background image

Leggere attentamente i consigli generali prelimina-

ri sottoelencati

Vi ringraziamo dell’acquisto di questo riparo, inoltre Vi invi-

tiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di disim-

ballare il collo.

Stockaggio del collo prima del montaggio del riparo

Immagazzinate il vostro collo in un luogo asciutto e venti-

lato, al riparo del sole e delle intemperie (imballaggio non 

ermetico).

Il collo ed i pezzi devono essere posti piatti sul suolo, per 

evitare malformazioni.

Procedete al montaggio in un intervallo minimo dopo rece-

zione del prodotto (il termine di servizio dopo vendita è di 

al massimo 10 giorni dopo la data d’acquisto).

Istruzioni di sicurezza

I  pezzi  in  legno  possono  presentare  pericoli  di  scheggie. 

Manipolate il legno con cautela e di preferenza con guanti 

protettivi.  Verificate  che  nessun  chiodo,  bullone  o  punto 

metallico sporgesse dai pezzi assemblati.

Seguite  sempre  attentamente  le  istruzioni  e  l’ordine  di 

montaggio presente nella seguente nota.

Procedura di montaggio

E’ indispensabile d’installare il riparo in un luogo protetto 

dai venti violenti.

Non esponete i pezzi in legno e il rivestimento del tetto al 

sole durante il montaggio.

Iniziate a smistare, identificare e verificare i pezzi in base 

alla  nomenclatura,  riferendoVi  alla  loro  sezione  e  la  loro 

lunghezza. 

Prima di iniziare il montaggio, assicurateVi che la base sulla 

quale il riparo verrà istallato, sia perfettamente piatto, e a 

livello.

L’opzione pavimento è composto di capriate e di piastre/

tavole da assemblare su un suolo stabile e fermo. Mettere 

dei supporti (blocchi o trave in cemento di min. 40mm di 

spessore) per assicurare una buona ventilazione.

Per  il  riparo  senza  pavimento,  la  lastra  in  cemento  deve 

avere  delle  dimensioni  uguali  o  superiori  rispetto  alle  di-

mensioni del pavimento. Verificate la squadratura misuran-

do le diagonali.

Tutti i pezzi possiedono la lunghezza corretta, quindi non 

tagliateli (eccezione fatta di certi tipi di crociere, stecche 

per vetrate, roofing).

Durante il montaggio controllate regolarmente il livello e la 

squadratura dei pezzi.

Per tutti i pezzi assemblati con viti, è consigliato di prefo-

rare il primo pezzo, altrimenti il legno potrebbe spaccarsi 

durante il serraggio.

Rinforzi interni (per riparo massiccio)

Le stecche di rinforzo, da montare all’interno negli angoli, 

servono ad unire la punta, al corpo del riparo (1 vite alle 

estremità dei rinforzi). Verificate regolarmente queste fis-

sazioni, e regolatele in funzione al lavoro del legno (sec-

chezza, umidità, …)

Per i telai fissi di finestre (secondo il modello): prima del 

fissaggio,  è  consigliato  d’incollare  tenone  e  mortasa  dei 

montanti e traverse con della colla di legno (non fornita).

Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle 

porte, tagliando il legno nelle dimensioni corrette.

Fissaggio del riparo

Sempre fissare saldamente il riparo al suolo con tutti i mez-

zi adeguati (non forniti).

In caso dell’opzione pavimento: fissatelo al corpo del ripa-

ro, e metteteci del peso per provarlo. I mezzi per il fissag-

gio non sono inclusi.

Copertura del tetto

Iniziate  il  montaggio  della  copertura  del  tetto  dal  basso, 

lasciando  sporgere  il  roofing  di  40mm  d’avanti  e  dietro. 

Ribattete il roofing sui lati del tetto.

Nel caso di roofing nero

: lasciate sporgere il roofing di 

70mm  sul  lato,  poi  ripiegatelo  sotto  la  lastra  del  tetto  e 

fissatelo con l’aiuto di chiodi a testa larga (al massimo tutti 

i 200mm).

Nel caso di roofing verde

: lasciate sporgere il roofing di 

10mm sui lati e fissatelo con l’aiuto di chiodi a testa larga 

(al massimo tutti i 200mm).
Terminate mettendo le tavole di sponda con l’aiuto di viti.

Osservazioni

Il legno di abete è una materia viva che lavora in continua-

zione, e può quindi presentare certe deformazioni (legno 

leggermente incurvato o deformato), crepe, nodi che ca-

dono e tasche di resina.

Questo è normale e non mette in pericolo la longevità del 

Vostro riparo. L’applicazione di pasta per legno (non forni-

ta) costituisce una soluzione semplice.

Tuttte le tavole, per i ripari ad incastro, hanno sempre una 

bella faccia che deve essere posta all’esterno del riparo (la 

faccia  nascosta  può  presentare  certi  difetti  di  piallaggio, 

corteccia, fessure,…).

Non inchiodate i vetri sintetici perché rischiano di spaccar-

si. Consigliamo di fassarli con del silicone (non incluso) o 

forandoli prima di avvitarli.

Manutenzione

E’ imperativo trattare il riparo con dell’impregnante protet-

tivo  per  legno  che  contenga  agenti  funghicidi,  insetticidi 

e pigmenti resistenti ai raggi U.V. Mettete minimo 2 strati 

all’e 1 strato all’interno.

Rinnovate l’operazione regolarmente secondo l’usura.

Servizio dopo vendita (SDV)

Utilizzate il formulario SDV (disponibile in negozio) per se-

gnalare ogni reclamo sul riparo. I reclami devono essere 

segnalati entro i 10 giorni dopo la data d’acquisto. 

Il nostro SDV consiste nella riparazione o la sostituzione del 

pezzo difettoso. Le eventuali spese di montaggio e smon-

taggio non vengono prese in carica. 

Ogni intervento su un prodotto senza convalida preliminare 

da parte di Décor et Jardin, esenta la ditta Décor et Jardin 

di ogni responsabilità.

Per tutte le richieste di SDV, rispettate la procedura dispo-

nibile in negozio (procedura SDV) munedoVi di scontrino 

o prova d’acquisto, referenza del prodotto e referenza del 

pezzo difettoso.

Содержание 62380S92

Страница 1: ...d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung une passion le bois Made in Belgium www decoretjardin com Abri massif 28mm T7 4 2 98...

Страница 2: ...ion Plakken het garantielabel van Uw tuinhuis die vindt U op de verpakking Onmisbaar in geval van klacht Aufkleben das Garantieetikett des Gartenhauses das finden Sie auf der Verpackung Unverzichtbar...

Страница 3: ...ing on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Страница 4: ...tenons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle bois non fournie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fixa...

Страница 5: ...en en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt u...

Страница 6: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Страница 7: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Страница 8: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Страница 9: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Страница 10: ......

Страница 11: ...20mm 502213 2 45 58 1 690mm 501240 2 28 66 1 980mm 500875 23 28 110 612mm 501221 1 28 50 1 756mm 502215 2 45 58 1 796mm 500345 1 12 50 1 624mm 502281 2 15 20 1 642mm 600141 8 775 2 150mm 500870 2 15 2...

Страница 12: ...2 3 5 25mm 3010 3 5 16mm 3505 25mm 3025 4 50mm 3011 3 5 20mm 12 16 60 65 240 14 40 30 2915 4mm 1 750009 3 680 680mm 2053 2155 Kit 700167 1 6 2384 4 1 2454 2114 1 800003 2 6 6m 3013 3 5 30mm 2 1 2 8000...

Страница 13: ...140 220mm 501219 32 28 110 1 980mm 501253 9 28 110 1 631mm 502203 4 15 120 2 199mm 600141 8 775 2 150mm 501346 2 29 59 600mm 501286 7 28 110 284mm 501236 2 28 66 1 020mm 501240 2 28 66 1 980mm 501221...

Страница 14: ...cemento non incluso Colocar sobre losa de hormig n non incluida Montagem sobre laje de bet o n o inclu do Montage auf Betondielen nicht einbegriffen 501221 501253 1 1 1 L1 L2 150 min 500875 501236 50...

Страница 15: ...502213 502213 502215 502215 A B 28mm 724mm 502291 684mm 3010 4 3 5 16mm not included non inclus niet inbegrepen non incluso non incluida n o inclu do nicht einbegriffen B A 750009 4 4 502291 2 697mm 3...

Страница 16: ...3 4 500888 501236 501240 15 501219 501220 16 501357 502200 501253 501219 B 16 500875 501219 501220 A 7 500875 7 501286 8 501253 Massif 28 T7 4 2 98 F1 DPV SPL 68655S000...

Страница 17: ...3014 1 3014 1 5 3014 10 3 5 35mm 3 5 35mm 3 5 35mm 30 502440 3014 12 3 5 35mm 500642 420309 420309 94 502439 4 3025 6 4 50mm A 420309 94 B 501510 500642 A B 420309 Massif 28 T7 4 2 98 F1 DPV SPL 6865...

Страница 18: ...7 1 3023 20 4 40mm 500128 3027 2 4 60mm 220 220 4 60mm 501346 501346 3027 2 3027 2 4 60mm 6 5 10 500901 500900 1 1 2 4 3 5 Massif 28 T7 4 2 98 F1 DPV SPL 68655S000...

Страница 19: ...4 4 16 4 60mm 3 180mm 5 1 502203 3013 2 3 5 30mm 490024 40 7 0 500 max 800003 15mm 9 600141 3 100mm 3023 2 4 40mm 501219 500888 2 800001 1 3 3m 800003 2 6 6m 1 2 800001 1 3 3m 1 13 4m 800050 Massif 28...

Страница 20: ...630mm 845 1 630mm 420099 1 2384 502291 697mm 684mm 502291 3010 4 3 5 16mm not included non inclus niet inbegrepen non incluso non incluida n o inclu do nicht einbegriffen 3 5 25mm 3012 5 2 2 2 1 5008...

Страница 21: ...12 845 1 630mm 420099 1 2114 2454 3012 2 3 5 25mm 13 3012 3 3 5 25mm 3023 3 4 40mm 1 2 2053 6 3 5 25mm 3012 4 Massif 28 T7 4 2 98 F1 DPV SPL 68655S000...

Страница 22: ...14 3023 3 4 40mm 502288 3012 8 3 5 25mm 2155 2 3 3011 2 3 5 20mm 502291 100mm 4 502281 502211 3014 6 3 5 35mm 3014 6 3 5 35mm 502281 502211 2 1 502281 2 3 1 Massif 28 T7 4 2 98 F1 DPV SPL 68655S000...

Страница 23: ...15 3012 5 3 5 25mm 500345 Massif 28 T7 4 2 98 F1 DPV SPL 68655S000...

Страница 24: ...consultas posteriores Instru es de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese f r sp ter Fabr...

Отзывы: