background image

GHOST 200

Instrucciones de uso y advertencias

17

GHOST 200

Operador electromecánico enterrado para puertas de hoja batiente

Instrucciones de uso y advertencias

ESPAÑOL

SUMARIO

  Declaratión del fabricante ..............................1

  INTRODUCCIÓN  ...........................................17

1  CONFORMIDAD DEL PRODUCTO ..................17

2  RECAPITULACIÓN DE LASADVERTENCIAS

  RELATIVASA LOS RIESGOS RESIDUALES ........17

3  MODELOS Y CONTENIDODEL EMBALAJE ......18

4  INSTRUCCIONES DE USO ..............................18

4.1  Descripción del producto .....................18

4.2  Datos técnicos ......................................18

4.3  Resumen indicacionespara

 

el marcado ...........................................18

4.4  Condiciones de utilización previstas ...18

4.5  Instrucciones para trabajarsin riesgo .19

4.5.1 Transporte – 19

4.5.2 Instalación, montaje

 

y desmontaje – 19

4.5.3 Puesta en funcionamiento – 19

4.5.4 Empleo y utilización – 19

4.5.5 Regulación – 20

4.5.6 Mantenimiento y reparación – 20

4.6  Formación ............................................20

4.7  Contraindicaciones de utilización ........20

5  LISTA DE REPUESTOS .....................................20

6  CONJUNTO COMPLETO DEL CIERRE ..............20

6.1  Nivel mínimo de protección

 

del borde principal ..............................20

6.2  Aplastamiento en el área de

 

abertura .............................................. 20

6.3  Impacto en el área de cierreo

 

de abertura..........................................20

 

Ejemplo de instalación típica ..............27

ANEXOS

-   Instrucciones para el usuario final

-  Condiciones de garantía

INTRODUCCIÓN

OBJETIVO DE LAS INSTRUCCIONES

Estas  instrucciones  han  sido  redactadas  por  el  fabricante 

y  forman  parte  integrante  del  producto.  Las  operaciones  que 

contienen se dirigen a operadores adecuadamente formados y 

autorizados. Se recomienda leerlas y guardarlas para consul-

tarlas en futuro.

Los capítulos “2 ADVERTENCIAS RELATIVAS A LOS RIESGOS 

RESIDUALES” y  “4 INSTRUCCIONES DE USO” contienen la in-

formación que 

DEA 

System facilita para  que el producto cum-

pla siempre los Requisitos Fundamentales de Seguridad previ-

stos por la Directiva Máquinas (Directiva Europea 2006/42/CE).

Leer  atentamente  estos  capítulos  porque  proporcionan 

importantes instrucciones para la seguridad de instalación, de 

utilización y de mantenimiento e importantes advertencias rela-

tivas a los riesgos residuales que persisten a pesar de que hayan 

sido adoptadas todas las disposiciones descritas.

El producto ha sido concebido para estar incorporado en si-

stemas completos de cierre que a su vez deben cumplir específi-

cas normas legislativas. Le chapitre “6 ENSEMBLE COMPLET DE 

LA FERMETURE” fournit certaines indications qui sont utiles pour 

se conformer aux conditions requises et essentielles de sécurité 

de certaines typologies de fermetures spéciales.

 

1  CONFORMIDAD DEL PRODUCTO

DEA

 System asegura la conformidad del producto con las 

Directivas  Europeas  2006/42/CE  seguridad  de  las  máquinas, 

2004/108/CE compatibilidad electromagnética y 2006/95/CE 

equipamiento eléctrico de baja tensión. 

DEA

 System adjunta a 

las presentes instrucciones la Declaración del Fabricante (según 

la Directiva 2006/42/CE Art. 4 apartado 2).

 2  RECAPITULACIÓN DE LAS

 

 

ADVERTENCIAS RELATIVAS 

 

 

A LOS RIESGOS RESIDUALES

       Léase atentamente; si no se respetan las siguientes 

advertencias, pueden generarse situaciones de peligro.  

ATENCIÓN 

La utilización del producto en condiciones anó-

malas  no  previstas  por  el  fabricante  puede  generar  situa-

ciones de peligro; respetar las condiciones previstas por las 

presentes instrucciones.   

A1

ATENCIÓN 

En ningún caso utilizar el producto en presencia 

de atmósfera explosiva.  En ningún caso utilizar el producto 

en ambientes que puedan ser agresivos o dañar partes del 

producto. 

 

A2

ATENCIÓN 

Cualquier  operación  de  instalación,  manteni-

miento,  limpieza  o  reparación  de  toda  la  instalación  debe 

realizarla  exclusivamente  personal  autorizado.    Trabajar 

siempre  en  ausencia  de  alimentación  y  seguir  escrupulosa-

mente todas las normas vigentes en el país en que se efectúa 

la instalación, en materia de instalaciones eléctricas. 

A3

ATENCIÓN 

Si el automatismo se activa con el grupo palan-

ca  en  posición  desbloqueada,  existe  el  peligro  de  cizallado 

de los miembros. ¡Prestar especial atención! Desbloquear el 

grupo palanca exclusivamente si es efectivamente necesario. 

Si no hubiera tensión eléctrica, desconectar manualmente el 

automatismo por el correspondiente interruptor; de esta ma-

nera, cuando vuelva la tensión, podrá reactivarse el automa-

tismo exclusivamente tras haber vuelto a bloquear el grupo 

palanca. 

 

A4

ATENCIÓN 

El productor efectúa las demás operaciones de 

regulación/calibración  así  como  el  ajuste  de  la  fuerza.    Su 

modificación  puede  provocar  el  mal  funcionamiento  y/o  si-

tuaciones de peligro para personas, animales y bienes.  Evitar 

toda operación no autorizada por 

DEA

 System. 

A5

ATENCIÓN 

Para las operaciones de mantenimiento hay que 

sacar (desenroscando los dos tornillos de fijación; véase F5 

pág. 31) la tapa de la caja de cimientos; esta tapa constituye 

una protección fija contra el posible riesgo de cizallado debi-

do a la presencia de las palancas de desplazamiento.  Una 

vez acabada la operación de mantenimiento, volver a montar 

inmediatamente esta protección. 

A6

ATENCIÓN 

La utilización de partes de recambio que no sean 

las indicadas por 

DEA

 System y/o el montaje incorrecto pue-

den acarrear situaciones de peligro para personas, animales 

y  bienes;  pueden  además  provocar  el  mal  funcionamiento 

del producto; utilizar siempre las partes indicadas por 

DEA

 

System y seguir las instrucciones para el montaje. 

A7

Содержание ghost 200

Страница 1: ......

Страница 2: ...gia riportata USE OF THIS BOOKLET In order to facilitate communication and the traceability of parti cularly important parts of the text DEA System adopts the symbols provided UTILISATION DE CE LIVRET Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements spéciaux et importants à l intérieur du texte DEA System a adopté la symbologie indiquée UTILIZACIÓN DEL MANUAL Para facilitar la comu...

Страница 3: ...e Incorporación puede ser consultada en la dirección de internet A Declaração de Incorporação pode ser consultada em Deklarację Włączenia można skonsultować wchodząc na stronę http www deasystem com area download Nome ed indirizzo della persona autorizzata a costituire la Documentazione Tecnica pertinente DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI ITALY LIEVORE TIZIANO Amminis...

Страница 4: ... CE Art 4 comma 2 2 RIEPILOGO AVVERTENZE IN MERITO AI RISCHI RESIDUI Leggere attentamente la mancanza del rispetto del le seguenti avvertenze può generare situazioni di pericolo ATTENZIONE L utilizzo del prodotto in condizioni anomale non previste dal costruttore può generare situazioni di perico lo rispettare le condizioni previste dalle presenti istruzioni A1 ATTENZIONE In nessun caso utilizzare...

Страница 5: ...a DATI TECNICI 4 3 Riepilogo indicazioni per la marcatura I dati riepilogativi per la marcatura CE sono riportati in parte nell etichetta applicata al prodotto vedi posizione in F7 pag 32 i dati del venditore sono riportati sulla Garanzia allegata Al punto 4 2 Dati tecnici sono evidenziate tutte le carat teristiche indispensabili alla sicurezza d esercizio 4 4 Condizioni di utilizzazione previste ...

Страница 6: ...tinfortunistiche vigenti nel paese d intallazione Il prodotto va collegato elettricamente generalemente ad una centralina di comando per automatismi fare riferimento alle istruzioni di tale dispositivo per ulteriori informazioni 4 5 4 Impiego ed utilizzazione Il prodotto è destinato ad essere parte di un assieme di ap parecchi che nel loro complesso realizzano l automatismo del cancello DEA System...

Страница 7: ...to I delle pre senti istruzioni è una pagina staccabile che ne illustra il funziona mento l installatore è tenuto a consegnarla all utente finale 4 7 Controindicazioni di utilizzazione Al capitolo 4 4 Condizioni di utilizzazione previste sono state descritte le condizioni per le quali il prodotto è stato pro gettato e testato Non utilizzare il prodotto per scopi diversi ATTENZIONE L utilizzo del p...

Страница 8: ...ità nazionali competenti per almeno dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta cancello automatico Pos Descrizione 1 Selettore a chiave 102 Lux 2 Radiocomando 3 Colonnina Pilly 60 4 Bordo sensibile 5 Elettroserratura 6 Selettore digitale FLIC rad 7 Fotocellule serie 104 Lux 8 GHOST 9 Quadro di comando 10 Lampeggiante Lumy Tabella COMANDO DI ATTIVAZIONE Tipologia d uso Tipologia d...

Страница 9: ...Directive 2006 42 CE Art 4 paragraph 2 2 RESIDUAL RISK WARNINGS Read these warnings carefully the failure to respect the following warnings can create risk situations WARNING Using this product under unusual conditions not foreseen by the manufacturer can create situations of danger and for this reason all the conditions prescribed in these in structions must be respected A1 WARNING Under no circu...

Страница 10: ...in the label applied to the product see Position F7 Page 32 the data regarding the seller are found in the enclosed Warranty whi le Indispensable Operating Safety Elements are found under Point 4 2 Technical data 4 4 Appropriate conditions of use The GHOST 200 is designed for installation in civil and indu strial swing gates as an actuator for the operational automatism as shown in F3 on Page 31 B...

Страница 11: ...f the accident prevention standards and regulations in force in the nation of installation The product must be electrically connected to a special con trol unit for gate operators see the instructions provided for such device for further information 4 5 4 Use The product is designed for incorporation in the assembly of devices that comprise the gate s automatism DEA System assu mes that it will al...

Страница 12: ...llustrates operation and can be detached 4 7 Inappropriate use Chapter 4 4 Appropriate conditions of use describes the conditions for which the product has been designed and tested The product must never be used for other purposes WARNING The use of the product under unusual conditions not foreseen by the manufacturer can create situations of dan ger and for this reason all the conditions prescrib...

Страница 13: ...apply it to the door gate Note The technical folder must be preserved for inspection by the competent national authorities for at least ten years from the date of construction of the automatic door gate OPERATING CONTROL table Type of use Type of control Informed users private areas Informed users public areas Uninformed users Person present control Pushbutton control Pushbutton control with key T...

Страница 14: ...2006 42 CE sécurité machines 2004 108 CE compatibilité électromagnétique 2006 95 CE appareils électriques à basse tension DEA System joint la Déclaration du Fabricant aux présentes instructions cf Directive 2006 42 CE Art 4 alinéa 2 2 RÉCAPITULATIF DES AVERTISSE MENTS CONCERNANT LES RISQUES RÉSIDUELS LATENTS Vous devez les lire attentivement L inobservation des avertis sements suivants peut rendre...

Страница 15: ...ier de la caisse de fondation Le groupe du levier qui sera convenablement soudé au moment de l installation du portail incorpore aussi le dispositif de déverrouillage de l opérateur qui en permet l ouverture quand l alimentation est coupée 4 2 Données techniques Voir tableau DONNEES TECHNIQUES 4 3 Récapitulatif des indications concernant le label CE Une partie des données récapitulatives concernan...

Страница 16: ...me du portail est peu solide Protégez bien les soudures contre la corrosion Faites très attention à l alignement des fixations et à leur désaxement ver tical 4 5 3 Mise en service Pour installer ce produit il faut exécuter des travaux de maçonnerie et ou des soudages et des connexions électriques Utilisez des équipements appropriés au type de travail à exé cuter et conformez vous à toutes les norm...

Страница 17: ...onnées pour l assemblage 4 6 Formation Une fois que l installateur a mis au point le fonctionnement de l automatisation complète il doit l expliquer en détail à l utili sateur final En ce qui concerne GHOST 200 il est important de bien expliquer le fonctionnement du dispositif de déverrouillage voir Annexes et le programme de maintenance qui le concer ne voir point 4 5 6 ATTENTION Il est très impo...

Страница 18: ...qué sur F10 page 32 N B le parallélépipède d essai a 3 faces avec une surface claire et réfléchissante tandis que les trois autres ont une surface sombre et opaque Pour réduire encore la possibilité d impact contre le battant dans la zone d ouverture vous pouvez installer deux photocellules C hauteur conseillée 500 mm en plus de manière à détecter la présence du parallélépipède d essai D hauteur 7...

Страница 19: ...tia ser válida Apparecchio Equipment Appareil Aparato Aparelho Apparecchio tipo Equipment type Type d appareil Tipo de aparato Tipo de aparelho Data di installazione Installation date Date d installation Fecha de instalación Data de instalação N di matricola Serial number N de série N di matrícula N de série Rivenditore Dealer Revendeur Distribuidor Revendedor Installatore Installer Installateur I...

Страница 20: ...DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 ITALY 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI tel 39 0445 550789 fax 39 0445 550265 Internet http www deasystem com e mail deasystem deasystem com ...

Страница 21: ...the location of the release keys GHOST 200 RELEASE MECHANISM All GHOST 200 models have an unlocking system the working of this system is the following Once you have unlocked with a special key the spring device contained in the lever unit the operator is released and if no other obstructions are present the gate is free to move without hindrance The opposite procedure in other words posi tioning t...

Страница 22: ...La garantía no es válida si los productos han sido forzados modificados instalados incorrecta mente o carentes de etiqueta de identificación con código y fecha de producción INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR FINAL Este guia foi expressamente realizado para os utilizadores do automatismo o técnico de insta lação tem a tarefa de entregá lo e explicá lo a um responsável pelo equipamento que se encarregará...

Страница 23: ...peas 2006 42 CE seguridad de las máquinas 2004 108 CE compatibilidad electromagnética y 2006 95 CE equipamiento eléctrico de baja tensión DEA System adjunta a las presentes instrucciones la Declaración del Fabricante según la Directiva 2006 42 CE Art 4 apartado 2 2 RECAPITULACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS RELATIVAS A LOS RIESGOS RESIDUALES Léase atentamente si no se respetan las siguientes advertencias ...

Страница 24: ... grupo palanca que estará adecuadamente soldado cuando se instale en la puerta incluye también el dispositivo de desbloqueo del automatismo que permite su abertura en ausencia de tensión 4 2 Datos técnicos Véase la tabla DATOS TÉCNICOS 4 3 Resumen indicaciones para el marcado Los datos esenciales para el marcado CE están indicados en parte en la etiqueta aplicada en el producto véase posición en F...

Страница 25: ...e y seguir todas las normas para la prevención de accidentes vigentes en el país de instalación El producto debe conectarse eléctricamente por lo general con una centralita de mando para automatismos tomar como referen cia las instrucciones de este dispositivo para más información 4 5 4 Empleo y utilización El producto está destinado a formar parte de un conjunto de aparatos que en su conjunto con...

Страница 26: ...ón en dicho dispositivo puede provocar situaciones de peligro El anexo I de estas instrucciones es una página separable que ilustra su funcionamiento el instalador debe entregarla obligatoriamente al usuario final A8 4 7 Contraindicaciones de utilización En el capítulo 4 4 Condiciones de utilización previstas se han descrito las condiciones para las que se ha diseñado y pro bado el producto No uti...

Страница 27: ...ar a disposición de las autoridades nacionales competentes durante diez años como mínimo desde la fecha de fabricación de la puerta acceso automático Tabla MANDOS DE ACTIVACIÓN Tipo de utilización Tipos de mandos de acti vación Usuarios informados área privada Usuarios informados área pública Usuarios no informados Mando con hombre presente Control con pulsador Control con pulsador con llave No es...

Страница 28: ...ça máquinas 2004 108 CE compatibilidade electromagnética e 2006 95 CE aparelhos eléctricos de baixa tensão A DEA System fornece em anexo a estas instruções a Declaração do Fabricante Cfr Directi va 2006 42 CE Art 4 alínea 2 2 RESUMO DAS ADVERTÊNCIAS ACERCA DOS RISCOS RESÍDUOS Leia com atenção a falta de obediência das se guintes advertências poderá gerar situações de perigo ATENÇÃO A utilização do...

Страница 29: ...O grupo de alavanca que será adequadamente soldado no momento da instalação no portão também possui incorporado o dispositivo de desbloqueio do automatismo que possibilita abri lo quando não houver alimentação eléctrica 4 2 Dados técnicos Veja a tabela dos DADOS TÉCNICOS 4 3 Resumo das indicações para a marcação Os dados resumidos para obter a marcação CE são apre sentados em parte da etiqueta col...

Страница 30: ...s regulamentos de prevenção da acidentes em vigor no país de instalação Este produto deve geralmente ser ligado electricamente a uma central de comando para automatização consulte as instruções da central para maiores informações 4 5 4 Emprego e utilização Este produto é destinado a fazer parte de um conjunto de aparelhos que juntos constituirão a automatização de um por tão A DEA System pressupõe...

Страница 31: ... falta de rapidez para accionar este dispositivo poderá causar situações de perigo O anexo I destas instruções é uma página que se solta e que ilustra este funcionamento é obrigatório ao técnico de instalação entregá la ao utilizador final A8 4 7 Contra indicações de utilização No capítulo 4 4 Condições de utilização previstas há de scritas as condições para as quais este produto foi concebido e a...

Страница 32: ...permanecer a disposição das autoridades nacionais competentes pelo menos dez anos a partir da data de fabricação da porta portão automático Tabela do COMANDO DE ACTIVAÇÃO Tipo de utilização Tipo dos comandos de acti vação Utilizadores informados área privada Utilizadores informados área pública Utilizadores não informados Comando com pessoa presente Comando mediante botão Comando mediante botão co...

Страница 33: ...it ces indications que vous pouvez consi dérer comme valables pour une installation type même si elles ne peuvent pas être complètes En effet pour chaque automa tisation l installateur doit évaluer attentivement les conditions réelles du site et les pré requis de l installation au point de vue performances et sécurité c est sur la base de ces considérations qu il rédigera l analyse des risques et ...

Страница 34: ...e transmissão cod 921032D statore art 200 L 8m stator art 200 L 8m stator art 200 L 8m estator art 200 L 8m estator art 200 L 8m cod 340640 boccola in bronzo bronze bushing douille de bronze casquillo de bronce casquilho em bronze cod 121017 cuscinetto bearing coussinet cojinete rolamento cod 460102 vite senza fine worm screw vis sans fin tornillo sinfin parafuso sem fim cod 121013 cuscinetto bear...

Страница 35: ...ox tampa neutra inox cod 386180 cassa di fondazione inox stainless steel foundation box caisson inox caja de fundación inox caixa de fundação inox cod 350100 piatto biella zinc connecting rod lever levier bielle plato biela prato da biela cod 162003 condensatore capacitor condensateur condensador condensador cod 921070H calotta art 200 24 cap unit art 200 24 calotte art 200 24 caja art 200 24 calo...

Страница 36: ... Betão 2 Scatola di derivazione Shunt box Boîte de dérivation Caja de derivación Caixa de derivações 3 Tubo di scarico acqua Drainpipe Tuyau de sortie de l eau Tubo de desagüe Tubo de descarga d água 4 Alimentazione elettrica Electrical power supply Alimentation électrique Alimentación eléctrica Alimentação eléctrica Eseguire il collegamento elettrico all in terno di una scatola di derivazione pos...

Страница 37: ...ent du produit Espacio ocupado por el producto Medidas máximas do produto F3 Misure installazione Installation measurements Mesures pour l installation Medidas instalación Medidas para instalação 420 344 169 53 68 90 110 180 F5 Assemblaggio riduttore Gearmotor assembly Assemblage réducteur Montaje del reductor Montagem do redutor x4 ...

Страница 38: ...ta Posição da etiqueta F8 Sblocco manuale Manual release Déverrouillage manuel Desbloqueo manual Desbloqueio manual F9 Distanze antischiacciamento Crushing prevention safety distances Distances anti écrasement Distancias anti aplastamiento Distância para evitar esmagamento F10 Distanze installazione fotocellule Photocell instal lation distances Distances installation photocellules Di stancias inst...

Страница 39: ...Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata vuota This page intentionally left blank ...

Страница 40: ...el per contribuire alla salvaguardia dell ambiente This manual was printed using recycled paper certified Ecolabel to help save the environment Ce manuel a été réalisé en utilisant du papier recyclé certifié Ecolabel afin de respecter l environment El manual ha sido fabricado utilizando papel reciclado certificado Ecolabel para preservar el medio ambiente Este manual foi impresso com papel recicla...

Отзывы: