background image

GHOST 200

Notice d’emploi et avertissements

15

ATTENTION 

Si l’opérateur est activé avec le groupe du levier 

en  position  déverrouillée  cela  présente  un  danger  de  vous 

couper  les  membres.  Soyez  très  prudents!  Déverrouillez  le 

groupe levier uniquement s’il est effectivement nécessaire; en 

cas de panne de courant, coupez manuellement l’alimentation 

électrique de l’opérateur par l’interrupteur prévu à cet effet; de 

cette façon, quand le courant est rétabli, vous pourrez activer 

l’opérateur seulement après avoir verrouillé le groupe du levier.

4.5.5  Régulation

Pour installer des produits standard aucun réglage est de-

mandé ; pour installer des produits pourvus de l’accessoire « fin 

de course mécanique Art. 218 » il faut régler seulement les blocs 

de fin de course en dévissant leur vis de fixation , réglez les blocs 

en les faisant glisser sur les fentes prévues à cet effet et resserrez 

les deux vis (voir F6 page 32).

ATTENTION 

D’autres  opérations  de  régulation/étalonnage 

différentes  de  la  régulation  de  la  portée  sont  exécutées  par 

le producteur. Si vous y touchez, cela peut causer un dysfon-

ctionnement  et/ou  représenter  un  danger  potentiel  pour  les 

personnes, les animaux et les choses. Evitez toute intervention 

non autorisée par 

DEA

 System.  

A5

4.5.6  Maintenance et réparation

Une  bonne  maintenance  préventive  et  une  inspection  ré-

gulière  du  produit  assurent  sa  longue  durée  (voir  également 

“Garantie”). En cas de panne, vous pouvez consulter le tableau 

de “GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES” (voir page 14), pour 

chercher  une  solution  au  problème.  Si  les  conseils  indiqués 

n’apportent aucune solution, contactez DEA System.

Les opérations d’inspection/de maintenance qu’il faut pro-

grammer dans le “cahier de maintenance de l’automatisation 

complète” sont les suivantes:

TYP D’INTERVENTION

PÉRIODICITÉ

nettoyage surfaces

6 mois

vérification serrage vis

6 mois

vérification fonctionnement du 

dispositif de déverrouillage

6 mois

vérifiez que la sortie d’eau de la 

caisse de fondation est régulière

6 mois

graissage joint à rotule

1 an

ATTENTION 

Pour toute opération de maintenance il faudra 

enlever le couvercle de la caisse de fondation (en dévissant 

les deux vis qui solidarisent le couvercle; voir F5 page 30), ce 

couvercle offre une protection fixe contre le risque de cisaille-

ment qui est dû à la présence des leviers de mouvement. Une 

fois terminée l’opération de maintenance, remontez immédia-

tement cette protection.   

A6

ATTENTION 

Toute opération d’installation, de maintenance, de 

nettoyage ou de réparation de toute l’installation doit être exé-

cutée exclusivement par du personnel qualifié. Opérez toujours 

quand l’alimentation est coupée, et conformez-vous rigoureuse-

ment à toutes les normes en matière d’installations électriques en 

vigueur dans le pays où cette automatisation doit être installée.

ATTENTION 

L’utilisation  de  pièces  de  rechange  non  indi-

quées par 

DEA

 System et/ou un réassemblage incorrect peu-

vent  être  potentiellement  dangereux  pour  les  personnes,  les 

animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dy-

sfonctionnements du produit. Par conséquent, utilisez toujours 

les pièces indiquées par 

DEA

 System et suivez les instructions 

données pour l’assemblage.

4.6  Formation

Une fois que l’installateur a mis au point le fonctionnement 

de l’automatisation complète, il doit l’expliquer en détail à l’utili-

sateur final. En ce qui concerne GHOST 200, il est important de 

bien expliquer le fonctionnement du dispositif de déverrouillage 

(voir “Annexes”) et le programme de maintenance qui le concer-

ne (voir point 4.5.6.).

ATTENTION 

Il est très important que tous les utilisateurs de 

l’automatisation  connaissent  le  fonctionnement  du  dispositif 

de  déverrouillage  à  clé  (voir  F8  page  32)  de  GHOST  200, 

dans la mesure où en cas d’urgence, si vous n’intervenez pas 

rapidement sur ce dispositif, cela peut rendre la situation dan-

gereuse.  L’annexe  I  des  présentes  instructions  est  une  page 

volante  qui  illustre  ce  fonctionnement.  L’installateur  doit  la 

remettre à l’utilisateur final. 

A8

4.7  Contre-indications d’utilisation

Au chapitre “4.4 Conditions d’utilisation prévues” nous avons 

décrit les conditions d’usage pour lesquelles le produit a été conçu 

et testé. N’utilisez pas ce produit pour des usages différents.

ATTENTION 

L’utilisation  du  produit  dans  des  conditions 

anormales  non  prévues  par  le  constructeur  peut  se  révéler 

potentiellement  dangereuse.  Par  conséquent,  respectez  les 

conditions prévues dans les présentes instructions. 

A1

ATTENTION 

Vous ne devez absolument pas utiliser ce pro-

duit dans un milieu explosible, ni dans des milieux qui peuvent 

être agressifs et qui peuvent détériorer ses pièces. 

A2

 

 5 LISTE DES PIÈCES QUE VOUS 

 

 

POUVEZ COMMANDER

La  liste  détaillée  des  pièces  que  vous  pouvez  commander 

(pages 28 et 29) accompagne le schéma éclaté du produit, et 

vous devez l’utiliser pour commander des pièces de rechange. 

Dans ce document, vous devez toujours indiquer, entre autres:

•  le code du produit (que vous trouvez sur son étiquette; voir 

F7 page 32);

•  le numéro de la position de la pièce dans le schéma éclaté;

•  la date d’achat du produit, si vous la connaissez (elle peut 

être utile).

 6  ENSEMBLE COMPLET

 

DE LA FERMETURE

Ce chapitre qui illustre l’installation type d’une automatisa-

tion complète a été rédigé dans le but d’informer et de faciliter 

les choses à l’installateur au niveau du choix des différents com-

posants, conformément à la Directive Machines (2006/42/CE) 

et aux Réglementations Européennes qui concernent la sécurité 

(EN 12453 - EN 12445) d’installation des portails.

Les données indiquées dans ce chapitre n’ont pas la préten-

tion d’être complètes et exhaustives. 

DEA

 System décline toute 

responsabilité  en  cas  d’erreurs,  d’omissions  ou  d’approxima-

tions.

6.1  Protection du bord principal

Parmi  les  risques  les  plus  importants,  et  dont  il  faut  tenir 

compte dans l’automatisation d’un portail battant, il y a le ri-

sque  d’écrasement  entre  les  deux  battants  à  la  fermeture,  ou 

entre un battant et sa butée. Les réglementations mentionnées 

prévoient  que,  pour  prévenir  ce  risque,  le  motoréducteur  soit 

commandé une armoire de commande appropriée par rapport 

au type de portail et à son usage (voir tableau “COMMANDE 

D’ACTIVATION”).

6.2  Écrasement dans la zone d’ouverture

Il existe un risque d’écrasement, notamment dans la zone qui se 

trouve entre le portail qui s’ouvre, et le mur de clôture, ou autre obstacle. 

Sur F9 page 32, nous avons indiqué les mesures qu’il faut respecter si 

l’on ne fait pas appel à la limitation des forces d’impact ou à des systè-

mes de détection de la présence.

Содержание ghost 200

Страница 1: ......

Страница 2: ...gia riportata USE OF THIS BOOKLET In order to facilitate communication and the traceability of parti cularly important parts of the text DEA System adopts the symbols provided UTILISATION DE CE LIVRET Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements spéciaux et importants à l intérieur du texte DEA System a adopté la symbologie indiquée UTILIZACIÓN DEL MANUAL Para facilitar la comu...

Страница 3: ...e Incorporación puede ser consultada en la dirección de internet A Declaração de Incorporação pode ser consultada em Deklarację Włączenia można skonsultować wchodząc na stronę http www deasystem com area download Nome ed indirizzo della persona autorizzata a costituire la Documentazione Tecnica pertinente DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI ITALY LIEVORE TIZIANO Amminis...

Страница 4: ... CE Art 4 comma 2 2 RIEPILOGO AVVERTENZE IN MERITO AI RISCHI RESIDUI Leggere attentamente la mancanza del rispetto del le seguenti avvertenze può generare situazioni di pericolo ATTENZIONE L utilizzo del prodotto in condizioni anomale non previste dal costruttore può generare situazioni di perico lo rispettare le condizioni previste dalle presenti istruzioni A1 ATTENZIONE In nessun caso utilizzare...

Страница 5: ...a DATI TECNICI 4 3 Riepilogo indicazioni per la marcatura I dati riepilogativi per la marcatura CE sono riportati in parte nell etichetta applicata al prodotto vedi posizione in F7 pag 32 i dati del venditore sono riportati sulla Garanzia allegata Al punto 4 2 Dati tecnici sono evidenziate tutte le carat teristiche indispensabili alla sicurezza d esercizio 4 4 Condizioni di utilizzazione previste ...

Страница 6: ...tinfortunistiche vigenti nel paese d intallazione Il prodotto va collegato elettricamente generalemente ad una centralina di comando per automatismi fare riferimento alle istruzioni di tale dispositivo per ulteriori informazioni 4 5 4 Impiego ed utilizzazione Il prodotto è destinato ad essere parte di un assieme di ap parecchi che nel loro complesso realizzano l automatismo del cancello DEA System...

Страница 7: ...to I delle pre senti istruzioni è una pagina staccabile che ne illustra il funziona mento l installatore è tenuto a consegnarla all utente finale 4 7 Controindicazioni di utilizzazione Al capitolo 4 4 Condizioni di utilizzazione previste sono state descritte le condizioni per le quali il prodotto è stato pro gettato e testato Non utilizzare il prodotto per scopi diversi ATTENZIONE L utilizzo del p...

Страница 8: ...ità nazionali competenti per almeno dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta cancello automatico Pos Descrizione 1 Selettore a chiave 102 Lux 2 Radiocomando 3 Colonnina Pilly 60 4 Bordo sensibile 5 Elettroserratura 6 Selettore digitale FLIC rad 7 Fotocellule serie 104 Lux 8 GHOST 9 Quadro di comando 10 Lampeggiante Lumy Tabella COMANDO DI ATTIVAZIONE Tipologia d uso Tipologia d...

Страница 9: ...Directive 2006 42 CE Art 4 paragraph 2 2 RESIDUAL RISK WARNINGS Read these warnings carefully the failure to respect the following warnings can create risk situations WARNING Using this product under unusual conditions not foreseen by the manufacturer can create situations of danger and for this reason all the conditions prescribed in these in structions must be respected A1 WARNING Under no circu...

Страница 10: ...in the label applied to the product see Position F7 Page 32 the data regarding the seller are found in the enclosed Warranty whi le Indispensable Operating Safety Elements are found under Point 4 2 Technical data 4 4 Appropriate conditions of use The GHOST 200 is designed for installation in civil and indu strial swing gates as an actuator for the operational automatism as shown in F3 on Page 31 B...

Страница 11: ...f the accident prevention standards and regulations in force in the nation of installation The product must be electrically connected to a special con trol unit for gate operators see the instructions provided for such device for further information 4 5 4 Use The product is designed for incorporation in the assembly of devices that comprise the gate s automatism DEA System assu mes that it will al...

Страница 12: ...llustrates operation and can be detached 4 7 Inappropriate use Chapter 4 4 Appropriate conditions of use describes the conditions for which the product has been designed and tested The product must never be used for other purposes WARNING The use of the product under unusual conditions not foreseen by the manufacturer can create situations of dan ger and for this reason all the conditions prescrib...

Страница 13: ...apply it to the door gate Note The technical folder must be preserved for inspection by the competent national authorities for at least ten years from the date of construction of the automatic door gate OPERATING CONTROL table Type of use Type of control Informed users private areas Informed users public areas Uninformed users Person present control Pushbutton control Pushbutton control with key T...

Страница 14: ...2006 42 CE sécurité machines 2004 108 CE compatibilité électromagnétique 2006 95 CE appareils électriques à basse tension DEA System joint la Déclaration du Fabricant aux présentes instructions cf Directive 2006 42 CE Art 4 alinéa 2 2 RÉCAPITULATIF DES AVERTISSE MENTS CONCERNANT LES RISQUES RÉSIDUELS LATENTS Vous devez les lire attentivement L inobservation des avertis sements suivants peut rendre...

Страница 15: ...ier de la caisse de fondation Le groupe du levier qui sera convenablement soudé au moment de l installation du portail incorpore aussi le dispositif de déverrouillage de l opérateur qui en permet l ouverture quand l alimentation est coupée 4 2 Données techniques Voir tableau DONNEES TECHNIQUES 4 3 Récapitulatif des indications concernant le label CE Une partie des données récapitulatives concernan...

Страница 16: ...me du portail est peu solide Protégez bien les soudures contre la corrosion Faites très attention à l alignement des fixations et à leur désaxement ver tical 4 5 3 Mise en service Pour installer ce produit il faut exécuter des travaux de maçonnerie et ou des soudages et des connexions électriques Utilisez des équipements appropriés au type de travail à exé cuter et conformez vous à toutes les norm...

Страница 17: ...onnées pour l assemblage 4 6 Formation Une fois que l installateur a mis au point le fonctionnement de l automatisation complète il doit l expliquer en détail à l utili sateur final En ce qui concerne GHOST 200 il est important de bien expliquer le fonctionnement du dispositif de déverrouillage voir Annexes et le programme de maintenance qui le concer ne voir point 4 5 6 ATTENTION Il est très impo...

Страница 18: ...qué sur F10 page 32 N B le parallélépipède d essai a 3 faces avec une surface claire et réfléchissante tandis que les trois autres ont une surface sombre et opaque Pour réduire encore la possibilité d impact contre le battant dans la zone d ouverture vous pouvez installer deux photocellules C hauteur conseillée 500 mm en plus de manière à détecter la présence du parallélépipède d essai D hauteur 7...

Страница 19: ...tia ser válida Apparecchio Equipment Appareil Aparato Aparelho Apparecchio tipo Equipment type Type d appareil Tipo de aparato Tipo de aparelho Data di installazione Installation date Date d installation Fecha de instalación Data de instalação N di matricola Serial number N de série N di matrícula N de série Rivenditore Dealer Revendeur Distribuidor Revendedor Installatore Installer Installateur I...

Страница 20: ...DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 ITALY 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI tel 39 0445 550789 fax 39 0445 550265 Internet http www deasystem com e mail deasystem deasystem com ...

Страница 21: ...the location of the release keys GHOST 200 RELEASE MECHANISM All GHOST 200 models have an unlocking system the working of this system is the following Once you have unlocked with a special key the spring device contained in the lever unit the operator is released and if no other obstructions are present the gate is free to move without hindrance The opposite procedure in other words posi tioning t...

Страница 22: ...La garantía no es válida si los productos han sido forzados modificados instalados incorrecta mente o carentes de etiqueta de identificación con código y fecha de producción INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR FINAL Este guia foi expressamente realizado para os utilizadores do automatismo o técnico de insta lação tem a tarefa de entregá lo e explicá lo a um responsável pelo equipamento que se encarregará...

Страница 23: ...peas 2006 42 CE seguridad de las máquinas 2004 108 CE compatibilidad electromagnética y 2006 95 CE equipamiento eléctrico de baja tensión DEA System adjunta a las presentes instrucciones la Declaración del Fabricante según la Directiva 2006 42 CE Art 4 apartado 2 2 RECAPITULACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS RELATIVAS A LOS RIESGOS RESIDUALES Léase atentamente si no se respetan las siguientes advertencias ...

Страница 24: ... grupo palanca que estará adecuadamente soldado cuando se instale en la puerta incluye también el dispositivo de desbloqueo del automatismo que permite su abertura en ausencia de tensión 4 2 Datos técnicos Véase la tabla DATOS TÉCNICOS 4 3 Resumen indicaciones para el marcado Los datos esenciales para el marcado CE están indicados en parte en la etiqueta aplicada en el producto véase posición en F...

Страница 25: ...e y seguir todas las normas para la prevención de accidentes vigentes en el país de instalación El producto debe conectarse eléctricamente por lo general con una centralita de mando para automatismos tomar como referen cia las instrucciones de este dispositivo para más información 4 5 4 Empleo y utilización El producto está destinado a formar parte de un conjunto de aparatos que en su conjunto con...

Страница 26: ...ón en dicho dispositivo puede provocar situaciones de peligro El anexo I de estas instrucciones es una página separable que ilustra su funcionamiento el instalador debe entregarla obligatoriamente al usuario final A8 4 7 Contraindicaciones de utilización En el capítulo 4 4 Condiciones de utilización previstas se han descrito las condiciones para las que se ha diseñado y pro bado el producto No uti...

Страница 27: ...ar a disposición de las autoridades nacionales competentes durante diez años como mínimo desde la fecha de fabricación de la puerta acceso automático Tabla MANDOS DE ACTIVACIÓN Tipo de utilización Tipos de mandos de acti vación Usuarios informados área privada Usuarios informados área pública Usuarios no informados Mando con hombre presente Control con pulsador Control con pulsador con llave No es...

Страница 28: ...ça máquinas 2004 108 CE compatibilidade electromagnética e 2006 95 CE aparelhos eléctricos de baixa tensão A DEA System fornece em anexo a estas instruções a Declaração do Fabricante Cfr Directi va 2006 42 CE Art 4 alínea 2 2 RESUMO DAS ADVERTÊNCIAS ACERCA DOS RISCOS RESÍDUOS Leia com atenção a falta de obediência das se guintes advertências poderá gerar situações de perigo ATENÇÃO A utilização do...

Страница 29: ...O grupo de alavanca que será adequadamente soldado no momento da instalação no portão também possui incorporado o dispositivo de desbloqueio do automatismo que possibilita abri lo quando não houver alimentação eléctrica 4 2 Dados técnicos Veja a tabela dos DADOS TÉCNICOS 4 3 Resumo das indicações para a marcação Os dados resumidos para obter a marcação CE são apre sentados em parte da etiqueta col...

Страница 30: ...s regulamentos de prevenção da acidentes em vigor no país de instalação Este produto deve geralmente ser ligado electricamente a uma central de comando para automatização consulte as instruções da central para maiores informações 4 5 4 Emprego e utilização Este produto é destinado a fazer parte de um conjunto de aparelhos que juntos constituirão a automatização de um por tão A DEA System pressupõe...

Страница 31: ... falta de rapidez para accionar este dispositivo poderá causar situações de perigo O anexo I destas instruções é uma página que se solta e que ilustra este funcionamento é obrigatório ao técnico de instalação entregá la ao utilizador final A8 4 7 Contra indicações de utilização No capítulo 4 4 Condições de utilização previstas há de scritas as condições para as quais este produto foi concebido e a...

Страница 32: ...permanecer a disposição das autoridades nacionais competentes pelo menos dez anos a partir da data de fabricação da porta portão automático Tabela do COMANDO DE ACTIVAÇÃO Tipo de utilização Tipo dos comandos de acti vação Utilizadores informados área privada Utilizadores informados área pública Utilizadores não informados Comando com pessoa presente Comando mediante botão Comando mediante botão co...

Страница 33: ...it ces indications que vous pouvez consi dérer comme valables pour une installation type même si elles ne peuvent pas être complètes En effet pour chaque automa tisation l installateur doit évaluer attentivement les conditions réelles du site et les pré requis de l installation au point de vue performances et sécurité c est sur la base de ces considérations qu il rédigera l analyse des risques et ...

Страница 34: ...e transmissão cod 921032D statore art 200 L 8m stator art 200 L 8m stator art 200 L 8m estator art 200 L 8m estator art 200 L 8m cod 340640 boccola in bronzo bronze bushing douille de bronze casquillo de bronce casquilho em bronze cod 121017 cuscinetto bearing coussinet cojinete rolamento cod 460102 vite senza fine worm screw vis sans fin tornillo sinfin parafuso sem fim cod 121013 cuscinetto bear...

Страница 35: ...ox tampa neutra inox cod 386180 cassa di fondazione inox stainless steel foundation box caisson inox caja de fundación inox caixa de fundação inox cod 350100 piatto biella zinc connecting rod lever levier bielle plato biela prato da biela cod 162003 condensatore capacitor condensateur condensador condensador cod 921070H calotta art 200 24 cap unit art 200 24 calotte art 200 24 caja art 200 24 calo...

Страница 36: ... Betão 2 Scatola di derivazione Shunt box Boîte de dérivation Caja de derivación Caixa de derivações 3 Tubo di scarico acqua Drainpipe Tuyau de sortie de l eau Tubo de desagüe Tubo de descarga d água 4 Alimentazione elettrica Electrical power supply Alimentation électrique Alimentación eléctrica Alimentação eléctrica Eseguire il collegamento elettrico all in terno di una scatola di derivazione pos...

Страница 37: ...ent du produit Espacio ocupado por el producto Medidas máximas do produto F3 Misure installazione Installation measurements Mesures pour l installation Medidas instalación Medidas para instalação 420 344 169 53 68 90 110 180 F5 Assemblaggio riduttore Gearmotor assembly Assemblage réducteur Montaje del reductor Montagem do redutor x4 ...

Страница 38: ...ta Posição da etiqueta F8 Sblocco manuale Manual release Déverrouillage manuel Desbloqueo manual Desbloqueio manual F9 Distanze antischiacciamento Crushing prevention safety distances Distances anti écrasement Distancias anti aplastamiento Distância para evitar esmagamento F10 Distanze installazione fotocellule Photocell instal lation distances Distances installation photocellules Di stancias inst...

Страница 39: ...Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata vuota This page intentionally left blank ...

Страница 40: ...el per contribuire alla salvaguardia dell ambiente This manual was printed using recycled paper certified Ecolabel to help save the environment Ce manuel a été réalisé en utilisant du papier recyclé certifié Ecolabel afin de respecter l environment El manual ha sido fabricado utilizando papel reciclado certificado Ecolabel para preservar el medio ambiente Este manual foi impresso com papel recicla...

Отзывы: