DAY schou 874088 Скачать руководство пользователя страница 13

13

FR

Maintenez 
le robinet 
verseur

Serrez dans le 
sens des aiguilles 
d’une montre

Tournez vers 
le haut dans 
le sens des 
aiguilles d’une 
montre

Robinet verseur

Rondelle 1

Verre

2 Écrou

Rondelle 2

Bonbonne à boisson avec robinet verseur

INTRODUCTION

Pour profiter au mieux de toutes les possibilités offertes par votre nouveau produit, 
veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également 
conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieure-
ment.

VUE DES PIÈCES

CONSIGNES DE MONTAGE

1.  En tenant le robinet verseur à 

l’envers, serrez manuellement dans 
le sens des aiguilles d’une montre 
l’écrou sur la paroi intérieure de la 
bonbonne.

2.  Tout en maintenant l’écrou d’une 

main, tournez le bec verseur (d’un 
demi-tour*) avec l’autre main dans le 
sens des aiguilles d’une montre pour 
le serrer fermement.

3.  Si la bonbonne à boisson présente 

des fuites, répétez les étapes 1 et 2 
mais tournez cette fois le robinet de 
*trois-quarts de tour pour obtenir un 
serrage plus étanche.

UTILISATION

1.  Rappelez-vous toujours que votre 

bonbonne à boisson ne doit pas 
être utilisée pour les boissons très 
chaudes. L’utilisation de boissons 
très chaudes avec ce produit peut 
entraîner des dysfonctionnements 
et/ou causer des lésions corporelles 
graves.

2.  Nettoyez la bonbonne à boisson, y 

compris avant la première utilisation. 
Utilisez de l’eau savonneuse avec 
une température pas plus chaude 
que 40 °C. Nettoyez le robinet en 
faisant couler l’eau savonneuse 
à travers. Ensuite, rincez bien la 
bonbonne avec de l’eau propre en 
faisant couler l’eau propre à travers 
le robinet.

3.  Avant utilisation également, veillez 

à bien serrer le robinet verseur 
conformément aux instructions 
ci-dessus.

Fabriqué en R.P.C.

Fabricant :

Schou Company A/S 
Nordager 31 
DK-6000 Kolding

Tous droits réservés. Le contenu du 
présent manuel ne doit en aucun cas 
être reproduit intégralement ou par-
tiellement, sous forme électronique ou 
mécanique (par exemple par photocop-
ie ou numérisation), traduit ou sauve-
gardé dans un système de stockage et 
de récupération d’informations sans 
l’accord écrit de Schou Company A/S.

MANUEL 

D’INSTRUC-

TIONS

Содержание schou 874088

Страница 1: ...visning K ytt ohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podr cznik u ytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d instructions DK ES SE PL NL NO G...

Страница 2: ...beregnet til varme drikke Hvis du anvender varme drikke i glasset kan det medf re fejl p produktet og eller alvorlige personskader 2 Reng r opbevaringsglasset ogs f r brug Anvend maks 40 C varmt vand...

Страница 3: ...t er utett gjentas trinn 1 og 2 bare at du vrir kranen 3 4 omgang for oppn bedre tetthet BRUK 1 Husk at oppbevaringsglasset ikke er beregnet til varme drikker Hvis du har varme drikker i glasset kan d...

Страница 4: ...avsedd f r varma drycker Om du anv nder varma drycker i burken kan det medf ra fel p produkten och eller allvarliga personskador 2 Reng r glasburken ven f re an v ndning Anv nd max 40 C varmt tv lvatt...

Страница 5: ...met kiert m ll hanaa t ll kertaa 3 4 kierrosta tiiviyden parantamiseksi K YTT 1 Annostelijaa ei ole tarkoitettu kuum ia juomia varten Kuumien juomien k ytt minen annostelijassa voi vahingoittaa tuotet...

Страница 6: ...s in this container may result in product malfunction and or serious bodily harm 2 Clean the storage jar including prior to us Use soapy water no hotter than 40 C Clean the tap by allowing the soapy w...

Страница 7: ...olt werden aber drehen Sie den Hahn eine 3 4 Drehung um eine bessere Abdichtung zu erreichen GEBRAUCH 1 Denken Sie daran dass das Aufbe wahrungsglas nicht f r Hei getr nke vorgesehen ist Wenn Sie Hei...

Страница 8: ...ik do przechowywania nie jest przeznaczony do gor cych napoj w Wlanie gor cego napoju do pojem nika mo e spowodowa uszkodzenie produktu i lub powa ne obra enia cia a 2 Mycie s oja w tym mycie przed pi...

Страница 9: ...ahuti ei ole m eldud kuumade jookide jaoks Selles konteineris kuumade jookide kasutamine v ib p hjustada toote t s t rkeid ja v i t siseid kehavi gastusi 2 Puhastage s ilituspurk sh enne kasutamist Ka...

Страница 10: ...ara conseguir una junta m s apretada USO 1 Por favor recuerde que su tarro con grifo no est hecho para bebidas calientes Cualquier uso de bebidas calientes en este recipiente puede provocar un mal fun...

Страница 11: ...igliore UTILIZZO 1 Si ricorda che il contenitore di stoc caggio non adatto a contenere bev ande calde L uso di bevande calde in questo contenitore pu provocare malfunzionamenti del prodotto e o gravi...

Страница 12: ...eraan dat het tapvat niet is ge maakt voor hete dranken Elk gebruik van hete dranken in deze container kan leiden tot een defect product en of ernstig lichamelijk letsel 2 Maak het tapvat schoon ook...

Страница 13: ...trois quarts de tour pour obtenir un serrage plus tanche UTILISATION 1 Rappelez vous toujours que votre bonbonne boisson ne doit pas tre utilis e pour les boissons tr s chaudes L utilisation de boiss...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: