4/5
411286
CE 040215
1
2
Demonter gjengepluggen (1) bak dynamoen og monter
varmeren (2) med den vedlagte pakningsskiven. Fyll på godkjent
kjølevæske og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner.
Kontroller for lekkasje.
Demontera gängpluggen (1) bakom generatorn och montera
värmaren (2) med den bifogade packningen. Fyll på godkänd
kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer.
Kontrollera eventuellt läckage.
Irrota kierteinen kuusiokolotulppa (1) (17 mm.) moottorin
etupuolelta, laturin vieressä ja asenna lämmitin (2) paikalleen mukana
seuraavalla tiivisteellä. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista
mahdolliset vuodot.
Dismount the threaded plug (1) behind the generator and fit the
heater (2). Use the enclosed gasket disk. Top up with the coolant
specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in
accordance with the car manufacturer’s instruction book. Check for
leakages.
Den Gewindestopfen (1) hinter der Lichtmaschine entfernen
und den Wärmer mit dem Dichtring montieren. Das Kühlsystem den
Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften.
Anschliessend das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen.
3
Demonter den originale gjenga pluggen (1) ved cyl. 3 på høyre
side av motoren.
NB!
Demonter låseringen på varmeren og ta ut
elementet. Monter flensen med den medleverte pakningen og trekk til.
Monter tilbake elementet i flensen.
NB! Påse at O-ringen ikke
beskadiges.
Monter tilbake låseringen og påse at den kommer
riktig på plass i sporet (2).
Prøv å trekke ut elementet for å påse at
låseringen sitter korrekt. Monter beskyttelsesstrømpen over varmerens
kontakt. Påse at kabelen ikke ligger inntil eksosanlegget. Fyll på
godkjent kjølevæske, og luft systemet ifølge bilprodusentens
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Demontera original gäng plugg (1) vid 3 cylindern på höger sida
av motorn.
OBS!
Demontera låsringen på värmaren och ta ut
elementet. Montera flänsen med den bifogade packningen och dra åt.
Montera tillbaka elementet i flänsen.
OBS! Kontrollera att O-ringen
inte skadas.
Montera tillbaka låsringen och kontrollera att den
hamnar rätt i spåret (2).
Prova att dra i elementet för att vara säker
på att låsringen sitter korrekt. Montera skyddsstrumpan över
värmarens kontakt. Kontrollera att kabeln inte ligger mot grenröret. Fyll
på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens
specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
Poista alkuperäinen kierteinen tulppa sylinteri no. 3 kohdalta (1)
moottorin oikealta puolelta.
HUOM!
Irrota lämmittimestä lukkorengas
ja ota vastus ulos lämmittimestä. Asenna ensin lämmittimen 6-
kulmainen laippa paikalleen mukana seuraavalla tiivisteellä ja kiristä
mutteri. Asenna vastus takaisin paikalleen laippaan.
HUOM! Ole
huolellinen niin ettei O-rengas vaurioidu.
Asenna lukkorengas
paikalleen ja varmistu siitä että se varmasti tulee oikein
paikalleen uraansa (2).
Vedä lämmittimen pistokkeesta voimakkaasti
varmistaaksesi että lukkorengas varmaan on paikallaan. Asenna
lämpösuojasukka (460372) lämmittimen pistokkeen ympäri suojaksi.
Käännä pistoketta niin että se tulee riittävän kauas pakosarjasta. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Remove the original threaded plug (1) by the third cylinder on
the right side of the engine.
Note!
Remove the locking ring on the
heater and take out the element. Fit the flange with the enclosed
gasket and tighten it. Fit the element back in the flange.
Note! Avoid
damaging the O-ring.
Remount the locking ring and make sure to
place it correctly in the track (2).
Try pulling out the element to
ensure that the locking ring is correctly placed. Pull the insulation tube
over the heater’s contact. Avoid placing the cable close to the
exhaust
system.
Top up with the coolant specified by the car manufacturer,
and bleed the cooling system in accordance with the car
manufacturer’s specifications. Check for leakages.
Den originalen Gewindestopfen (1) am 3. Zylinder auf der
rechten Seite am Motor demontieren.
Wichtig!
Den Sprengring vom
Wärmer demontieren und das Heizelement herausnehmen. Den
Flansch mit der beigelegten Dichtung montieren und festziehen. Das
Heizelement wieder im Flansch montieren.
Wichtig! Darauf achten,
dass der O-Ring nicht beschädigt wird. Den Sprengring wieder
montieren und auf richtigen Sitz in der Spur (2) achten.
Durch
ziehen am Element prüfen ob der Sprengring korrekt sitzt. Den
Wärmeschutz über den Kontakt ziehen. Darauf achten, dass das
Kabel am Abgasrohr anliegt. Das Kühlsystem den Herstellerangaben
entsprechend befüllen und entlüften. Auf Dichtheit prüfen.
Открутите
резьбовую
заглушку
(1)
около
третьего
цилиндра
в
правой
части
двигателя
.
Внимание
!
Снимите
стопорное
кольцо
подогревателя
и
достаньте
элемент
.
Закрепите
фланец
с
прилагаемым
уплотнением
и
затяните
его
.
Установите
нагревательный
элемент
обратно
во
фланец
.
Внимание
!
Избегайте
повреждения
уплотнителя
.
Установите
обратно
стопорное
кольцо
и
убедитесь
,
что
оно
установлено
верно
(2).
Попробуйте
вытянуть
элемент
,
чтобы
убедиться
,
что
стопорное
кольцо
установлено
верно
.
Натяните
изоляционную
трубку
на
контакт
подогревателя
.
Не
размещайте
кабель
близко
к
выхлопной
системе
.
Залейте
охлаждающую
жидкость
,
рекомендованную
производителем
,
и
выпустите
воздух
из
системы
охлаждения
в
соответствии
с
инструкциями
производителя
.
Проверьте
,
нет
ли
утечек
.
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS
- DEFA
AS