background image

F

ra

n

ç

a

is

16

F

ra

n

ç

a

is

15

COMMANDES ET FONCTIONS

Ç

1)

CONTRÔLE VOLUME

La commande permet de régler le volume du diffuseur. 
Ce contrôle n'influe pas sur le niveau de la sortie "LINK".

2)

INDICATEUR LUMINEUX “LIMITER”

L'indicateur lumineux “LIMITER” s'allume de couleur rouge pendant la phase de 
mise sous tension (pendant quelques secondes) et en cas d'intervention du circuit 
limiteur audio interne. 
Ceci évite la distorsion de l'amplificateur et protége les haut-parleurs des 
surcharges.

3)

INDICATEUR LUMINEUX “POWER”

L'indicateur lumineux “POWER” s'allume de couleur vert pour indiquer que le 
diffuseur est allumè et   le fonctionnement correct de l'amplificateur.

4)

CONTRÔLE D'ÉGALISATION “EQUALIZATION”

Ce contrôle permet l'égalisation de l'enceinte.
La position centrale “FLAT” assure une reproduction sonore linéaire de l'enceinte. 
Si on tourne le contrôle vers “VOICE”, la courbe de réponse de l'enceinte exalte les 
moyennes fréquences tandis que, en tournant le contrôle vers “MUSIC”, on exalte 
les basses et les hautes fréquences.
Ce contrôle n'influence pas le niveau du signal de sortie (link).

5)

CONNECTEURS D'ENTRÉE “BALANCED INPUTS LINK”

Ces Entrées symétriques peuvent être utilisées pour la connexion de sources au 
niveau ligne (0dB) (par ex. préamplificateur, table de mixage, platine cassette, 
lecteur CD, instrument de musique, ...).
La sortie est reliée en parallèle à l'entrée et peut être utilisée pour transmettre un 
signal audio en entrée à un autre diffuseur amplifié, à un enregistreur ou à un 
amplificateur supplémentaire.

6)

PRISE POUR LE FIL D’ALIMENTATION “MAINS”

Elle permet de brancher le cordon d’alimentaion fourni en dotation.

7)

BLOC À FUSIBLES “FUSE”

Logement pour le fusible de secteur.

8)

INTERRUPTEUR  “POWER” 

L’interrupteur permet d’allmer et d’éteindre l’enceinte.

9)

CHANGEMENT TENSION “VOLTAGE SELECTOR”

Permet de modifier la tension d'alimentation de l'enceinte (240V/120Vc.a.). 
Ce sélecteur est préréglé et protégé en usine.

FA ADE AMPLIFICATEUR (FIG. 1)

ROTATION  CÔNE

Les diffuseurs sont fournis par l'entreprise qui les fabrique, toujours avec le cône orienté à 
90° dans le sens horizontal.

Si on veut modifier l'angle de couverture du cône, il faut nécessairement (FIG. 2):

-

dévisser les vis de fixation du réseau 

-

enlever la protection antérieure en exerçant une légère pression sur un côté et en la 
soulevant de ses encastrements. 

-

dévisser les huit vis de fixation du cône 

-

faire rouler le cône dans la position désirée (ne jamais extraire le bloc cône du 
diffuseur) 

-

revisser les vis de fixation du cône

-

insérer à nouveau la protection dans les encastrements latéraux et revisser les vis

 

du réseau.

INSTALLATION DU DIFFUSEUR 

ATTENTION

Installer le diffuseur de façon stable et sûre afin d'éviter toute condition de danger 
pour l'intégrité des personnes et des structures. 

Afin d'éviter les conditions de danger, ne pas superposer entre eux plusieurs diffuseurs 
sans systèmes d'ancrage appropriés. Avant de suspendre le diffuseur, contrôler tous les 
composants à utiliser, qui ne doivent présenter aucun dommage, aucune déformation ou 
partie manquante ou abimée qui seraient susceptibles de réduire la sécurité de 
l'installation.
Lors de l'utilisation en espace aérés, éviter les lieux exposés aux intempéries. 

Le diffuseur est fourni par l'entreprise qui le fabrique et il est prédisposé pour l'utilisation:

-

au sol (comme écran) (FIG.3)

-

sur support mât - seul pour M12-4 PLUS (FIG.4)

-

en suspension avec les anneaux ou les étriers appropriés fournis par 

l'entreprise - seul pour M12-4 PLUS (FIG.5)

DONNES TECHNIQUES ET DIMENSIONS

DONNES TECHNIQUES

M10-2 PLUS 

M12-4 PLUS

 

        

Systèm

ACTIVE / BI-AMPS

ACTIVE / BI-AMPS 

Typologie amplificateur 

HIGH - class AB 

HIGH - class AB 

 

LOW - class H

LOWI -  class H

  

Puissance RMS 

150W LF + 50W HF

250W LF+50W HF

Puissance musical 

300W LF + 100W HF

500W LF+100W HF

Réponse en fréquence (-3dB)

70 - 19.000 Hz

68 - 19.000 Hz

Crossover

Ft 2000 Hz

Ft 2000 Hz

DR 12 dB/oct

CD 12 dB/oct

W   12dB/oct

W   12dB/oct

Pression sonore (SPL)

120 dB max

126 dB max

Composantes

1 x woofer 10"

1 x woofer 12”

    voice coil 2”

    voice coil 2”

 

1 x driver 1" 

1 x compress. Driver 1,4”

     voice coil 1” exit

    voice coil 1” exit 

Dispersion

90°x70° (rotary)

90°x70° (rotary) 

Entrée sensibilité

0dB

0dB

Impedance entrée balace

30K

W

30K

W

Alimentation

                        see label on the box

Dimensions (LxHxP)

380x286x493 mm

400x387x525 mm

Poids

13,7 Kg

18,4 Kg

Point de fixation

---

10MA x 3 points

Stan standard stirrup

---

D36mm

Содержание Stage Monitor M12-4 PLUS

Страница 1: ...gies aeb com B B d d TECHNOLOGIES TECHNOLOGIES MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER Manufactured in India u...

Страница 2: ...DI SCOSSA E L E T T R I C A N O N T O G L I E R E I L C O P E R C H I O O I L PA N N E L L O POSTERIORE ALL INTERNO NON SONO C O N T E N U T E PA R T I R I PA R A B I L I DALL UTENTE AFFIDARE LE RIPAR...

Страница 3: ...IONI Italiano Italiano Italiano Manuale d uso Manuale d uso 4 Italiano Italiano Italiano Manuale d uso Manuale d uso 3 DATI TECNICI M10 2 PLUS M12 4 PLUS Sistema ATTIVO BI AMP ATTIVO BI AMP Tipologia...

Страница 4: ...LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED Carts and stands Use only with a cart...

Страница 5: ...o change the coverage angle PIC 2 undo the fixing screws of the grille remove the front protective grille by slightly pressing on one side and taking the grille off the special slots undo the eight fi...

Страница 6: ...QUES CET APPAREIL DOIT NTRE RELI A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED Bei...

Страница 7: ...Hornes von 90 waagerecht Wenn man den Schallabstrahlungswinkel des Hornes ndern m chte soll man BILD 2 die Befestigungsschrauben des Netzes ausschrauben das vordere Schutznetz entfernen indem man ein...

Страница 8: ...RACTERISTIQUES CET APPAREIL DOIT NTRE RELI A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EA...

Страница 9: ...ique toujours avec le c ne orient 90 dans le sens horizontal Si on veut modifier l angle de couverture du c ne il faut n cessairement FIG 2 d visser les vis de fixation du r seau enlever la protection...

Страница 10: ...10 2 M10 2 dBTECHNOLOGIES TECHNOLOGIES ON OFF POWER EARTH VOLTAGE SELECTOR FUSE MAINS BALANCED INPUTS LINKS BI AMP H CLASS ACTIVE MONITOR PLUS PLUS LIMITER POWER MAX 0 VOLUME VOLUME SERIAL N SERIAL N...

Страница 11: ...CER UN FUSIBLE DE M ME CARACTERISTIQUES CET APPAREIL DOIT NTRE RELI A LA TERRE CAUTION TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS...

Страница 12: ...oct BALANCED INPUTS LINK L N MAINS FUSE POWER SWITCH VOLTAGE SELECTOR INTERNAL AMPLIFIER TRANSFORMER LIMITER INDICATOR POWER INDICATOR DELAY EQUALIZATION WOOFER 12 12dB oct VOLUME DRIVER 1 M10 2 PLUS...

Страница 13: ...Positivo Caldo Fase VE Pin 1 Schermo Terra Massa Pin 1 Schermo Terra Massa Pin 2 Positivo Caldo Fase VE Pin 3 Negativo Freddo Fase VE COLLEGAMENTI CONNECTIONS BRANCHEMENTS ANSCHL SSE Tip Sleeve Tip Si...

Отзывы: