background image

4/5 

411286

 

  

CE 040215

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 Demonter gjengepluggen (1) bak dynamoen og monter 

varmeren (2) med den vedlagte pakningsskiven. Fyll på godkjent 
kjølevæske og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. 
Kontroller for lekkasje. 
 

 Demontera gängpluggen (1) bakom generatorn och montera 

värmaren (2) med den bifogade packningen. Fyll på godkänd 
kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. 
Kontrollera eventuellt läckage. 
 

 Irrota kierteinen kuusiokolotulppa (1) (17 mm.) moottorin 

etupuolelta, laturin vieressä ja asenna lämmitin (2) paikalleen mukana 
seuraavalla tiivisteellä. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan 
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista 
mahdolliset vuodot. 
 

 Dismount the threaded plug (1) behind the generator and fit the 

heater (2). Use the enclosed gasket disk. Top up with the coolant 
specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in 
accordance with the car manufacturer’s instruction book. Check for 
leakages. 
 

 Den Gewindestopfen (1) hinter der Lichtmaschine entfernen 

und den Wärmer mit dem Dichtring montieren. Das Kühlsystem den 
Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. 
Anschliessend das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen. 
 
 

3

 

 

 

 Demonter den originale gjenga pluggen (1) ved cyl. 3 på høyre 

side av motoren. 

NB!

 Demonter låseringen på varmeren og ta ut 

elementet. Monter flensen med den medleverte pakningen og trekk til. 
Monter tilbake elementet i flensen. 

NB! Påse at O-ringen ikke 

beskadiges.

 

Monter tilbake låseringen og påse at den kommer 

riktig på plass i sporet (2). 

Prøv å trekke ut elementet for å påse at 

låseringen sitter korrekt. Monter beskyttelsesstrømpen over varmerens 
kontakt. Påse at kabelen ikke ligger inntil eksosanlegget. Fyll på 
godkjent kjølevæske, og luft systemet ifølge bilprodusentens 
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. 
 

 Demontera original gäng plugg (1) vid 3 cylindern på höger sida 

av motorn. 

OBS!

 Demontera låsringen på värmaren och ta ut 

elementet. Montera flänsen med den bifogade packningen och dra åt. 
Montera tillbaka elementet i flänsen. 

OBS! Kontrollera att O-ringen 

inte skadas.

 

Montera tillbaka låsringen och kontrollera att den 

hamnar rätt i spåret (2). 

Prova att dra i elementet för att vara säker 

på att låsringen sitter korrekt. Montera skyddsstrumpan över 
värmarens kontakt. Kontrollera att kabeln inte ligger mot grenröret. Fyll 

på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens 
specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. 
 

 Poista alkuperäinen kierteinen tulppa sylinteri no. 3 kohdalta (1) 

moottorin oikealta puolelta. 

HUOM! 

Irrota lämmittimestä lukkorengas 

ja ota vastus ulos lämmittimestä. Asenna ensin lämmittimen 6-
kulmainen laippa paikalleen mukana seuraavalla tiivisteellä ja kiristä 
mutteri. Asenna vastus takaisin paikalleen laippaan. 

HUOM! Ole 

huolellinen niin ettei O-rengas vaurioidu.

 

Asenna lukkorengas 

paikalleen ja varmistu siitä että se varmasti tulee oikein 
paikalleen uraansa (2).

 Vedä lämmittimen pistokkeesta voimakkaasti 

varmistaaksesi että lukkorengas varmaan on paikallaan. Asenna 
lämpösuojasukka (460372) lämmittimen pistokkeen ympäri suojaksi. 
Käännä pistoketta niin että se tulee riittävän kauas pakosarjasta. Täytä 
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja 
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. 
 

 Remove the original threaded plug (1) by the third cylinder on 

the right side of the engine. 

Note!

 Remove the locking ring on the 

heater and take out the element. Fit the flange with the enclosed 
gasket and tighten it. Fit the element back in the flange. 

Note! Avoid 

damaging the O-ring.

 

Remount the locking ring and make sure to 

place it correctly in the track (2).

 Try pulling out the element to 

ensure that the locking ring is correctly placed. Pull the insulation tube 
over the heater’s contact. Avoid placing the cable close to the 

exhaust 

system.

 Top up with the coolant specified by the car manufacturer, 

and bleed the cooling system in accordance with the car 
manufacturer’s specifications. Check for leakages. 
 

 Den originalen Gewindestopfen (1) am 3. Zylinder auf der 

rechten Seite am Motor demontieren. 

Wichtig!

 Den Sprengring vom 

Wärmer demontieren und das Heizelement herausnehmen. Den 
Flansch mit der beigelegten Dichtung montieren und festziehen. Das 
Heizelement wieder im Flansch montieren. 

Wichtig! Darauf achten, 

dass der O-Ring nicht beschädigt wird. Den Sprengring wieder 
montieren und auf richtigen Sitz in der Spur (2) achten. 

Durch 

ziehen am Element prüfen ob der Sprengring korrekt sitzt. Den 
Wärmeschutz über den Kontakt ziehen. Darauf achten, dass das 
Kabel am Abgasrohr anliegt. Das Kühlsystem den Herstellerangaben 
entsprechend befüllen und entlüften. Auf Dichtheit prüfen. 
 

 

Открутите

 

резьбовую

 

заглушку

 (1) 

около

 

третьего

 

цилиндра

 

в

 

правой

 

части

 

двигателя

Внимание

Снимите

 

стопорное

 

кольцо

 

подогревателя

 

и

 

достаньте

 

элемент

Закрепите

 

фланец

 

с

 

прилагаемым

 

уплотнением

 

и

 

затяните

 

его

Установите

 

нагревательный

 

элемент

 

обратно

 

во

 

фланец

Внимание

Избегайте

 

повреждения

 

уплотнителя

.

 

Установите

 

обратно

 

стопорное

 

кольцо

 

и

 

убедитесь

что

 

оно

 

установлено

 

верно

 

(2).

 

Попробуйте

 

вытянуть

 

элемент

чтобы

 

убедиться

что

 

стопорное

 

кольцо

 

установлено

 

верно

Натяните

 

изоляционную

 

трубку

 

на

 

контакт

 

подогревателя

Не

 

размещайте

 

кабель

 

близко

 

к

 

выхлопной

 

системе

.

 

Залейте

 

охлаждающую

 

жидкость

рекомендованную

 

производителем

и

 

выпустите

 

воздух

 

из

 

системы

 

охлаждения

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

 

производителя

Проверьте

нет

 

ли

 

утечек

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS

Содержание 411286

Страница 1: ...ellen Skru varmeren godt fast Forurenset eller gammel kjølevæske må byttes Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats kan monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer monteringssatsen Om ditt fordon inte finns med i tabellen skanna QR koden för en uppdaterad anvisning eller se Hitta din motorvärmare på www defa com Anv...

Страница 2: ...ontrol unit or manually using a connection cable When connecting the connection cable always connect the MiniPlug to the car first and then connect schuko to an approved contact point in the fixed network DEFA engine heaters are dimensioned for normal usage DEFA defines normal usage as 3 connections for 3 hours pr 24 hours based upon 150 users days a year 5 months a year If engine heaters are inst...

Страница 3: ...g luft systemet iflg bilprodusentens spesifikasjoner Kontroller for lekkasje Före montering demonteras slangen till intercoolern Demontera gängpluggen 1 bakom generatorn och montera värmaren 2 med den bifogade packningen Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer Kontrollera eventuellt läckage Irrota välijäähdyttimen letku asennuspaikan edestä Irrota kie...

Страница 4: ...teellä ja kiristä mutteri Asenna vastus takaisin paikalleen laippaan HUOM Ole huolellinen niin ettei O rengas vaurioidu Asenna lukkorengas paikalleen ja varmistu siitä että se varmasti tulee oikein paikalleen uraansa 2 Vedä lämmittimen pistokkeesta voimakkaasti varmistaaksesi että lukkorengas varmaan on paikallaan Asenna lämpösuojasukka 460372 lämmittimen pistokkeen ympäri suojaksi Käännä pistoket...

Страница 5: ...215 3 1 1 2 2 A A S D E F A A S D E A S D E F A A S D E F A A D E F A A S D E F A A S D E F A A S D F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A F A A S D E F A A S D E S D E F A A S E F ...

Отзывы: