background image

24

1.0  APLICACIÓN

ADVERTENCIA: Este producto es parte de un sistema de detención de caídas. Se debe proporcionar una copia 

de estas instrucciones a todos los usuarios y responsables del rescate que utilicen este equipo. El usuario debe 

leer y comprender estas instrucciones antes de utilizar este equipo. El usuario debe seguir las instrucciones 

del fabricante para cada componente del sistema. Deben seguirse las instrucciones del fabricante para el uso 

y mantenimiento adecuados de este equipo. Si se altera o se hace un uso indebido de este equipo, o si no se 

siguen las instrucciones, se pueden producir lesiones graves, e incluso la muerte.

IMPORTANTE:

 Antes de utilizar este equipo, registre la información de identifi cación del producto indicada en la 

etiqueta de identifi cación en el registro de inspección y mantenimiento de este manual.

1.1   OBJETIVO: El poste de detención de caídas para contenedores ISO brinda protección portátil contra caídas 

para trabajadores que realizan tareas diversas cerca de los bordes de contenedores de carga apilados. Está 

diseñado para acoplarse y desacoplarse rápidamente de la pieza de la esquina de todo tipo de contenedores 

ISO sin herramientas ni procedimientos complicados.

1.2   LIMITACIONES: Antes de utilizar este producto, se deben conocer y tener en cuenta las siguientes 

limitaciones relativas a su aplicación:

A.   ANCLAJES: El poste de detención de caídas para contenedores ISO solo debe ser instalado en anclajes 

capaces de cumplir con los requisitos de fuerza que se especifican en el apartado 2.2.

B.   CAPACIDAD DEL SISTEMA: El poste de detención de caídas para contenedores ISO se utiliza de a una 

persona por vez. La capacidad máxima del sistema es de 141 kg (310 lb). 

C.   RESTRICCIONES A LA APLICACIÓN: Los dispositivos retráctiles y los absorbedores deben tener una 

capacidad de fuerza de detención máxima permitida (Allowed Arresting Force, M.A.F.) de 4 kN (900 lb) o 

inferior & SE DEBEN instalar y utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

D.   CAÍDA POR BALANCEO: Consulte la Figura 2. Las caídas por balanceo se producen cuando el punto de 

anclaje no se encuentra alineado verticalmente con el trabajador. La fuerza del golpe contra un objeto en 

una caída con oscilación puede causar lesiones graves, incluso la muerte. Minimice el riesgo de caídas por 

balanceo trabajando en línea con los puntos de amarre del poste de detención de caídas para contenedores 

ISO (A) en la forma más directa posible. No permita que ocurra una caída por balanceo si pudiera ser causa 

de lesiones. Las caídas por balanceo incrementarán considerablemente el espacio libre necesario cuando se 

utiliza un cabo salvavidas autorretráctil u otro subsistema de conexión de longitud variable. Si existe riesgo de 

una caída por balanceo en su zona de trabajo, póngase en contacto con DBI-SALA antes de proceder.

E.   DISTANCIA DE CAÍDA: Debe haber suficiente espacio de seguridad por debajo del trabajador para que las 

posibles caídas se puedan frenar antes de que el trabajador se golpee con el nivel inferior o con un obstáculo. 

Revise los espacios libres requeridos para el sistema de detención de caídas que se está utilizando.

F. PELIGROS 

AMBIENTALES: El uso de este equipo en zonas con peligros ambientales puede requerir 

precauciones adicionales para reducir la posibilidad de lesiones al usuario o de daños al equipo. Entre los 

riesgos ambientales más habituales se encuentran, entre otros: el calor (en trabajos de soldadura o corte de 

metal), el frío extremo, sustancias químicas cáusticas, ambientes corrosivos, líneas de alta tensión, gases 

explosivos o tóxicos, maquinaria móvil o bordes afilados. Póngase en contacto con Capital Safety si tiene 

alguna duda sobre el uso de este equipo en lugares donde existan peligros medioambientales.

G.   FORMACIÓN: Este equipo debe ser instalado y utilizado por personas que hayan recibido la formación 

adecuada sobre su aplicación y uso correctos. Según definen las normas de protección contra caídas de EN, 

una persona calificada debe supervisar la instalación y el uso de este equipo.

1.3   NORMAS APLICABLES: Consulte las normas locales, las normas nacionales y los requisitos de EN para 

obtener más información sobre la aplicación de este equipo y equipos relacionados.

2.0  REQUISITOS DEL SISTEMA

2.1  COMPATIBILIDAD DE COMPONENTES: El equipo de Capital Safety ha sido diseñado para utilizarse 

únicamente con componentes y subsistemas aprobados por Capital Safety. Si se realizan sustituciones o 

reemplazos con componentes o subsistemas no aprobados, se puede comprometer la compatibilidad del 

equipo y esto afectará la seguridad y fiabilidad del sistema entero. 

 2.2  REQUISITOS DE CARGA DE LA ESTRUCTURA: 

Consulte la Figura 3. La estructura en la que instala 

el poste de detención de caídas para contenedores 

ISO debe ser compatible con las cargas que aplica el 

sistema durante la detención de caídas. Los puntos 

de fijación del poste pueden estar sujetos a fuerzas 

tanto horizontales como verticales. La estructura en la 

que se instalan los postes debe ser lo suficientemente 

segura como para contar con las capacidades de carga 

específicas.

Eje

Carga aplicada

Momento aplicado

X

5 kN (1100 lb)

6000 Nm 

(4200 pies-libras)

Y

12 kN (2700 lb)

N/C

Z

5 kN (1100 lb)

6000 Nm 

(4200 pies-libras)

ES

Manual de instrucciones del usuario PARA EL Poste de etención de caídas para contenedores ISO

Содержание 8563161

Страница 1: ...ng Lock C Clamping Arms D Lifting Handle E ISO Corner Casting ISO Container Fall Arrest Post Model Number 8563161 BSEN 795 2012 Type B CE Type Test EC Type Examination No 0086 BSI Kitemark Court Davy Avenue Milton Keynes MK5 8PP UK CE Production Quality Control BSI 0086 Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP UK USER INSTRUCTIONS x1 IFU 5902392 The Ultimate in Fall Protection ...

Страница 2: ...2 2 3 A Y X Z 4 5 6 A A B C C ...

Страница 3: ...3 7 8 D F G H 9 10 22 11 6 1 4 2 6 5 6 6 3 ...

Страница 4: ...ase the clearance required when a self retracting lifeline or other variable length connecting subsystem is used If a swing fall situation exists in your application contact DBI SALA before proceeding E FALL CLEARANCE There must be sufficient clearance below the worker to arrest a fall before striking the lower level or obstruction Check the clearances required for the fall arrest systems being us...

Страница 5: ...lanyard or carabiner attached to the SRL to the tie off points Connectors must meet all compatibility and strength requirements 4 3 IN THE EVENT OF A FALL The responsible party must have a rescue plan and the ability to implement a rescue Tolerable suspension time in a full body harness is limited so a prompt rescue is critical 4 4 RESCUE With the number of potential scenarios for a worker requiri...

Страница 6: ... Safety for possible repair 7 0 MAINTENANCE SERVICE STORAGE 7 1 MAINTENANCE This system requires no scheduled maintenance other than repair or replacement of items found defective during inspection see Section 6 0 If components become heavily soiled with grease paint or other substances clean with appropriate cleaning solutions Do not use caustic chemicals that could damage system 8 0 SPECIFICATIO...

Страница 7: ... 0 LABELING 10 1 The labels in Figure 11 must be present and fully legible A EN Standard B Identification Label 1 EN Standard 2 Date manufactured 3 Device serial number 4 Lot number 5 Model number 6 Length ...

Страница 8: ...Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature Competent Person Name Signature C...

Страница 9: ...t pendulaire augmentent fortement les distances d arrêt nécessaires lorsqu une ligne de vie autorétractable ou un autre sous système de raccordement de longueur variable est utilisé Si un danger de chute avec effet pendulaire existe contactez DBI SALA avant de poursuivre E DISTANCE D ARRÊT il doit y avoir un espace suffisant en dessous de l ouvrier pour arrêter une chute avant qu il n atteigne le ...

Страница 10: ...ibre de la longe amortissante ou le mousqueton attaché à la SRL aux points de fixation Les connecteurs doivent respecter toutes les exigences de compatibilité et de résistance 4 3 EN CAS DE CHUTE la partie responsable doit prévoir un plan de sauvetage et disposer des moyens de l appliquer Le temps de suspension acceptable avec un harnais complet est limité le sauvetage doit donc être rapide 4 4 SA...

Страница 11: ...etirez immédiatement l unité du service et détruisez la ou contactez Capital Safety pour une éventuelle réparation 7 0 ENTRETIEN RÉVISION ET STOCKAGE 7 1 ENTRETIEN ce système ne requiert aucun entretien systématique autre que la réparation ou le remplacement des éléments défectueux identifiés lors de l inspection voir section 6 0 Si les composants sont maculés de graisse de peinture ou d autres su...

Страница 12: ...es étiquettes de la figure 11 doivent être présentes et entièrement lisibles A Norme EN B Étiquette d identification 1 Norme EN 2 Date de fabrication 3 Numéro de série du dispositif 4 Numéro de lot 5 Numéro de modèle 6 Longueur ...

Страница 13: ... la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de la personne compétente Nom Signature de...

Страница 14: ...di un dispositivo anticaduta retrattile o di altri sottosistemi di collegamento a lunghezza variabile le cadute in oscillazione necessitano di uno spazio significativamente maggiore Se sussiste il rischio di caduta con pendolo durante l applicazione contattare DBI SALA prima di procedere E TIRANTE D ARIA DI CADUTA al di sotto del lavoratore deve essere presente uno spazio libero sufficiente per ar...

Страница 15: ...ordi taglienti 4 1 SUPPORTO PER IL CORPO quando si utilizza questo sistema di Capital Safety si raccomanda di indossare un imbracatura integrale 4 2 COLLEGAMENTO DEL SISTEMA accedere all area di lavoro usando l attrezzatura adeguata Collegare il sistema personale di arresto caduta il gancio a scatto posizionato sul cordino assorbitore di energia o il moschettone fissato al dispositivo anticaduta r...

Страница 16: ...lta verso il basso i bracci di serraggio devono essere bloccati in posizione e il montante deve essere assicurato ai blocchi d angolo ISO Se la serratura scorrevole non scorre verso il basso in posizione di blocco rimuoverla dal servizio 6 3 Qualora un ispezione riveli una condizione pericolosa o difettosa rimuovere e distruggere l unità o contattare Capital Safety per una possibile riparazione 7 ...

Страница 17: ...hette riportate in Figura 11 devono essere presenti e perfettamente leggibili A Norma EN B Etichetta identificativa 1 Norma EN 2 Data di produzione 3 Numero di serie del dispositivo 4 Numero di lotto 5 Numero di modello 6 Lunghezza ...

Страница 18: ...etente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competente Nome firma della persona competen...

Страница 19: ... könnte Schwingende Abstürze erfordern einen deutlich höheren Abstand wenn ein Sicherungsseil mit automatischem Rückzug oder ein anderes Teilsystem mit variabler Länge verwendet wird Sollte sich in Ihrer Anwendung eine Pendelsturzsituation ergeben setzen Sie sich bitte mit DBI SALA in Verbindung bevor Sie fortfahren E FALLRAUM Unterhalb des Arbeiters muss ausreichend Freiraum vorhanden sein um ein...

Страница 20: ... Zugang Schließen Sie das persönliche Fallsicherungssystem den freien Karabinerhaken am Verbindungsseil mit Energieabsorber oder am HSG angebrachten Karabiner an die Verbindungspunkte an Die Anschlagmittel müssen alle Kompatibilitäts und Traglastanforderungen erfüllen 4 3 BEI EINEM ABSTURZ Der zuständige Arbeitgeber muss über einen Rettungsplan und die Möglichkeiten verfügen diesen auszuführen Die...

Страница 21: ...estellt wird nehmen Sie das System außer Betrieb und zerstören Sie es oder kontaktieren Sie Capital Safety um eine Reparatur zu veranlassen 7 0 WARTUNG SERVICE AUFBEWAHRUNG 7 1 WARTUNG Das System erfordert keine planmäßige Wartung außer der Reparatur oder dem Ersatz von Komponenten die während der Inspektion als defekt befunden wurden siehe Abschnitt 6 0 Sollten die Komponenten stark mit Fett Farb...

Страница 22: ...NG 10 1 Alle Etiketten aus Abbildung 11 müssen vorhanden und vollständig lesbar sein A EN Standard B Kennzeichnungsetikett 1 EN Standard 2 Herstellungsdatum 3 Seriennummer des Geräts 4 Postennummer 5 Modellnummer 6 Länge ...

Страница 23: ...rift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des Sachverständigen Name Unterschrift des S...

Страница 24: ... considerablemente el espacio libre necesario cuando se utiliza un cabo salvavidas autorretráctil u otro subsistema de conexión de longitud variable Si existe riesgo de una caída por balanceo en su zona de trabajo póngase en contacto con DBI SALA antes de proceder E DISTANCIA DE CAÍDA Debe haber suficiente espacio de seguridad por debajo del trabajador para que las posibles caídas se puedan frenar...

Страница 25: ...e de la eslinga absorbedora de energía o el mosquetón carabinero fijado al SRL a los puntos de amarre Los conectores deben cumplir con todos los requisitos de resistencia y compatibilidad 4 3 EN EL CASO DE UNA CAÍDA La parte responsable debe tener un plan de rescate y la capacidad de llevarlo a cabo El tiempo de suspensión tolerable en un arnés de cuerpo completo es limitado por lo que es fundamen...

Страница 26: ... algún defecto retire la unidad de servicio y destrúyala o comuníquese con Capital Safety para una posible reparación 7 0 MANTENIMIENTO REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO 7 1 MANTENIMIENTO El sistema no precisa de un calendario de mantenimiento aparte de la reparación o sustitución de los elementos que durante una inspección se consideren defectuosos consulte el apartado 6 0 Si los componentes se encuent...

Страница 27: ...tiquetas en la Figura 11 deben estar presentes y ser completamente legibles A Norma EN B Etiqueta de identificación 1 Norma EN 2 Fecha de fabricación 3 Número de serie del dispositivo 4 Número de lote 5 Número de modelo 6 Longitud ...

Страница 28: ...bre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona competente Firma Nombre de la persona co...

Страница 29: ...rugtrekkend borgtouw of ander gekoppeld subsysteem met variabele lengte gebruikt wordt Als een zwenkvalsituatie bij uw toepassing zou kunnen optreden neem dan contact op met DBI SALA voordat u verdergaat E VALSPELING Er moet voldoende speling onder de werker zijn om een val op te vangen voordat deze tegen iets op een lager niveau stoot Controleer de benodigde speling voor de gebruikte valstopsyste...

Страница 30: ...t en sterkte te voldoen 4 3 IN GEVAL VAN EEN VAL De verantwoordelijke partij dient over een reddingsplan te beschikken en in staat te zijn om een redding uit te voeren De verdraagbare ophangtijd in een volledig lichaamsharnas is beperkt Het is daarom bijzonder belangrijk dat er snel redding volgt 4 4 REDDING Omdat er een groot aantal mogelijke scenario s zijn waarin een werker gered moet worden ka...

Страница 31: ...aratie te bespreken 7 0 ONDERHOUD SERVICE EN OPSLAG 7 1 ONDERHOUD Voor dit systeem is geen gepland onderhoud nodig Alleen tijdens inspectie defect bevonden onderdelen dienen gerepareerd of vervangen te worden zie Sectie 6 0 Wanneer onderdelen zwaar vervuild raken door vet verf of andere stoffen dient u deze te reinigen met gepaste reinigingsmiddelen Gebruik geen bijtende chemicaliën die de systeem...

Страница 32: ...0 0 LABELING 10 1 Alle labels in Figuur 11 moeten aanwezig en geheel leesbaar zijn A EN norm B Identificatielabel 1 EN norm 2 Productiedatum 3 Serienummer van het apparaat 4 Lotnummer 5 Modelnummer 6 Lengte ...

Страница 33: ...n deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van deskundige Naam handtekening van de...

Страница 34: ...ekkende redningsline eller annet tilkoblings undersystem med variabel som brukes Hvis det oppstår en svingfallssituasjon bør du ta kontakt med DBI SALA før du fortsetter E FALLKLARING Det må være tilstrekkelig klaring under arbeideren til å stanse et fall før han hun treffer nivået under eller en hindring Kontroller klaringen som kreves for det fallssikringssystemet som brukes F MILJØFARER Bruk av...

Страница 35: ...nde linen eller karabinkroken som er festet til den selvinntrekkende linen til festepunktene Koblingene må oppfylle alle krav til forenlighet og styrke VED ET FALL Ansvarlige part må en ha bergingsplan og evnen til å gjennomføre en berging Det er begrenset hvor lenge en person tåler å henge i en helkroppssele så rask berging er viktig 4 4 BERGING Med de mange mulighetene for at en arbeider kan måt...

Страница 36: ...or reparasjon 7 0 VEDLIKEHOLD SERVICE OPPBEVARING 7 1 VEDLIKEHOLD Dette systemet har ikke behov for regelmessig vedlikehold annet enn reparasjon og utskifting av defekte deler som oppdages ved inspeksjon se avsnitt 6 0 Hvis komponenter blir veldig tilsmusset av fett maling eller andre stoffer rengjør du dem med passende rengjøringsmidler Ikke bruk etsende kjemikalier som kan skade systemkomponente...

Страница 37: ...37 Merkene i Figur 11 må være på plass og klart lesbare A EN Standard B Identifikasjonsmerke 1 EN Standard 2 Produksjonsdato 3 Utstyrets serienummer 4 Partinummer 5 Modellnummer 6 Lengde ...

Страница 38: ...ns navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur Kompetent persons navn signatur...

Страница 39: ... fallmarginal som krävs vid användning av en självindragande livlina eller annat undersystem med variabel längd Om det finns risk för pendelfall inom användningsområdet ska DBI SALA kontaktas innan arbetet fortsätter E FALLMARGINAL Det måste finnas tillräcklig marginal under arbetaren för att stoppa ett fall innan den undre nivån eller hindret nås Kontrollera hur mycket fritt utrymme som krävs för...

Страница 40: ...spunkterna Kopplingar måste uppfylla alla krav på kompatibilitet och belastning 4 3 OM ETT FALL SKULLE INTRÄFFA Den ansvariga parten måste ha en räddningsplan och kapacitet att utföra en räddningsinsats Eftersom den tid man orkar hänga i helkroppssele är begränsad är en snabb räddningsinsats livsviktig 4 4 RÄDDNINGSINSATS På grund av de många tänkbara situationerna då en arbetare kan behöva hjälp ...

Страница 41: ...ell reparation 7 0 UNDERHÅLL SERVICE OCH FÖRVARING 7 1 UNDERHÅLL Det här systemet kräver inget regelbundet underhåll bortsett från reparation eller ersättning av delar som visar sig vara defekta vid inspektion se avsnitt 6 0 Om komponenter blir hårt smutsade med fett färg eller andra ämnen ska man rengöra med lämpligt rengöringsmedel Använd inga kaustiska kemikalier som kan skada systemet 8 0 SPEC...

Страница 42: ...TTERING 10 1 Alla etiketter i figur 11 måste sitta på plats och vara fullt läsliga A EN standard B Identifieringsetikett 1 EN standard 2 Tillverkningsdatum 3 Enhetens serienummer 4 Partinummer 5 Modellnummer 6 Längd ...

Страница 43: ...amn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och underskrift Kompetent persons namn och un...

Страница 44: ...nsdauer eine Einschätzung diesbezüglich wird von CAPITAL SAFETY nach eigenem Ermessen durchgeführt Keine von CAPITAL SAFETY schriftlich oder mündlich an Händler Vorstandsmitglieder Führungskräfte Agenten oder Angestellte übergegebenen Informationen oder Hinweise ergeben jegliche andere oder zusätzliche Gewährleistungen noch erhöhen sie den Umfang dieser Garantie CAPITAL SAFETY schließt eine Haftun...

Отзывы: