background image

4/6 

412742

 

  

CE 241214

 

 

 

1

 

 

 

 Demonter luftrøret (1) for å komme til område der varmer og 

pumpe skal monteres. Varmer og pumpe monteres i slangen (2), som 
kommer fra varmeapparatet, og går inn på T-stykket på slangen til 
bilens elektriske vannpumpe. Slangen (2) ligger i underkant av bilens 
radiator. Demonter det originale klipset (3) for slangen. Dette sitter 
festet i radiatorkappen. Bor om nødvendig opp hullet for klipset til 
Ø6,5mm. Monter den medleverte braketten (4) i hullet der klipset (3) 
satt. Braketten skal peke oppover, og festes med vedlagt M6x16mm 
bolt, skiver og låsemutter. Kapp slangen (2) ca. 80mm målt fra bunnen 
av slangen og oppover på den vertikale delen, og ca. 50mm fra enden 
og innover på den horisontale delen, slik som bilde viser. Monter 
gummiklammer (5) på varmeren (6) og fest varmer med 
gummiklammer til braketten (4) ved å benytte vedlagt M6x16mm bolt, 
skiver og låsemutter. Monter den kappede slangen (7) på øvre uttaket 
på varmeren (6). Monter den kappede slangen (8) på nedre uttaket på 
varmeren (6). Kapp (9) slangen (8) rett før bøyen. Kapp (10) slangen 
ca. 60mm fra kappestedet (9) målt på den største radien. Monter den 
kappede slangen (8) på pumpens (11) sugeside. Monter den kappede 
slangen (12) på pumpens trykkside (pil retning på pumpen er 
trykksiden).   Legg slangen (8) på plass ned i klipset (13) så nære 
slangeklemmen som mulig. Strips (14) fast slangen (8) til klipset (13). 

NB! Påse at slangene sitter helt inne på stussene og at 
slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. 
Trekk til klemmene med 2 Nm. 

Fyll på godkjent kjølevæske, og luft 

systemet ifølge bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for 
lekkasje. 
 

 Demontera luftröret (1) för att komma åt monteringsområdet för 

värmare och pump. Värmaren och pumpen monteras i slangen (2), 
som kommer från kupévärmaren och in på T-stycket på slangen till 
bilens elektriska vattenpump. Slangen (2) ligger i underkant av bilens 
kylare. Demontera original klipset (3) till slangen som sitter på 
kylarkappan. Borra upp hålet till klipset Ø6,5mm. Montera det bifogade 
fästet (4) i hålet där klipset (3) satt. Fästet ska peka uppåt och 
monteras med bifogad M6x16mm bult, bricka och låsmutter. Kapa 
slangen (2) ca 80mm mät från böjen av slangen och uppåt på den 
vertikala delen och ca. 50mm från änden och inåt på den horisontella 
delen, som bilden visar. Montera gummiklammern (5) på värmaren (6) 
och montera värmer med gummiklammern på fästet (4) med bifogad 
M6x16mm bult, bricka och låsmutter. Montera den kapade slangen (7) 
på övre uttaget på värmaren (6). Montera den kapade slangen (8) på 
nedre uttaget på värmaren (6). Kapa (9) slangen (8) före böjen. Kapa 
(10) slangen ca. 60mm (9) mät på den största radien. Montera den 
kapade slangen (8) på pumpens (11) sugsida. Montera den kapade 
slangen (12) på pumpens trycksida (pil riktning på pumpen är 
trycksidan). Lägg slangen (8) på plats i klipset (13) så nära 
slangklämman som möjligt. Fäst slangen (8) med buntband (14) i 
klipset (13). 

OBS! Kontrollera att slangarna sitter längst in på 

stosen och att slangklämmorna monteras rakt och innanför 
flänsen på stosen. Dra åt slangklämmorna med 2 Nm. 

Fyll på 

godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens 
specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. 
 

 Irrota ilmaputki (1) jotta päästään käsiksi lämmittimen ja 

kiertovesipumpun asennuspaikkaan. Lämmitin ja kiertovesipumppu 
asennetaan vesiletkuun (2), joka menee lämmityslaitteen kennolta T-
kappaleeseen josta menee letku auton sähklöiseen vesipumppuun.  
Letku (2) sijaitsee auton jäähdyttimen alapuolella. Irrota letkun 
alkuperäinen kiinnike (3). Tämä on kiinnitetty jäähdyttimen koteloon.  
Poraa tarvittaessa kiinnikkeen reikä suuremmaksi, Ø6,5mm. Asenna 
mukana seuraava kiinnitysrauta (4) reikään jossa kiinnike (3) oli 
aikaisemmin. Kiinnitysraudan tulee osoittaa ylöspäin ja se kiinnitetään 
mukan seuraavalla M6x16mm pultilla, aluslevyillä ja mutterilla. 
Katkaise letku (2) letkun alaosasta mitattuna noin 80mm ylöspäin 
(katso kuva), ja noin 50mm letkun vaakasuorasta kohdasta  kuvan 
mukaan. Asenna kumilla päällystetty letkuside (5) lämmittimen (6) ja 
kiinnitä kuminen letkuside (5) kiinnitysrautaan (4) mukana seuraavalla 
M6x16mm pultilla, aluslevyillä ja mutterilla. Asenna katkaistu letku (7) 
lämmittimen ylempään vesiliitäntään, ja katkaistu letku (8) lämmittimen 
alempaan vesiliitäntään. Katkaise letku (8) välittömästi ennen mutkaa 
(9). Katkaise letku (10) noin 60mm edellisestä katkaisukohdasta, 
mitattu mutkan ulkopuolelta, katso kuva. Asenna katkaistu letku (8) 
kiertovesipumpun imupuolelle. Asenna katkaistu letku (12) pumpun 
painepuolelle (pumpussa on nuolella merkitty veden kiertosuunta). 
Pujota letku (8) paikalleen kiinnikkeeseen (13) mahdollisimman lähelle 
letkusidettä. Kiinnitä letku muovisiteellä (14) kiinnikkeeseen (13). 

HUOM! Asenna letku huolella paikalleen lämmittimeen ja 
kiertovesipumppuun. Letkusiteiden kiristystiukkuus: 2 Nm.

 Täytä 

jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja 
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. 
 

 Remove the air pipe (1) to get to the installation area for the 

heater and pump. The heater and pump are to be mounted in the hose 
(2) coming from the heater device, going to the T-connector on the 
hose for the car’s electrical water pump. The hose (2) lies underneath 
the car’s radiator. Remove the hose’s original clip (3), fixed to the 
radiator jacket. Drill/expand the clip hole to Ø6,5mm, if necessary. 
Fit the enclosed bracket (4) in the clip (3) hole. The bracket shall point 
upwards and is fastened with enclosed M6x16mm bolt, washers and 
locking nut. Cut the hose (2) about 80mm measured from the bottom 
of the hose and up on the vertical part, and 50mm from the end and in 
on the horizontal part, as shown in the picture. Fit rubber clamps (5) 
on the heater (6) and fasten the heater to the bracket (4) with enclosed 
M6x16 bolt, washers and locking nut. Fit the cut hose (7) onto the 
heater’s (6) upper pipe stub. Fit the cut hose (8) onto the heater’s (6) 
lower pipe stub. Cut (9) the hose (8) right before the bend. Cut (10) the 
hose about 60mm from the cutting area (9) measured on the largest 
radius. Fit the cut hose (8) on the pump’s (11) suction side. Fit the cut 
hose (12) on the pump’s pressure side (with arrow). Lay the hose (8) 
in the clip (13), as close to the hose clamp as possible. Use cable ties 
(14) to fasten the hose (8) to the clip (13). 

Note! Make sure that the 

hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and make sure 
the hose clamps are mounted straight and behind the flange of 
the pipe stub. Tighten the hose clamps with 2 Nm.

 Top up with the 

coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling 
system in accordance with the car manufacturer’s instruction book. 
Check for leakages. 
 
 

 Zur leichteren Montage das Luftansaugrohr (1) demontieren. 

Wärmer und Pumpe werden im Heizungsschlauch (2), der zum T-
Stück im Schlauch zur el. Wasserpumpe geht, montiert. Der Schlauch 
(2) liegt unterhalb des Fahrzeugkühlers. Die originale Klammer (3) für 
den Schlauch demontieren. Diese ist an der Kühlerhutze befestigt. 
Falls notwendig die Bohrung für die Klammer (3) auf Ø6,5mm 
aufbohren. Den mitgelieferten Halter (4) an der Bohrung für die 
Klammer (3) montieren. Der Halter zeigt nach oben und wird mit der 
beigefügten Schraube M6x16mm, Scheibe und der selbstsichernden 
Mutter montiert. Den Schlauch (2) ca. 80mm, gemessen von der 
Unterseite nach oben am senkrechten Teil und ca. 50mm vom Ende 
und nach innen am horizontalen Teil, durchtrennen wie im Bild 
gezeigt. Die Gummiklammer (5) am Wärmer (6) montieren und den 
Wärmer mit der Gummiklammer am Halter (4) montieren. Dazu die 
beigefügte Schraube M6x16mm, Scheibe und  selbstsichernde Mutter 
verwenden. Den abgetrennten Schlauch (7) am oberen Stutzen des 
Wärmers (6) montieren. Den abgetrennten Schlauch (8) am unteren 
Stutzen des Wärmers (6) montieren. Den Schlauch (8) direkt vor dem 
Bogen durchtrennen (9). Den Schlauch ca. 60mm von der Trennstelle 
(9), gemessen am größeren Radius, durchtrennen (10).  Den 
abgetrennten Schlauch (8) an der Saugseite der Pumpe (11) 
montieren. Den abgetrennten Schlauch (12) an der Druckseite der 
Pumpe (der Pfeil auf der Pumpe gibt die Druckseite an) montieren.  
Den Schlauch (8) in die Klammer (13) setzen, möglichst nah an der 
Schlauchklemme. Den Schlauch (8) in der Klammer (13) befestigen 
(14). 

Wichtig! Darauf achten, dass die Schläuche ganz auf die 

Stutzen gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor 
dem Flansch des Stutzens sitzen. Die Schlauchklemmen mit 2 
Nm anziehen.

Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend 

befüllen und entlüften. Auf Dichtheit prüfen. 
 
 

1

      
 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS

Содержание 412742

Страница 1: ... er meget viktig at 1 Varmerens bunnplate med låsering vender ned A 2 Slangene får en jevn stigning A 3 Varmeren skal normalt ikke monteres liggende B men DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette 4 Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppstå C Slangene ikke bøyes slik at knekk kan oppstå C Slangene ikke blir liggende inntil varme bevegelige deler som f eks turbo eksosanlegg k...

Страница 2: ...suoraan asentoon mutta joissain tapauksissa DEFAn ohje käskee asentamaan lämmittimen vaakasuoraan asentoon B 4 Letkuihin ei tule jyrkkiä mutkia C Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehittyä ilmataskuja C Letkut eivät tule liian lähelle liikkuvia tai kuumenevia osia kuten turbo pakosarja jäähdyttimen puhallin ym Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut lämmittimeen niin että ne tulva...

Страница 3: ...tauschen wird nicht durch Garantie abgedeckt Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz x Schaltvorgänge pro Std reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch Defekte auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA WarmUp System verwendet werden Achtung Punkt 1 2 3 ...

Страница 4: ...ttimen alempaan vesiliitäntään Katkaise letku 8 välittömästi ennen mutkaa 9 Katkaise letku 10 noin 60mm edellisestä katkaisukohdasta mitattu mutkan ulkopuolelta katso kuva Asenna katkaistu letku 8 kiertovesipumpun imupuolelle Asenna katkaistu letku 12 pumpun painepuolelle pumpussa on nuolella merkitty veden kiertosuunta Pujota letku 8 paikalleen kiinnikkeeseen 13 mahdollisimman lähelle letkusidett...

Страница 5: ...4 9 10 8 6 0 m m 9 10 60mm 8 11 12 12 11 8 14 13 D E F A A S D A S D E F A A S D E F A A D E F A A S D E F A A S D E F A A S D F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S E F A A S D E F A A S D E A S D E F A A S E F ...

Страница 6: ...älä kiristä mutteria 7 vielä Virtalähde asennetaan paikalleen painamalla pulttia 5 ylöspäin ja liúuttamalla sitä uraan 8 Kiristä mutteri 7 INSTALLATION POWER SUPPLY The power supply is to be mounted in the area 1 in front of the left front wheel Fit the power supply s bracket in place Screw the power supply 2 to the enclosed bracket 3 Use M6x16mm bolt with washer and locking nut 4 Fit the M8x20mm ...

Отзывы: