten bleibt.

  Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe-

aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen 
blenden.

  Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsge-

fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, 
Gase oder Stäube be

fi

 nden. Im Messwerkzeug können 

Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe 
entzünden.

PRODUKT- UND 
LEISTUNGSBESCHREIBUNG

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Über-
prüfen von waagrechten und senkrechten Linien. Das Mess-
werkzeug ist ausschließlich für den Betrieb an geschlossenen 
Einsatzorten geeignet.

TECHNISCHE DATEN

Arbeitsbereich mindestens

15 m

Nivelliergenauigkeit

±0,5 mm/m

Selbstnivellierbereich typisch

±4°

Nivellierzeit typisch

6 s

Betriebstemperatur

+5 °C...+40 °C

Lagertemperatur

–20 °C...+70 °C

Relative Luftfeuchte max.

90 %

Laserklasse

2

Lasertyp

635 nm, <5 mW

Stativaufnahme

1/4"

Batterien

2 x 1.5 V LR6 (AA)

Betriebsdauer ca. >3 h

Gewicht

3,0 kg

ABGEBILDETE KOMPONENTEN  

 1 

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht 
sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Gra

fi

 k-

seite.

1 Austrittsöffnung Laserstrahlung
2 Ein-/Ausschalter
3 Stativaufnahme 1/4“
4 Arretierung des Batteriefachdeckels
5 Batteriefachdeckel
6 Laser-Warnschild
7 Laser-Sichtbrille
8 Stativ

MONTAGE

Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung 
von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels drücken Sie die Arretie-
rung in Pfeilrichtung und nehmen den Batteriefachdeckel ab. 
Setzen Sie  Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige 
Polung entsprechend der Darstellung im Batteriefach.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie 
nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.

  Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn 

Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können 
bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entla-
den.

BETRIEB

Inbetriebnahme

  Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter 

Sonneneinstrahlung.

  Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tempe-

raturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie 
es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das 
Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen 
erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei 
extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen 
kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt wer-
den.

  Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerk-

zeugs. Durch Beschädigungen des Messwerkzeugs kann 
die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie 
nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinie zur 
Kontrolle mit einer bekannten waagrechten oder senkrech-
ten Referenzlinie.

  Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es trans-

portieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verrie-
gelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden 
kann.

  Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere 

und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht 
aus größerer Entfernung.

  Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht un-

beaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach 
Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl 
geblendet werden. Wenn Sie das Messwerkzeug nicht be-
nutzen, schalten Sie es aus, um Energie zu sparen.

DE

Содержание 98298871

Страница 1: ...de utilizare 35 Navodilo za uporabo 37 Upute za uporabu 38 40 Kullan m k lavuzu 41 User s Manual 4 Bedienungsanleitung 5 Mode d emploi 7 Instrucciones de servicio 8 Manual de instru es 10 Istruzione...

Страница 2: ...1 4 5 3 7 2 LOCK UNLOCK PRESS 3 PRESS 1 6 2 8...

Страница 3: ...4 5 4 4 6 4 4 WRONG RIGHT...

Страница 4: ...eht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafik seite 1 Austritts ffnung Laserstrahlung 2 Ein Ausschalter 3 Stativaufnahme 1 4 4 Arretierung des Batteriefachdeckels 5 Batteriefachdeckel...

Страница 5: ...ons contained therein are strictly followed Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare i...

Страница 6: ...battery compartment Always replace all batteries at the same time Only use batter ies from one brand and with the identical capacity Remove the batteries from the measuring tool when not us ing it for...

Страница 7: ...ion ner dans des locaux ferm s SPECIFICATIONS TECHNIQUES Port e min 15 m Pr cision de nivellement 0 5 mm m Plage typique de nivellement automatique 4 Temps typique de nivellement 6 s Temp rature de fo...

Страница 8: ...de sortie du laser en veillant liminer les poussi res Si malgr tous les soins apport s la fabrication et au contr le de l appareil de mesure celui ci pr sentait un d faut la r paration ne doit tre con...

Страница 9: ...r 7 Gafas para l ser 8 Tr pode MONTAJE Inserci n y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medici n Para abrir la tapa del alojamiento de la pila presi...

Страница 10: ...ponentes ilustrados refere se apre senta o do instrumento de medi o na p gina de esquemas 1 Abertura para sa da do raio laser 2 Interruptor de ligar desligar 3 Fixa o do trip 1 4 4 Travamento da tampa...

Страница 11: ...e ani mali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser Questo strumento di misura genera un raggio laser della classe laser 2 conforme alla norma IEC 60825 1 Vi dun que il pericolo di abbaglia...

Страница 12: ...i per la visualizzazione del laser 8 Treppiede MONTAGGIO Applicazione sostituzione delle batterie Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l impiego dei batterie alcaline al mangane...

Страница 13: ...afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen 1 Opening voor laserstraal 2 Aan uit schakelaar 3 Statiefopname 1 4 4 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 5 Deksel van batterijvak...

Страница 14: ...edleverede etiket p dit sprog oven p den eksi sterende tekst f r v rkt jet tages i brug f rste gang Ret ikke laserstr len mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstr len Dette m lev rkt...

Страница 15: ...cielle laserbriller 8 Stativ MONTERING Is tning udskiftning af batterier Det anbefales at m lev rkt jet drives med Alkali Mangan batterier L get til batterirummet bnes ved at trykke l sen i pilens ret...

Страница 16: ...NENTER 1 Numreringen av komponenterna h nvisar till illustration av m tverktyget p grafiksidan 1 Utlopps ppning f r laserstr lning 2 Str mst llare Till Fr n 3 Stativf ste 1 4 4 Sp rr p batterifackets...

Страница 17: ...omr de minst 15 m Nivelleringspresisjon 0 5 mm m Typisk selvnivelleringsomr de 4 Typisk nivelleringstid 6 s Driftstemperatur 5 C 40 C Lagertemperatur 20 C 70 C Relativ luftfuktighet max 90 Laserklasse...

Страница 18: ...dvarselsskilt 7 Laserbriller 8 Stativ MONTERING Innsetting utskifting av batterier Til drift av m leverkt yet anbefales det bruke alkali mangan batterier Til pning av batteriromdekselet trykker du l s...

Страница 19: ...Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikka sivussa ole vaan mittausty kalun kuvaan 1 Lasers teen ulostuloaukko 2 K ynnistyskytkin 3 Jalustan kiinnityskierre 1 4 4 Paristokotelon kannen lukitus...

Страница 20: ...seks ja kontrollimiseks M teseade on ette n htud kasutamiseks ksnes sisetingi mustes TEHNILISED ANDMED T piirkond v hemalt 15 m Nivelleerumist psus 0 5 mm m Nivelleerumisvahemik ldjuhul 4 Nivelleerumi...

Страница 21: ...hoiatussilt 7 Laserkiire n htavust parandavad prillid 8 Statiiv MONTAA Patareide paigaldamine vahetamine M teseadmes on soovitav kasutada leelis mangaan pata reisid Patareikorpuse kaane avamiseks vaju...

Страница 22: ...1 Att loto sast vda u numer cija sakr t ar numuriem m rinstru menta att l kas sniegts grafiskaj lappus 1 L zera stara izvadl ka 2 Iesl dz js 3 1 4 v tne stiprin anai uz stat va 4 Baterijas nodal juma...

Страница 23: ...DUOMENYS Darb bas t lums vismaz 15 m Izl dzin an s precizit te 0 5 mm m Pa izl dzin an s diapazons tipisk v rt ba 4 Pa izl dzin an s laiks tipisk v rt ba 6 s Darba temperat ra 5 C 40 C Uzglab anas tem...

Страница 24: ...IMAS Baterij d jimas ir keitimas Matavimo prietais patariama naudoti su armin mis manga no baterijomis Nor dami atidaryti baterij skyriaus dangtel paspauskite fik satori rodykl s kryptimi ir nuimkite...

Страница 25: ...25 2 IEC 60825 1 15 0 5 4 6 5 C 40 C 20 C 70 C 90 2 635 5 1 4 2 x 1 5 V LR6 AA 3 3 0 1 1 2 3 1 4 4 5 6 7 8...

Страница 26: ...26 2 IEC 60825 1 15 0 5 4 6 5 C 40 C 20 C 70 C 90 2 635 5 1 4 2 x 1 5 V LR6 AA 3 3 0 4 SBM Group...

Страница 27: ...27 4 SBM Group 1 1 2 3 1 4 4 5 6 7 8 6 e...

Страница 28: ...onych komponent w odnosi si do schematu urz dzenia pomiarowego znajduj cego si na stronie graficznej 1 Otw r wyj ciowy wi zki laserowej 2 W cznik wy cznik 3 Przy cze statywu 1 4 4 Blokada pokrywy wn k...

Страница 29: ...a 20 C 70 C Relativn vlhkost vzduchu max 90 T da laseru 2 Typ laseru 635 nm 5 mW Otvor stativu 1 4 Baterie 2 x 1 5 V LR6 AA Provozn doba ca 3 h Hmotnost 3 0 kg FUNKCJA AUTOMATYCZNEJ NIWELACJI POZIOMOW...

Страница 30: ...6 Varovn t tek laseru 7 Br le pro pr ci s laserem 8 Stativ MONT Nasazen v m na bateri Pro provoz m c ho p stroje je doporu eno pou van alkalic ko manganov ch bateri Pro otev en krytu p ihr dky bateri...

Страница 31: ...31 2 IEC 60825 1 15 m 0 5 mm m 4 6 s 5 C 40 C 20 C 70 C 90 2 635 nm 5 mW 1 4 2 x 1 5 V LR6 AA 3 h 3 0 kg 1 1 2 4 1 4 3 4 5 6 7...

Страница 32: ...popravlja stru no osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima Time se obezbedjuje da sigurnost mernog alata ostaje sa uvana Ne dopu taje deci kori enje mernog alata sa laserom bez nadzora Oni bi...

Страница 33: ...erska tablica sa opomenom 7 Laserske nao are za gledanje 8 Stativ MONTA A Ubacivanje baterije promena Za rad mernog alata preporu uje se primena alkalno mangan skih baterija Za otvaranje poklopca pros...

Страница 34: ...Z BR ZOL SRA KER L KOMPONENSEK 1 Az br zol sra ker l alkatr szek sz moz sa a m r m szer nek az br kat tartalmaz oldalon tal lhat br ira vonatko zik 1 L zersug rz s kil p si nyil s 2 Be kikapcsol 3 1 4...

Страница 35: ...m sur este destinat exclusiv utiliz rii n spa ii nchise DATE TEHNICE Domeniu de lucru cel pu in 15 m Precizie de nivelare 0 5 mm m Domeniu normal de autonivelare 4 Timp normal de nivelare 6 s Temperat...

Страница 36: ...mpartiment baterie 6 Pl cu de avertizare laser 7 Ochelari optici pentru laser 8 Stativ MONTARE Montarea schimbarea bateriilor Pentru buna func ionare a aparatului de m sur se recoman d folosirea bater...

Страница 37: ...vz ahu je na vyobrazenie meracieho pr stroja na grafickej strane tohto N vodu na pou vanie 1 V stupn otvor laserov ho l a 2 Vyp na 3 Stat vov uchytenie 1 4 4 Aret cia veka priehradky na bat rie 5 Vie...

Страница 38: ...a rad u zatvorenim prostorima TEHNI KI PODACI Pracovn dosah minim lne 15 m Presnos nivel cie 0 5 mm m Rozsah samonivel cie typicky 4 Doba nivel cie typicky 6 s Prev dzkov teplota 5 C 40 C Skladovacia...

Страница 39: ...5 Poklopac pretinca za baterije 6 Znak upozorenja za laser 7 Nao ale za gledanje lasera 8 Stativ MONTA A Stavljanje zamjena baterije Za rad mjernog alata preporu uje se primjena alkalno man ganskih b...

Страница 40: ...40 2 IEC 60825 1 UV 15 m 0 5 mm m 4 6 s 5 C 40 C 20 C 70 C 90 2 635 nm 5 mW Fixa o do trip 1 4 2 x 1 5 V LR6 AA 3 h 3 0 kg 1 2 ON OFF 3 1 4 4 5 6 7 8...

Страница 41: ...e kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek par a kullanma ko ulu ile onartn Bu yolla l me cihaznn g venli ini her zaman sa larsnz ocuklarn denetiminiz d nda lazerli l me cihazn kullan masna izin vermeyin...

Страница 42: ...keti 7 Lazer g zl 8 Sehpa MONTAJ Bataryalarn taklmas de i tirilmesi Bu l me cihazn al trrken alkali mangan bataryalarn kullanl mas tavsiye olunur Batarya g z kapa n a mak i in kilitlemeye ok y n nde b...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...kumenten bereinstimmt EN60335 1 EN60335 2 29 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 EN55104 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 G 2006 95 G 2004 108 G FR D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous...

Страница 45: ...a 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC HU HASONL S GI NYILATKOZAT Teljes felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k a k vetkez szabv nyoknak vagy k telez ha t s gi el r soknak megfelel EN60...

Страница 46: ...ais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Страница 47: ...e aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE SK Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dop...

Страница 48: ...Bo o i i...

Отзывы: