DeDietrich EA 108 Скачать руководство пользователя страница 14

14

EA 108

10/04/06 - 300008150-001-B

Installation

1 Wichtige Installationshinweise

?

Vor jedem Eingriff sicherstellen, dass der Netzanschluss
getrennt ist.
Dieses Hydraulikaggregat nicht zum Transport von
Trinkwasser oder Nahrungsmitteln verwenden.
Der einwandfreie Betrieb des Geräts hängt von der strikten
Einhaltung dieser Anleitung ab.
Arbeiten an der Anlage dürfen nur von einem qualifizierten
Fachmann durchgeführt werden. Die geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und die Empfehlungen dieser
Anleitung sind einzuhalten.
Dieses Dokument muss in der Nähe des Aufstellungsortes
sichtbar angebracht sein.

Erst montieren, nachdem alle Schweiß-, Löt- und Spülarbeiten des
Rohrleitungsnetzes beendet sind, damit sich keine Verunreinigungen
in der Installation befinden.
Der Durchmesser des Ansaugrohrs muss mindestens so groß wie
der Durchmesser des Pumpenanschlusses sein.
Die Rohrleitungen so installieren, dass die Pumpe ohne
Netzanschluss montiert werden kann.

Wenn die Pumpe in einer Installation verbaut wird, deren
Wassertemperatur 90 °C übersteigt, muss das Rohrmaterial den
erhöhten Temperaturen standhalten.
Die Pumpen so installieren, dass alle späteren Eingriffe (Kontrolle
oder Entstörung) leicht durchgeführt werden können.
Vor und nach der Pumpe Absperrventile vorsehen, damit bei einem
Eingriff an der Umwälzpumpe nicht die ganze Anlage entleert werden
muss. Die Ventile so orientieren, dass aus den Stopfbüchsen
leckendes Wasser nicht auf den Klemmenkasten fällt.
Bei einer Heizungsinstallation mit offenem Ausdehnungsgefäß die
Umwälzpumpe im Rücklauf zur Heizung direkt nach dem Anschluss
des Ausdehnungskanals installieren.

?

Die Motorwelle muss immer horizontal angeordnet sein.

Bei der Montage der Pumpe an einem horizontalen Rohr ist die
Entlüftung 50 % besser als bei der Installation an einem vertikalem
Rohr. 

?

Darauf achten, die Flachdichtung nicht zu beschädigen. 
Nur der Pumpenkörper kann isolisiert werden.
Der Motor und die Kondensatablauföffnungen müssen frei
bleiben.

2 Montagemöglichkeiten

Das Hydraulikaggregat EA 108 kann wie folgt montiert werden:
- entweder direkt am Heizungsausgang
- oder mit einem Pufferspeichern

Das Hydraulikaggregat wurde mit dem Vorlauf nach rechts
entwickelt. Es kann angepasst werden, indem Vorlauf und Rücklauf
vertauscht werden.
Das Hydraulikaggregat wurde für eine Wandmontage mit der
Umwälzpumpe auf der linken Seite und den Thermometern an der
Unterseite entwickelt. Diese Anordnung muss eingehalten werden,
um die korrekte Funktion des Hydraulikaggregats sicherzustellen.

Содержание EA 108

Страница 1: ...EA 108 Groupe hydraulique pour chaudi res combustibles solides Notice Installation Notice Utilisation Notice Technique Fran ais Deutsch English Nederlands 10 04 06...

Страница 2: ...pi ces parfaitement ajust es et est compl tement tanche 1 Atouts Module hydraulique compact et pr t tre mont Tr s faible hauteur manom trique Vanne m langeuse thermostatique avec temp rature de charg...

Страница 3: ...la temp rature de retour chaudi re atteint 60 C 4 1 Caract ristiques techniques du circuit avec vanne m langeuse Temp rature d ouverture de la vanne m langeuse thermostatique X Coefficient kv m3 h Y T...

Страница 4: ...hait ne peut tre obtenu par r glage de la vis augmenter d un cran la vitesse de la pompe Perte de charge X Perte de pression mbar Y D bit l h Pression Temp rature X Pression de fonctionnement bar Y Te...

Страница 5: ...asser l air Eviter que les fuites de liquide ne se r pandent sur les parties lectriques Mettre la pompe en service Attendre 15 30 secondes et refermer la vis de d gazage Ouvrir la vanne d arr t Si la...

Страница 6: ...ions ult rieures contr le ou d pannage soient r alis es facilement Pr voir des vannes d isolement en amont et en aval de la pompe pour viter d avoir vidanger lors d une intervention sur le circulateur...

Страница 7: ...7 10 04 06 300008150 001 B EA 108 Exemples d installation...

Страница 8: ...8 EA 108 10 04 06 300008150 001 B 3 Fixation murale...

Страница 9: ...EA 108 Hydraulikaggregat f r Heizkessel mit festem Brennstoff Installations Anleitung Bedienungs Anleitung Technische Anleitung Deutsch 10 04 06...

Страница 10: ...gert Das Hydraulikaggregat besteht aus perfekt justierten Komponenten und ist vollst ndig abgedichtet 1 Vorteile Kompakte und einbaufertige Anschlussgruppe Sehr geringe F rderh he Thermostatisches Mis...

Страница 11: ...h wenn die Temperatur des Heizungsr cklaufs 60 C erreicht 4 1 Technische Daten des Kreses mit Mischerventil ffnungstemperatur des thermostatischen Mischerventils X Koeffizient kv m3 St Y R cklauftempe...

Страница 12: ...minimal ist Wenn der gew nschte Volumenstrom nicht mit der Stellschraube eingestellt werden kann die Pumpendrehzahl um eine Stufe erh hen Druckverlust X Druckverlust mbar Y Volumenstrom l h Druck Tem...

Страница 13: ...um die Luft zu vertreiben Darauf achten dass das austretende Wasser nicht zu den elektrischen Komponenten gelangt Pumpe in Betrieb nehmen 15 bis 30 Sekunden warten und die Entl ftungsschraube wieder...

Страница 14: ...riffe Kontrolle oder Entst rung leicht durchgef hrt werden k nnen Vor und nach der Pumpe Absperrventile vorsehen damit bei einem Eingriff an der Umw lzpumpe nicht die ganze Anlage entleert werden muss...

Страница 15: ...15 10 04 06 300008150 001 B EA 108 Anwendungsbeispiele...

Страница 16: ...16 EA 108 10 04 06 300008150 001 B 3 Wandbefestigung...

Страница 17: ...EA 108 Hydraulic unit for solid fuel boilers Installation instructions Instructions for use Technical instructions English 10 04 06...

Страница 18: ...de up of perfectly adjusted parts and is completely leak proof 1 Pluses Compact hydraulic module ready for fitting Very low manometric height Thermostatic mixing valve with load temperature adjustable...

Страница 19: ...pens when the boiler return temperature reaches 60 C 4 1 Technical specifications of the circuit with mixing valve Opening temperature of the thermostatic mixing valve X Coefficient kv m3 h Y Return t...

Страница 20: ...flow cannot be obtained by adjusting the screw increase the pump speed by one notch Loss of pressure X Loss of pressure mbar Y Flow rate l h Pressure Temperature X Operating pressure bar Y Operating...

Страница 21: ...elease the air Do not allow escaping fluids to come into contact with electrical parts Start the pump Wait for 15 to 30 seconds and close the degassing screw Open the stop valve If pressure in the ins...

Страница 22: ...that all subsequent work checking or repair can be done easily Fit gate valves upstream and downstream of the pump to avoid having to drain the system when working on the circulator Orientate the valv...

Страница 23: ...23 10 04 06 300008150 001 B EA 108 Typical systems...

Страница 24: ...24 EA 108 10 04 06 300008150 001 B 3 Fixing to the wall...

Страница 25: ...EA 108 Hydraulisch aggregaat voor ketels op vaste brandstoffen Handleiding Installatie Gebruiks aanwijzing Technische handleiding Nederlands 10 04 06...

Страница 26: ...en is volledig waterdicht 1 Voordelen Compacte hydraulische module die onmiddellijk gemonteerd kan worden Zeer kleine manometrische hoogte Thermostatische mengkraan met instelbare laadtemperatuur tuss...

Страница 27: ...de klep opent wanneer de temperatuur van de retourleiding van de ketel 60 C bereikt 4 1 Technische kenmerken van de kring met mengkraan Temperatuur waarbij de thermostatische mengkraan opent X Co ffic...

Страница 28: ...het gewenste debiet niet verkregen kan worden door afstelling van de schroef dient de snelheid van de pomp n slag verhoogd te worden Drukverlies X Drukverlies mbar Y Debiet l h druk Temperatuur X Bed...

Страница 29: ...keren met een schroevendraaier om de lucht te verdrijven Zorg dat lekkende vloeistof niet op de elektrische onderdelen terecht komt Schakel de pomp in Wacht 15 tot 30 seconden en sluit daarna de ontg...

Страница 30: ...rstel eenvoudig uitgevoerd kunnen worden Zorg voor isolatiekleppen stroomopwaarts en stroomafwaarts van de pomp op te voorkomen dat tijdens werkzaamheden aan de circulatiepomp het systeem afgetapt moe...

Страница 31: ...31 10 04 06 300008150 001 B EA 108 Voorbeelden voor de installatie...

Страница 32: ...32 EA 108 10 04 06 300008150 001 B 3 Muurbevestiging...

Страница 33: ...33 10 04 06 300008150 001 B EA 108...

Страница 34: ...34 EA 108 10 04 06 300008150 001 B...

Страница 35: ...35 10 04 06 300008150 001 B EA 108...

Страница 36: ...servation that there may be errors and or technical modifications Todo ello reserv ndonos el derecho de realizar modificaciones t cnicas o la posibilidad de cometer errores Sous r serve d erreurs et d...

Отзывы: