DBI SALA NANO-LOK 3101207 Скачать руководство пользователя страница 17

ii

 

Identification des images des étiquettes

Lire les instructions

1

Inspecter le mousqueton et l'indicateur d'impact

2

Inspecter l'action de verrouillage de la SRL

3

Connexion correcte de la SRL au harnais

4

Arête vive non certifiée. Peut être raccordée à un point d’ancrage au-dessus, au-dessous ou au niveau de l’anneau en D dorsal 

(141 kg maximum).

5

Plage de température d'utilisation : de -40° C à +60° C

6

Capacité maximum 141 kg.

7

Toujours laisser la ligne de vie se rétracter dans le dispositif.

8

Ne pas réparer

9

Entreposer dans un endroit frais, sec et propre, à l’abri de la lumière directe du soleil.

10

Ne pas charger au-dessus d'une arête

11

Ne pas enlever cette étiquette

 

Identificazione etichette

Leggere le istruzioni

1

Ispezionare il gancio a scatto e l’indicatore di caduta.

2

Ispezionare l’azione di bloccaggio del cavo SRL.

3

Sistema corretto per la connessione del cavo SRL all’imbracatura.

4

Bordo non tagliente certificato. Può essere fissato a un punto di ancoraggio al di sopra, al di sotto o allo stesso livello tramite un 

anello dorsale a D (massimo 141 kg).

5

Intervallo temperatura di esercizio: da -40 °C a +60 °C.

6

Capacità massima 141 kg.

7

Consentire sempre al cavo SRL di sicurezza di riavvolgersi nel dispositivo sotto controllo.

8

Non riparare

9

Conservare in un ambiente fresco, asciutto e pulito, lontano dalla luce diretta del sole.

10

Non caricare su un bordo.

11

Non rimuovere questa etichetta.

 

Etikettenbildidentifizierung

Anleitung lesen

1

Karabinerhaken und Beanspruchungsanzeige überprüfen.

2

Blockierfunktion des HSG überprüfen.

3

Richtiger Anschluss des HSG an einen Auffanggurt.

4

Nicht auf scharfe Kanten geprüft. Zur Verbindung mit einem höheren, tieferen oder in der Höhe des Rücken-D-Rings liegenden 

Verankerungspunkt geeignet (maximal 141 kg).

5

Temperaturbereich für die Anwendung -40 °C bis +60 °C

6

Maximale Kapazität 141 kg.

7

Lassen Sie das Sicherungsseil stets kontrolliert in das HSG zurückrollen.

8

Nicht reparieren

9

Lagern Sie das System an einem kühlen, trockenen, sauberen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort.

10

Nicht über eine Kante belasten.

11

Nicht das Etikett entfernen.

FR

IT

DE

Содержание NANO-LOK 3101207

Страница 1: ...ue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP UK INSTRUCTION MANUAL 1 C H I K L M 2 A C E M 3101207 1 1 3101208 1 1 3101209 1 1 3101260 1 1 3101261 1 1 3101262 1 1 3101263 1 1 3101264 1 1 3101265 1 1 3101266 1 1...

Страница 2: ...101525 1 2 Hot Work Fire Resistant Nano Lok SRLs CE Type Test No 0086 BSI Product Services Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP UK CE Production Quality Control No 0086 BSI Produ...

Страница 3: ...3 2 B A D E F G H C D D F G H A B A D F G H 3 4 X X...

Страница 4: ...4 5 A B C 6 A B C D E F G 7 8 1 B A B A Delta III ExoFit NEX 2 C C D 3 E A C 4 F D D...

Страница 5: ...5 9 1 A B B A Delta III ExoFit NEX 2 D D C E 3 G H F 4 F A 5 F E I G E 6 D D C A D D K K C J...

Страница 6: ...6 10 E D A D G B F C F 11 12 13 A B 14...

Страница 7: ...7 15 1 A B 2 C D D 3 E G F 4 A E 5 E F 6 D C A...

Страница 8: ...ne av uriktig bruk 2 0 BEGRENSNINGER OG KRAV Ta alltid hensyn til f lgende begrensninger og krav n r du installerer eller bruker dette utstyret 2 1 KAPASITET SRL er er laget for bruk av personer med e...

Страница 9: ...ikke kan unng s m du dekke kanten med et beskyttende materiale 2 13 KROPPSST TTE En full kroppssele m brukes sammen med den selvinntrekkende livlinen Koblingspunktet p kroppsselen m v re over brukere...

Страница 10: ...lt D og skyv deretter l sebolten til den l ses p plass i den motsatte enden av selekoblingen ADVARSEL Det r de b ndet p hodeenden til selekoblingens l sebolt vil v re eksponert n r selekoblingen er ul...

Страница 11: ...t 4 5 BRUK F r bruk m SRL en inspiseres som beskrevet i Del 5 Fig 10 viser systemtilkoblinger for typiske bruksomr der for Nano Lok SRL er Koble Nano Lok SRL til et egnet forankringspunkt eller monter...

Страница 12: ...peksjon og vedlikeholdslogg Tabell 1 5 3 USIKRE OG DEFEKTE TILSTANDER Hvis inspeksjonen avdekker en usikker eller defekt tilstand m Nano Lok SRL en yeblikkelig tas ut av bruk og kastes se Del 5 5 Avhe...

Страница 13: ...i hele dens lengde Inspiser for overdrevne mengder skitt oppbygning av maling og rustflekker Se etter skader fra kjemikalier og varme som vises i form av brun farge misfarging eller spr e omr der Kont...

Страница 14: ...93 3101296 J C 22 45 570 23 6 33 1 93 3101298 I M 22 70 576 58 6 35 1 94 3101521 H C 21 22 538 94 6 23 1 90 3101522 H M 22 09 561 04 6 30 1 92 3101523 K A 21 73 551 94 6 27 1 91 3101524 I C 21 83 554...

Страница 15: ...Med den doble SRL koblingen orientert som illustrert i Figur 15 Trinn 2 skyv l sehylsen C til h yre og drei den med klokken for l se opp porten D Sving porten D ned for pne den 3 Tre den f rste Nano L...

Страница 16: ...o Harness 4 Not sharp edge certified May be connected to an anchorage point above below or level with the dorsal D ring 141 kg maximum 5 Temperature Usage Range 40 C 60 C 6 Maximum Capacity 141 kg 7 A...

Страница 17: ...i ancoraggio al di sopra al di sotto o allo stesso livello tramite un anello dorsale a D massimo 141 kg 5 Intervallo temperatura di esercizio da 40 C a 60 C 6 Capacit massima 141 kg 7 Consentire sempr...

Страница 18: ...cione a ac o de travagem da SRL 3 Forma correcta de ligar a SRL ao arn s 4 N o certificada para arestas agu adas Pode ser ligada a um ponto de ancoragem acima abaixo ou ao n vel da argola em D dorsal...

Страница 19: ...en p 4 Ikke sertifisert for skarpe kanter Kan kobles til et forankringspunkt over under eller p h yde med bakre D ring 141 kg maksimum 5 Brukstemperatur 40 o C 60 o C 6 Maksimal kapasitet 141 kg 7 La...

Страница 20: ...1 2 3 4 D 141 5 40 C 60 C 6 141 7 8 9 10 11 Razlaga slik in oznak Preberite navodila 1 Preverite zasko no vpenjalo in indikator udarcev 2 Preverite delovanje zaklepa re evalne vrvi s samodejnim uvla...

Страница 21: ...iceerd voor scherpe randen Kan worden verbonden aan een ankerpunt boven onder of op gelijke hoogte van de D ring op de rug 141 kg maximaal 5 Temperatuurbereik voor gebruik 40 C 60 C 6 Maximale capacit...

Страница 22: ...Y perante o Utilizador Final e o recurso exclusivo do Utilizador Final ao abrigo desta garantia est limitado repara o ou substitui o de qualquer produto defeituoso no decorrer da sua vida til consoant...

Страница 23: ...GARANTIE Garantie voor eindgebruiker CAPITAL SAFETY garandeert de oorspronkelijke eindgebruiker eindgebruiker dat zijn producten bij normaal gebruik en service vrij zijn van defecten in materialen en...

Страница 24: ...Middle East Africa Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitalsafety com CSG Australia New Zealand 9...

Отзывы: