L I V I
Instruções para utilização e advertências
24
ATENÇÃO
A utilização do produto em condições anómalas
não previstas pelo fabricante pode gerar situações de perigo;
obedeça as condições indicadas nestas instruções.
ATENÇÃO
Em nenhum caso utilize o produto em presença
de atmosfera explosiva. Em nenhum caso utilize este produto
em ambientes que possam ser agressivos e danificar partes
do produto.
4.5 Instruções para operações sem risco
4.5.1 Transporte
O LIVI é sempre fornecido embalado em caixas que propor-
cionam uma adequada protecção ao produto; em todo o caso,
preste sempre atenção a todas as indicações que houver na
própria caixa acerca do seu armazenamento e manuseio.
4.5.2 Instalação, montagem e desmontagem
Para um satisfatório assentamento em obra do produto é im-
portante:
•definir o projeto completo da abertura automática (fazer re-
ferimento também a “6 Conjunto completo da fechadura); em
particular, depois ter avaliado com atenção as características
do lugar definir a posição correcta da base de fundação (ver
F3 pág. 31);
•parafusar (ou acimentar com art. 460) a base de fundação
(ver F8 pág. 32);
•verificar com atenção a posição correcta da base de fundação;
•ensemblar LIVI a base de fundação com os apostos parafusos
(ver F7 pág. 32);
ATENÇÃO
Qualquer operação de instalação, manutenção,
limpeza ou reparação de qualquer parte do equipamento
deve ser efectuada exclusivamente por pessoal qualificado.
Opere sempre com a alimentação eléctrica interrompida e
obedeça escrupulosamente todos os regulamentos em vigor
no país em que for efectuada a instalação, relativos aos equi-
pamentos eléctricos.
4.5.3 Colocar em funcionamento
Para a instalação do produto é necessário realizar obras de
pedreiro e/ou soldas e ligações eléctricas; utilize equipamento
adequado para o tipo de trabalho a ser realizado e obedeça
todos os regulamentos de prevenção da acidentes em vigor no
país de instalação. O produto vai colegado electricamente a um
quadro de comando para automatismos e em alguns modelos
de LIVI é incorporado; fazer referimento as instruções de tal
dispositivo para ulterior informações.
4.5.4 Emprego e utilização
Este produto é destinado a fazer parte de um conjunto de apa-
relhos que juntos constituirão a automatização de um portão. A
DEA
System pressupõe que a sua utilização seja sempre em con-
formidade com o que houver estabelecido pelas normas em vigor.
Todos os modelos de LIVI são equipados com dispositivo
de desbloqueio; o funcionamento deste, nos modelos da é o
seguinte. Depois de ter aberto a fechadura da maçaneta (prote-
gida por uma capinha de plástico) a alavanca deve ser girada
na direcção indicada por F9 na pág. 32; neste ponto o redutor
estará solto e o portão, se não estiver preso de outra maneira,
poderá ser movimentado a vontade. O processo contrário, ao
girar a alavanca até o final do percurso e trancando a fechadu-
ra (lembre-se de proteger a fechadura com a sua capinha), o
LIVI voltará às condições de trabalho.
4.5.5 Regulação
Em todos os modelos de LIVI é prèdisposto um fim de
curso o qual intervenção deve ser regulada para cada insta-
lação. DEA System fornece duas cames de fim de curso que
vão instaladas na cremalheira do portão e sucessivamente
reguladas em modo tal da garantir a funcionalidade e as di-
stâncias de segurança em abertura e fechamento do portão.
Alguns modelos de LIVI são dotados de fricção mecânica
que limita o impulso que o portão exercita contra um ob-
stáculo que impede o movimento em abertura e fechamento.
Para a regulação proceder como siguente (ver F6 pág. 31):
•tirar tensão ao motoredutor;
•manter imóvel a árvore do motor com uma chave fixa e com uma
chave exagonal girar o casquilho (girar em senso horário para au-
mentar a força, girar em senso anti-horário para diminuir a força);
ATENÇÃO
As demais operações de regulação/calibragem,
para mais da regulação do alcance, devem ser efectuadas
pelo produtor. As intervenções nestas regulações poderão
causar mau funcionamento e/ou situações de perigo pessoal,
material ou a animais. Evite todas as intervenções não autori-
zadas pela
DEA
System.
4.5.6 Manutenção e reparação
Uma boa manutenção preventiva e inspecções periódicas
do produto assegurarão a sua uma longa durabilidade (veja
também “Garantia”). No caso de avarias consulte a tabela
“GUIA DA PROCURA DE PROBLEMAS” (veja a página 24), para
buscar uma solução ao problema; se os conselhos apresenta-
dos não resolverem, contacte a
DEA
System.
As operações de inspecção/manutenção que devem ser progra-
madas no “registo de manutenção da automação completa” são:
Tabela “GUIA DA PROCURA DE PROBLEMAS”
ANOMALIA
CAUSA /SOLUÇÃO
Ativando o comando de abertura
ou fechamento o portão não se
move e o motor eléctrico do opera-
dor não entra em funcionamento.
A alimentação eléctrica ao equipamento não está certa; verifique as ligações, os fu-
síveis e o estado do cabo de alimentação e providencia a substituição/reparação, do
que for necessário. Se o portão não se fecha controlar também o correto funciona-
mento das fotocélulas.
Ativando o comando de abertura
o motor entra em funcionamento
mais o portão não se move
Verifique se o desbloqueio do motor está fechado (veja F9 na pág. 32).
Controlar o aparelho eléctronico de regulação da força e a fricção mecânica.
Controlar que o motor não empurre ao contrário, isso poderia ser causado por cole-
gamento eléctrico de fim de curso invertido
Durante o movimento o operador
funciona a escatos, é rumoroso,
para a metade ou não parte
Controlar as rodas do portão e a guia na qual escorrem; não devem ter impedimentos.
Deve sempre ter jogo entre a cremalheira e a empena; controlar a instalação da cremalheira.
Pode ser que a potência do motorredutor seja insuficiente em relação às característi-
cas da folha do portão, verifique a escolha do modelo.
O engate no portão do operador dobra-se se não estiver preso de maneira adequada,
repare-o e/ou reforce-o.
Содержание LIVI Series
Страница 1: ......