Defort 98298871 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Laser de linhas cruzadas

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

Ler e seguir todas as instruções, para poder trabalhar com o 
instrumento de medição sem riscos e de forma segura.
Jamais permita que as placas de advertência no instrumento 
de medição se tornem irreconhecíveis. GUARDE BEM ES-
TAS INSTRUÇÕES.

  Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou ani-

mais e não olhar directamente para o raio laser. Este 
instrumento de medição produz raios laser da classe de 
laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar 
outras pessoas.

  Não utilizar óculos de visualização de raio laser como 

óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser 
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, 
e portanto, não protegem contra radiação laser.

  Não utilizar óculos de visualização de raio laser como ócu-

los de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de 
visualização de raio laser não oferecem uma completa pro-
tecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.

  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal 

especializado e quali

fi

 cado e só com peças de reposição 

originais. Desta forma é assegurada a segurança do ins-
trumento de medição.

  Não permita que crianças utilizem o instrumento de medi-

ção a laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas 
sem querer.

  Não trabalhar com o instrumento de medição em área com 

risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases 
ou pós in

fl

 amáveis. No instrumento de medição podem ser 

produzidas faíscas, que podem in

fl

 amar pós ou vapores.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO E DA POTÊNCIA

Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é destinado para determinar e con-
trolar linhas horizontais e verticais.
O instrumento de medição é exclusivamente apropriado para 
o funcionamento em locais fechados.

DADOS TÉCNICOS

Área de trabalho de no mínimo

15 m

Exactidão de nivelamento

±0.5 mm/m

Faixa de autonivelamento, 
tipicamente

±4°

Tempo de nivelamento, tipicamente

6 s

Temperatura de funcionamento

+5 °C...+40 °C

Temperatura de armazenamento

–20 °C...+70 °C

Máx. humidade relativa do ar

90 %

Classe de laser

2

Tipo de laser

635 nm, <5 mW

Fixação do tripé

1/4"

Pilhas

2 x 1.5 V LR6 (AA)

Duração de funcionamento de aprox.

>3 h

Peso

3,0 kg

COMPONENTES ILUSTRADOS  

 1 

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação do instrumento de medição na página de esquemas.

1 Abertura para saída do raio laser
2 Interruptor de ligar-desligar
3 Fixação do tripé 1/4"
4 Travamento da tampa do compartimento da pilha
5 Tampa do compartimento da pilha
6 Placa de advertência laser
7 Óculos para visualização de raio laser
8 Tripé

MONTAGEM

Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
dável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha, deverá premir 
o travamento no sentido da seta e remover a tampa do com-
partimento da pilha. inserir a pilhas. Observar a polarização 
correcta, de acordo com a indicação no compartimento das 
pilhas.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar 
pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.

  Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for uti-

lizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se 
ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolon-
gado.

FUNCIONAMENTO

Colocação em funcionamento

  Proteger o instrumento de medição contra humidade ou 

insolação directa.

  Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas 

extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo 
p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No 
caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o 
instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio-
namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso 
de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre-
mas é possível que a precisão do instrumento de medição 
seja prejudicada.

  Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes 

ou quedas. Danos no instrumento de medição podem pre-
judicar a sua exactidão. Após impactos fortes ou quedas 
deverá controlar a linha do laser, comparando-a com uma 
linha de referência conhecida, vertical ou horizontal.

  Desligue o instrumento de medição antes de transportá-lo. 

A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o instru-
mento for desligado, caso contrário poderia ser dani

fi

 cada 

devido a fortes movimentos.

  Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de 

animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores 
distâncias.

  Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância 

e desligar o instrumento de medição após a utilização. Ou-
tras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Se o instrumento de medição não for utilizado, desligue-o pa-
ra poupar energia.

Содержание 98298871

Страница 1: ...de utilizare 35 Navodilo za uporabo 37 Upute za uporabu 38 40 Kullan m k lavuzu 41 User s Manual 4 Bedienungsanleitung 5 Mode d emploi 7 Instrucciones de servicio 8 Manual de instru es 10 Istruzione...

Страница 2: ...1 4 5 3 7 2 LOCK UNLOCK PRESS 3 PRESS 1 6 2 8...

Страница 3: ...4 5 4 4 6 4 4 WRONG RIGHT...

Страница 4: ...eht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafik seite 1 Austritts ffnung Laserstrahlung 2 Ein Ausschalter 3 Stativaufnahme 1 4 4 Arretierung des Batteriefachdeckels 5 Batteriefachdeckel...

Страница 5: ...ons contained therein are strictly followed Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare i...

Страница 6: ...battery compartment Always replace all batteries at the same time Only use batter ies from one brand and with the identical capacity Remove the batteries from the measuring tool when not us ing it for...

Страница 7: ...ion ner dans des locaux ferm s SPECIFICATIONS TECHNIQUES Port e min 15 m Pr cision de nivellement 0 5 mm m Plage typique de nivellement automatique 4 Temps typique de nivellement 6 s Temp rature de fo...

Страница 8: ...de sortie du laser en veillant liminer les poussi res Si malgr tous les soins apport s la fabrication et au contr le de l appareil de mesure celui ci pr sentait un d faut la r paration ne doit tre con...

Страница 9: ...r 7 Gafas para l ser 8 Tr pode MONTAJE Inserci n y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medici n Para abrir la tapa del alojamiento de la pila presi...

Страница 10: ...ponentes ilustrados refere se apre senta o do instrumento de medi o na p gina de esquemas 1 Abertura para sa da do raio laser 2 Interruptor de ligar desligar 3 Fixa o do trip 1 4 4 Travamento da tampa...

Страница 11: ...e ani mali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser Questo strumento di misura genera un raggio laser della classe laser 2 conforme alla norma IEC 60825 1 Vi dun que il pericolo di abbaglia...

Страница 12: ...i per la visualizzazione del laser 8 Treppiede MONTAGGIO Applicazione sostituzione delle batterie Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l impiego dei batterie alcaline al mangane...

Страница 13: ...afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen 1 Opening voor laserstraal 2 Aan uit schakelaar 3 Statiefopname 1 4 4 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 5 Deksel van batterijvak...

Страница 14: ...edleverede etiket p dit sprog oven p den eksi sterende tekst f r v rkt jet tages i brug f rste gang Ret ikke laserstr len mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstr len Dette m lev rkt...

Страница 15: ...cielle laserbriller 8 Stativ MONTERING Is tning udskiftning af batterier Det anbefales at m lev rkt jet drives med Alkali Mangan batterier L get til batterirummet bnes ved at trykke l sen i pilens ret...

Страница 16: ...NENTER 1 Numreringen av komponenterna h nvisar till illustration av m tverktyget p grafiksidan 1 Utlopps ppning f r laserstr lning 2 Str mst llare Till Fr n 3 Stativf ste 1 4 4 Sp rr p batterifackets...

Страница 17: ...omr de minst 15 m Nivelleringspresisjon 0 5 mm m Typisk selvnivelleringsomr de 4 Typisk nivelleringstid 6 s Driftstemperatur 5 C 40 C Lagertemperatur 20 C 70 C Relativ luftfuktighet max 90 Laserklasse...

Страница 18: ...dvarselsskilt 7 Laserbriller 8 Stativ MONTERING Innsetting utskifting av batterier Til drift av m leverkt yet anbefales det bruke alkali mangan batterier Til pning av batteriromdekselet trykker du l s...

Страница 19: ...Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikka sivussa ole vaan mittausty kalun kuvaan 1 Lasers teen ulostuloaukko 2 K ynnistyskytkin 3 Jalustan kiinnityskierre 1 4 4 Paristokotelon kannen lukitus...

Страница 20: ...seks ja kontrollimiseks M teseade on ette n htud kasutamiseks ksnes sisetingi mustes TEHNILISED ANDMED T piirkond v hemalt 15 m Nivelleerumist psus 0 5 mm m Nivelleerumisvahemik ldjuhul 4 Nivelleerumi...

Страница 21: ...hoiatussilt 7 Laserkiire n htavust parandavad prillid 8 Statiiv MONTAA Patareide paigaldamine vahetamine M teseadmes on soovitav kasutada leelis mangaan pata reisid Patareikorpuse kaane avamiseks vaju...

Страница 22: ...1 Att loto sast vda u numer cija sakr t ar numuriem m rinstru menta att l kas sniegts grafiskaj lappus 1 L zera stara izvadl ka 2 Iesl dz js 3 1 4 v tne stiprin anai uz stat va 4 Baterijas nodal juma...

Страница 23: ...DUOMENYS Darb bas t lums vismaz 15 m Izl dzin an s precizit te 0 5 mm m Pa izl dzin an s diapazons tipisk v rt ba 4 Pa izl dzin an s laiks tipisk v rt ba 6 s Darba temperat ra 5 C 40 C Uzglab anas tem...

Страница 24: ...IMAS Baterij d jimas ir keitimas Matavimo prietais patariama naudoti su armin mis manga no baterijomis Nor dami atidaryti baterij skyriaus dangtel paspauskite fik satori rodykl s kryptimi ir nuimkite...

Страница 25: ...25 2 IEC 60825 1 15 0 5 4 6 5 C 40 C 20 C 70 C 90 2 635 5 1 4 2 x 1 5 V LR6 AA 3 3 0 1 1 2 3 1 4 4 5 6 7 8...

Страница 26: ...26 2 IEC 60825 1 15 0 5 4 6 5 C 40 C 20 C 70 C 90 2 635 5 1 4 2 x 1 5 V LR6 AA 3 3 0 4 SBM Group...

Страница 27: ...27 4 SBM Group 1 1 2 3 1 4 4 5 6 7 8 6 e...

Страница 28: ...onych komponent w odnosi si do schematu urz dzenia pomiarowego znajduj cego si na stronie graficznej 1 Otw r wyj ciowy wi zki laserowej 2 W cznik wy cznik 3 Przy cze statywu 1 4 4 Blokada pokrywy wn k...

Страница 29: ...a 20 C 70 C Relativn vlhkost vzduchu max 90 T da laseru 2 Typ laseru 635 nm 5 mW Otvor stativu 1 4 Baterie 2 x 1 5 V LR6 AA Provozn doba ca 3 h Hmotnost 3 0 kg FUNKCJA AUTOMATYCZNEJ NIWELACJI POZIOMOW...

Страница 30: ...6 Varovn t tek laseru 7 Br le pro pr ci s laserem 8 Stativ MONT Nasazen v m na bateri Pro provoz m c ho p stroje je doporu eno pou van alkalic ko manganov ch bateri Pro otev en krytu p ihr dky bateri...

Страница 31: ...31 2 IEC 60825 1 15 m 0 5 mm m 4 6 s 5 C 40 C 20 C 70 C 90 2 635 nm 5 mW 1 4 2 x 1 5 V LR6 AA 3 h 3 0 kg 1 1 2 4 1 4 3 4 5 6 7...

Страница 32: ...popravlja stru no osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima Time se obezbedjuje da sigurnost mernog alata ostaje sa uvana Ne dopu taje deci kori enje mernog alata sa laserom bez nadzora Oni bi...

Страница 33: ...erska tablica sa opomenom 7 Laserske nao are za gledanje 8 Stativ MONTA A Ubacivanje baterije promena Za rad mernog alata preporu uje se primena alkalno mangan skih baterija Za otvaranje poklopca pros...

Страница 34: ...Z BR ZOL SRA KER L KOMPONENSEK 1 Az br zol sra ker l alkatr szek sz moz sa a m r m szer nek az br kat tartalmaz oldalon tal lhat br ira vonatko zik 1 L zersug rz s kil p si nyil s 2 Be kikapcsol 3 1 4...

Страница 35: ...m sur este destinat exclusiv utiliz rii n spa ii nchise DATE TEHNICE Domeniu de lucru cel pu in 15 m Precizie de nivelare 0 5 mm m Domeniu normal de autonivelare 4 Timp normal de nivelare 6 s Temperat...

Страница 36: ...mpartiment baterie 6 Pl cu de avertizare laser 7 Ochelari optici pentru laser 8 Stativ MONTARE Montarea schimbarea bateriilor Pentru buna func ionare a aparatului de m sur se recoman d folosirea bater...

Страница 37: ...vz ahu je na vyobrazenie meracieho pr stroja na grafickej strane tohto N vodu na pou vanie 1 V stupn otvor laserov ho l a 2 Vyp na 3 Stat vov uchytenie 1 4 4 Aret cia veka priehradky na bat rie 5 Vie...

Страница 38: ...a rad u zatvorenim prostorima TEHNI KI PODACI Pracovn dosah minim lne 15 m Presnos nivel cie 0 5 mm m Rozsah samonivel cie typicky 4 Doba nivel cie typicky 6 s Prev dzkov teplota 5 C 40 C Skladovacia...

Страница 39: ...5 Poklopac pretinca za baterije 6 Znak upozorenja za laser 7 Nao ale za gledanje lasera 8 Stativ MONTA A Stavljanje zamjena baterije Za rad mjernog alata preporu uje se primjena alkalno man ganskih b...

Страница 40: ...40 2 IEC 60825 1 UV 15 m 0 5 mm m 4 6 s 5 C 40 C 20 C 70 C 90 2 635 nm 5 mW Fixa o do trip 1 4 2 x 1 5 V LR6 AA 3 h 3 0 kg 1 2 ON OFF 3 1 4 4 5 6 7 8...

Страница 41: ...e kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek par a kullanma ko ulu ile onartn Bu yolla l me cihaznn g venli ini her zaman sa larsnz ocuklarn denetiminiz d nda lazerli l me cihazn kullan masna izin vermeyin...

Страница 42: ...keti 7 Lazer g zl 8 Sehpa MONTAJ Bataryalarn taklmas de i tirilmesi Bu l me cihazn al trrken alkali mangan bataryalarn kullanl mas tavsiye olunur Batarya g z kapa n a mak i in kilitlemeye ok y n nde b...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...kumenten bereinstimmt EN60335 1 EN60335 2 29 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 EN55104 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 G 2006 95 G 2004 108 G FR D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous...

Страница 45: ...a 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC HU HASONL S GI NYILATKOZAT Teljes felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k a k vetkez szabv nyoknak vagy k telez ha t s gi el r soknak megfelel EN60...

Страница 46: ...ais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Страница 47: ...e aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE SK Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dop...

Страница 48: ...Bo o i i...

Отзывы: