3/4
411544
CE 220316
Darauf achten, dass die Schläuche ganz auf die Stutzen
gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem
Flansch des Stutzens sitzen. Die Schraubklemmen mit 2 Nm
anziehen.
Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation
FORD
PROBE 2.5
F
9
2,6
PROBE 2.5 V6 24V
F
7
1,3
HONDA
ACCORD 2.0 16 V
J
1,6
PRELUDE 2.0
J
1,6
LEGEND 2.7
F
1,6
MAZDA
XEDOS 6 2.0
F
6
1,6
XEDOS 9 2.5 24V
F
6
1,6
323F 2.0 V6
F
1
626 2.5 V6
F
6
3,6
MX 3 1.8 V6
F
9
3,6
NISSAN
MICRA 1.0/1.3
F
1
1,4
MICRA 1.0/1.3
m/servo
F
1
1,5
ROVER
ROVER 825 i, 827 i
F
6
1
Varmeren monteres fra undersiden.
Motorvärmaren monteras från undersidan.
Moottorinlämmitin asennetaan alakautta.
The heater must be installed from underneath the engine.
Der Vorwärmer wird von der Fahrzeugunterseite her eingebaut.
2
Skruene monteres med ”loctite”.
Bultarna monteras med ”loctite”.
Käytä ruuvilukitetta (loctite) pulttien kiinnitkseen.
Use “loctite” on the bolts when assembling.
Die Schrauben mit „Loctite“ montieren.
3
Før montering løsnes tverrbjelke under motor.
Innan montering lossa tvärrbalken, under motorn.
Ennen asennusta irrotetaan poikittaispalkki moottorin alta.
Before fitting, loosen the cross member underneath the engine.
Vor dem Einbau den Querbalken unter dem Motor lösen.
4
Benytt den medleverte bolten og skiven (1). Legg
avstandsbrikken (2) mellom blokk og festebrakett (3). Påse at
braketten ligger korrekt (II).
Använd bultarna som ligger i satsen och brickan(1). Montera
distanshylsan (2) mellan blocket och fästjärnet (3). Var noga med att
fästet ligger rätt (II).
Käytä pakkauksessa olevaa pulttia ja aluslevyä (1). Asenna
soviteholkki (2) lohkon ja kiinnitysraudan (3) väliin. Katso että
kiinnitysrauta asettuu oikein paikalleen (II).
Use the bolt and washer (1) supplied with the kit. Place the
spacer (2) between engine block and attachment bracket (3). Make
sure that the bracket is in the correct position (II).
Beiliegenden Bolzen und Scheibe (1) verwenden. Die
Abstandsschablone (2) zwischen den Block und die Halterung (3)
legen. Darauf achten, daß die Halterung richtig liegt (II).
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS