
FR
FR
CHAPITRE 5
MISE EN PLACE
INSTALLATION
Placer la machine près du
lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper avec précaution le
cordon qui maintient le
tuyeau d’évacuation et le
cable d’alimentation
Enlever les 4 vis de fixation
indiquées en (
A
) et enlever
les espaces indiqués en (
B
)
Couvrir les quatre trous en
utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le
sachet où se trouve la
notice
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA
P
P
PORTÉE DES ENFANTS
FF
DES ELEMENTS
D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.
IT
CAPI
C
C
TOLO 5
TT
MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE
TT
Po
P
P rti la macchina vicino al
luogo di utilizzo senza il
basamento dell’imballo.
Taglia
TT
re le
rr
fascette
ff
fe
ff rm
rr
atubo, prestando
rr
attenzione di non
danneggiare il tubo e il
rr
cavo elett
v
v
r
tt ico
rr
Svitare le 4 viti (
rr
A
(( ) sul lato
posterio
rr re e
rr
ri
rr m
ii uove
v
v re i 4
rr
distanziali (
B
(( ).
B
Richiudere i 4
rr
fo
ff ri utilizzando
rr
i ta
tt ppi contenuti nella busta
istr
tt uzione.
ATTENZIONE:
NON LASCI ALLA
PORTATA DI
TT
BAMBINI
B
B
GLI ELEMENTI
DELL’IMB
M
M ALL
B
B
A
LL GGIO IN
QUAN
U
U
TO P
TT
OTENZIALI
FONTI DI PERICOLO.
Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.
Carefully cut the securing
strap that holds the main
cord and the drain hose.
Remove the 4 fixing screws
marked (
A
) and remove the
4 spacers marked (
B
)
Cover the 4 holes using the
caps provided in the
instruction booklet pack.
WARNING:
W
W
DO NOT LEAVE
A
A
THE
PA
P
P CKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.
FR
CHAPITRE 4
EN
CHAPTER 4
SETTING UP
INSTALLATION
8