Defort 98291315 Скачать руководство пользователя страница 15

14

FR

1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. 
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux 
accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en 
atmosphère explosive, par exemple en présence de 
liquides in

 ammables, de gaz ou de poussières. Les 

outils électriques produisent des étincelles qui peuvent 
en

 ammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à 
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions 
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les 

 ches de l’outil électrique soient adap-

tées au socle. Ne jamais modi

 er  la 

 che de quelque 

façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec 
des outils à branchement de terre. Des 

 ches  non 

modi

 ées et des socles adaptés réduiront le risque de 

choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces re-
liées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les 
cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru 
de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi-
tions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un 
outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le 
cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Mainte-
nir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri

 ant,  des 

arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons en-
dommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc 
électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation 
d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le 
risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide 
est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train 
de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation 
de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes 
fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de 
médicaments. Un moment d’inattention en cours d’uti-
lisation d’un outil peut entraîner des blessures graves 
des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter 
une protection pour les yeux. Les équipements de sé-
curité tels que les masques contre les poussières, les 
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou 
les protections acoustiques utilisés pour les conditions 
appropriées réduiront les blessures des personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil 
au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser 
ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur 
l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur 
est en position marche est source d’accidents.

Scie à onglets

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  

 1 

ELÉMENTS DE L’APPAREIL  

 2 

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à 
la représentation de l’outil électroportatif sur les pages 
graphiques.

1 Poignée
3 Levier pour desserrer le bras d’outil
4 Capot de protection
5 Capot de protection à mouvement pendulaire
6 Butée
7 Plaque
8 Vis pour plaque
9 Etrier pour tourner la table de sciage
10 Graduation pour angle d’onglet (horizontal)
11 Table de sciage
12 Alésages pour le montage
13 Poignées encastrées
14 Serre-joint à serrage par vis
15 Graduation pour angle d’onglet (vertical)
17 Lame de scie
18 Sac à poussières
19 Interrupteur Marche/Arrêt
21 Ejection des copeaux
22 Clé mâle pour vis à six pans creux
23 Bouton de serrage pour angle d’onglet quelconque
(vertical)
24 Dispositif de protection pour le transport
25 Levier de serrage pour angle d’onglet quelconque 
(horizontal)
26 Vis à six pans creux de la butée
27 Alésages pour serre-joint à serrage par vis
28 Blocage de la broche

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 
GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL

Lors de l’utilisation d’outil électroportatifs, respecter les 
instructions de sécurité fondamentales suivantes a

 n 

d’éviter les risques de choc électrique, de blessures et 
d’incendie.
Lire toutes les consignes avant d’utiliser cet outil élec-
troportatif et garder soigneusement les consignes de 
sécurité.
Le terme « outil » dans les consignes de sécurité fait 
référence à votre outil électrique alimenté par le sec-
teur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonc-
tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Содержание 98291315

Страница 1: ...FORT DMS 1900 98291315 Цены на товар на сайте http www vseinstrumenti ru instrument pily tortsovochnye defort dms 1900_98291315 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru instrument pily tortsovochnye defort dms 1900_98291315 tab Responses ...

Страница 2: ...Bedienungsanleitung 5 User s Manual 10 Mode d emploi 14 19 DMS 1900 98291315 ...

Страница 3: ...2 1900 W 220 V 50 Hz 5000 min 1 7 5 kg 254х25 4 х2 8 mm 90 90 70x310 mm 45 45 40x210 mm 45 90 40x310 mm 90 45 70x210 mm 1 2 1 3 4 14 22 15 8 7 11 12 10 9 5 17 6 ...

Страница 4: ...3 3 19 3 22 4 14 ...

Страница 5: ...4 4 1 19 4 17 18 21 14 9 13 26 27 23 ...

Страница 6: ...en stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im mer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schut zausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheits schuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden ...

Страница 7: ...Das Sägeblatt wird beim Arbeiten sehr heiß d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben schlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal ten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen e Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elekt...

Страница 8: ...on Fachleuten bearbeitet werden Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes Es wird empfohlen eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien Die Staub Späneabsaugung kann durch Staub Späne oder durch Bruchstücke des Werkstücks blockiert werden Verwenden Sie das Werkz...

Страница 9: ...hild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose Warten Sie bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben Sie diese EIGENABSAUGUNG Stecken Sie den Staubbeutel 18 auf den Spanaus wurf 2...

Страница 10: ...triebnahme drücken Sie den Ein Aus Schal ter 19 und halten ihn gedrückt Hinweis Aus Sicherheitsgründen kann der Ein Aus schalter 19 nicht arretiert werden sondern muss wäh rend des Betriebes ständig gedrückt bleiben Nur durch das Drücken auf den Hebel 3 kann der Werkzeugarm nach unten geführt werden Zum Sägen müssen Sie daher zusätzlich zum Betäti gen des Ein Ausschalters den Hebel 3 drücken AUSSC...

Страница 11: ...ol if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle p...

Страница 12: ...ing parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s opera tion If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits ...

Страница 13: ...rea FUNCTIONAL DESCRIPTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury INTENDED USE The power tool is intended as a stationary machine for making straight lengthways and crossways cuts in wood In this mitre angles from 46 to 46 as well as bevel angles from 0 to 45 are possible The capacity of t...

Страница 14: ...p the area around the retracting blade guard clean Remove dust and chips after each working procedure by blowing out with compressed air or with a brush ADJUSTING HORIZONTAL MITRE ANGLES The horizontal mitre angle can be set in the range from 46 left side to 46 right side Release clamping lever if tightened This allows the saw table to move freely Turn the saw table 11 left or right by handle 9 un...

Страница 15: ... alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d uti lisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sé curité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditio...

Страница 16: ...ssent facilement Ne pas toucher la lame de scie avant qu elle ne soit refroidie La lame de scie chauffe énormément durant le travail d Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l outil peut donner lieu à des blessures de person nes e Ne pas se précipiter Garder une position et un équi libre adaptés à tout moment Cela permet un m...

Страница 17: ...x contenant de l amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées Utilisez toujours une aspiration des poussières Veillez à bien aérer la zone de travail Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2 Ne jamais utiliser l outil sans plaque Remplacer une plaque défectueuse Une plaque impeccable est indis pensable car autrement vous pour...

Страница 18: ...matériaux à traiter en vigueur dans votre pays L aspiration des poussières des copeaux peut être ob turée par la poussière les copeaux ou les fragments de pièce à usiner Arrêtez l outil électroportatif et retirez la fiche de la prise de courant Attendez l arrêt total de la lame de scie Déterminez la cause du blocage et éliminezla ASPIRATION INTERNE Montez le sac à poussières 18 sur l éjection de co...

Страница 19: ...rales pour le sciage Pour toutes les coupes assurez vous d abord que la lame de scie ne peut en aucun cas toucher la butée le serre joint ou d autres parties de l outil électroporta tif Le cas échéant enlevez des butées auxiliaires ou adaptez les conformément aux instructions Protégez la lame de scie contre les chocs et les coups N exposez pas la lame de scie à une pression laté rale Ne travaillez...

Страница 20: ...1 С щ щ щ щ Э В В В 2 Э Ш щ щ П щ П В щ щ П щ щ П П П щ щ П щ в у в я ил А Ы 1 А Ы А Ы А 2 1 3 4 щ 5 щ 6 7 П 8 В 9 10 Ш 11 С 12 13 14 С 15 Ш 17 П 18 П 19 В 21 П 22 К 23 24 25 26 В 27 28 А А А Щ А А А щ П щ щ ...

Страница 21: ...20 RU щ Э щ П щ щ П П щ щ щ П щ 5 С В Э А А А Ы Ы Э В щ щ В П В С 3 В В П щ щ щ щ щ щ щ П щ П щ щ щ В В щ щ Ш щ щ П щ П 4 П щ В С щ В щ Э щ Э щ ...

Страница 22: ...21 RU Ы С щ В П В П щ П щ В П П В А П щ П Э П 46 46 0 45 щ Э А П щ В П П щ щ щ П В П щ П В В В П В В П П щ П щ щ щ П В SBM Group Э В Э щ ...

Страница 23: ...22 RU А А А А П П щ П П В П EN 847 1 щ А А П 3 щ 5 С щ 28 П А А А А А П 19 П А А А А А А 46 46 П П 11 9 А А А С щ 12 Ы П П щ щ 2 С щ В В щ П А А Ы А 18 21 В С А Ы А 21 щ П П ...

Страница 24: ...1 В В А Ы А Ы А П 7 П С щ 8 В 8 А А П щ П С П В 13 11 П щ А А А П щ SBM Group А щ П щ П А А А А А А В 0 45 23 В 1 П 23 0 45 23 В 1 0 45 К 23 А Э 230 В 220 В 19 П 19 П щ 3 В 3 Ы 19 А А Щ А А В щ щ С А А щ В щ щ щ щ ...

Страница 25: ...24 Exploded view DMS 1900 ...

Страница 26: ...25 Spare parts list DMS 1900 No Part Name 70 Set of brushes 71 Brush holder 75 Stator 79 Rotor 87 Intermediate flange with impact block 94 Bearing slip 96 Gear 99 Spindle 116 Switch ...

Страница 27: ...d in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 95 dB A and the sound power level is 108 dB A standard deviation 3 dB and the vibration is 3 82 m s hand arm method Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou do cuments normalisés suivants EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 200...

Страница 28: ... and should not be discarded in the domestic waste Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres if available INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT FR Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères Nous vous demandons de bien vouloir nous so...

Страница 29: ......

Отзывы: