background image

page 16

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 

D’ASSEMBLER LE LIT. CONSERVER CE 

MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

AVERTISSEMENT :

Avant de placer l’enfant dans ce lit, les parents 

doivent s’assurer que son environnement est 

sécuritaire en vérifiant régulièrement que toutes 

les composantes sont correctement fixées.

N’enlever AUCUNE vis à bois lors du 

démontage normal du lit de bébé.

AVERTISSEMENT :

AVERTISSEMENT :

Le non respect des avertissements et directives d’as-

semblage peut entraîner de graves blessures ou la 

mort.

• NE PAS utiliser un matelas d’eau dans ce lit de bébé.

• Pour les lits de bébé munis de barreaux de dentition, remplac-

er tout barreau de dentition endommagé, fendu ou lâche.

• Si la finition de ce meuble doit être refaite, utiliser un fini non 

toxique conçu pour les meubles pour enfants.

• Ne jamais utiliser des plastiques d’emballage ni toute autre 

pellicule de plastique pour recouvrir le matelas car ils présentent 

un risque de suffocation.

• Les nourrissons peuvent s’étouffer en glissant dans l’espace 

entre le matelas et les côtés du lit si le matelas est trop petit.

• Suivre les avertissements de tous les produits placés dans un 

lit de bébé.

• S’assurer que les côtés sont correctement verrouillés lorsque 

le lit est occupé.

• Le matelas utilisé dans ce lit ne doit pas avoir plus 15 cm 

d’épaisseur et sa longueur et sa largeur ne doivent pas laisser 

un espace de plus de 3 cm entre celui-ci et les côtés lorsqu’il est 

poussé dans un coin du lit.

• Ne pas utiliser ce lit de bébé si vous n’êtes pas en mesure de suivre les 

instructions qui l’accompagnent.

• Les nourrissons peuvent s’étouffer avec des accessoires de literie 

souples. Ne jamais ajouter un oreiller ou un édredon. Ne jamais placer 

un coussin supplémentaire sous un nourrisson.

• Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres recommandent de 

placer les nourrissons en bonne santé sur le dos pour dormir, sauf 

indication contraire de votre médecin.

• Risque de strangulation: Les cordons peuvent causer un étranglement! 

Ne pas placer un objet muni d’une ficelle autour du cou de l’enfant, tels 

que les cordons d’un capuchon ou d’une sucette. Ne fixer au lit aucun 

cordon, ni ruban ou objet semblable pouvant s’enrouler autour du cou de 

l’enfant, ni à proximité du lit. Ne pas suspendre de ficelles au-dessus du 

lit, ni en attacher aux jouets.

• Pour éviter tout risque d’étranglement, vérifier le serrage des pièces. 

Un enfant peut coincer une partie de son corps ou ses vêtements entre 

des pièces mal serrées.

• NE PAS placer un lit de bébé près d’une fenêtre où les cordons des 

stores ou des rideaux pourraient étrangler l’enfant. Ne pas placer ce lit 

de bébé près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait 

atteindre le cordon des stores ou des rideaux et s’étrangler.

• Risque de chute: Lorsque l’enfant est capable de se tenir debout, régler 

le matelas à la position inférieure et enlever les coussins de contour, les 

grands jouets et tout autre objet dont l’enfant pourrait se servir pour sortir 

du lit.

• Ne pas utiliser ce lit si l’enfant est capable d’en sortir sans aide ou 

mesure plus de 89 cm (35 po).

• Vérifier que le produit ne comporte pas de pièce endommagée ni joint, 

boulon ou élément desserré, pièce manquante ou arête tranchante avant 

et après l’assemblage et fréquemment pendant l’utilisation. Serrer 

fermement les boulons lâches et autres pièces de fixation. NE PAS 

utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées ou brisées. 

NE PAS UTILISER DES PIÈCES DE SUBSTITUTION. Communiquer 

avec MDB FAMILY pour obtenir des pièces de rechange et des instruc-

tions.

Содержание 1991

Страница 1: ... assemblage l entretien et l utilisation Ce lit est destiné uniquement à une utilisation résidentielle Toute utilisation dans une institution est strictement interdite Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l assemblage Utilisez un tournevis cruciforme pour l assemblage en plus de la clé hexagonale incluse dans la boîte de quincaillerie N utili sez pas un tournevis élect...

Страница 2: ...er Bottom Bar M Barre inférieure du centre du bureau E Middle Panel E Panneau cent F 1 Front Left Leg F 1 Pied antérieur gauche F 2 Front Right Leg F 2 Pied antérieur droit G 1 Rear Left Leg G 1 Pied arrière gauche G 2 Rear Middle Leg G 2 Pied arrière du milieu J Left Side Top Rail J Traverse supérieure de gauche K 1 Left Glide support K 1 Support de glissière gauche K 2 Right Glide support K 2 Su...

Страница 3: ...reau O Dresser Back Top Bar O Barre supérieure arrière du bureau U Dresser Center Board U Panneau du centre du bureau T Dresser Back Shelf 2 T Tablettes arrière du bureau 2 S Dresser Front Shelf 2 S Tablettes avant du bureau 2 X 1 Drawer Front X 1 Façade du tiroir X 2 Drawer Back X 2 Arrière du tiroir X 4 Drawer Center Panel X 4 Panneau central du tiroir X 6 Right Drawer Panel X 6 Panneau du tiroi...

Страница 4: ...ith Washer Head 2 H11 Vis à bois de 16 mm 5 8 po à épaulement 2 H4 1 Allen Head Bolt 4 H4 Boulon Allen de 2 5 cm 1 po 4 H3 1 3 4 Allen Head Bolt 11 H3 Boulon Allen de 4 4 cm 1 3 4 po 11 H2 1 1 4 Allen Head Bolt 6 H2 Boulon Allen de 3 2 cm 1 1 4 po 6 H1 3 Allen Head Bolt 20 H1 Boulon Allen de 7 6 cm 3 po 20 H5 5 8 Allen head bolt 2 H5 Boulon Allen de 1 6 cm 5 8 po 2 H6 1 1 8 Wood Screw 23 H6 Vis à ...

Страница 5: ...Do not overtighten the bolts Ne pas trop serrer les boulons page 5 2 1 ASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSD ASSEMBLAGE C J K 1 E H2 H8 C H8 H3 H8 H1 X4 K 2 H12 X3 ...

Страница 6: ...0 H10 Y 3 Y 4 E C 4 page 6 C F 1 G 1 F 2 G 2 E X6 H8 X2 H3 H8 H9 Do not overtighten the bolts Ne pas trop serrer les boulons H3 Outer side L extérieur Inner side L intérieur H20 Bolt H20 Boulon H20 Metal cap H20 Calotte métallique ...

Страница 7: ... support III H is installed FLAT SIDE UP Make sure the mattress support III H is level S assurer que le support du matelas III H est bien installé LE CÔTÉ PLAT VERS LE HAUT S assurer que le support du matelas III H est de niveau 5 6 H H4 H8 H7 X4 B I C E H12 X2 X6 H1 H8 C E H page 7 ...

Страница 8: ...7 8 H12 X2 X6 H1 H8 page 8 A I P N O Q Q X3 H13 H17 H5 H8 H2 X1 X1 H1 H8 H13 Do not overtighten the bolts Ne pas trop serrer les boulons ...

Страница 9: ...rer les boulons Take Step 8 9 as reference No need to tighten H1 securely at this stage Suivre les étapes 8 à 9 à titre de référence Il n est pas nécessaire de serrer fermement H1 à cette étape X1 H8 H2 X1 X4 H8 H1 U R H8 H3 H12 H9 L M X1 H8 H3 H12 H9 D H13 ...

Страница 10: ...fety strap Test the locking mechanism by sliding the male connector into the female connec tor and locking them together Recheck all connections S assurer que la sangle de sûreté passe sur le coussin Régler la longueur de la sangle de sûreté Essayer le mécanisme de blocage en glissant le connecteur mâle dans le connecteur femelle pour les verrouiller ensemble Revérifier tous les raccords V X2 H18 ...

Страница 11: ...page 11 13c 13b H6 H6 X 2 X 1 H6 H6 X 2 H6 X 4 X 6 X 5 X 3 X 1 H6 H6 H6 X 3 Y 2 Y 1 X 6 X 5 H10 H10 H10 H10 H10 H10 X6 X6 13a DRAWERASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSD ASSEMBLAGEDESTIROIRS 13 ...

Страница 12: ...Page 12 14b 14a 14c W 2 W 4 W 3 H6 H6 H6 H6 W 1 W 6 H6 H6 X2 H6 H6 W 5 H6 H6 H6 H6 X2 14d H15 H16 H16 H15 ...

Страница 13: ...éder à une nouvelle vérification des vis et des boulons pour vous assurer qu ils sont bien fixés Ne pas trop serrer Avant d utiliser le lit de bébé lire tous les aver tissements inscrits sur le feuillet KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely Do not overtighten Before using your crib please read all caution ary statem...

Страница 14: ...ily com CAUTION ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27 1 4 INCHES 69CM BY 51 5 8 INCHES 131CM WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES 15CM ATTENTION TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DOIT MESURER AU MOINS 69 CM 27 1 4 POUCES PAR 131 CM 51 5 8 POUCES ET AVOIR UNE ÉPAISSEUR NE DÉPASSANT PAS 15 CM 6 POUCES ATTENTION TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DOIT MESURER AU MOINS 69 CM 27 1 4 POUCES...

Страница 15: ...hardware loose joints loose bolts or other fasteners missing parts or sharp edges before and after assembly and frequently during use Securely tighten loose bolts and other fasteners DO NOT use crib if any parts are missing damaged or broken DO NOT substitute parts Contact MDB FAMILY for replacement parts and instructional literature if needed DO NOT use a water mattress with this crib Parents sho...

Страница 16: ... un édredon Ne jamais placer un coussin supplémentaire sous un nourrisson Pour réduire les risques de SMSN les pédiatres recommandent de placer les nourrissons en bonne santé sur le dos pour dormir sauf indication contraire de votre médecin Risque de strangulation Les cordons peuvent causer un étranglement Ne pas placer un objet muni d une ficelle autour du cou de l enfant tels que les cordons d u...

Страница 17: ...ur furniture away from heating or air conditioning vents Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish Be careful not to place your furni ture in direct sunlight for extended periods of time As with all your fine furniture blot up spills immediately Care and Cleaning Do not scratch or chip the finish Do not use abra sive che...

Страница 18: ...irectement au soleil pendant un temps prolongé Comme pour tous les meubles précieux épongez immédiatement toute éclaboussure Entretien et nettoyage Évitez d égratigner ou d écailler le fini N utilisez pas des nettoyants abrasifs Nettoyez le meuble avec du savon doux sur un chiffon non rugueux Rincez et séchez le complètement Si vous devez refaire la finition de ce meuble assurez vous d utiliser un...

Страница 19: ...u coussin à langer La chute de l enfant du coussin à langer peut entraîner de graves blessures ou la mort Étape 1 Placer le bébé sur le coussin en plaçant ses fesses sur la couche Attacher l enfant en sûreté sur le cous sin à l aide de la sangle et de la boucle Ceci contribuera à l empêcher de tomber du coussin entraînant de graves blessure ou la mort Place a baby on the pad with his her bottom on...

Страница 20: ...tely Please contact your retailer or purchase on www themdbfamily com Ensemble de conversion en lit pour tout petit 3099 non inclus vendu séparément Veuillez contacter votre détaillant ou les acheter sur www themdbfamily com 1 Remove drawers safety strap H18 pad V shelves S T and dresser middle bar P Enlever les tiroirs la sangle de sûreté H18 le coussin V les tablettes S et T et la barre du milie...

Страница 21: ...3 2 page 21 H Keep the Footboard for full size bed conversion Garder le pied de lit pour la conversion en lit simple A H13 H17 H5 N ...

Страница 22: ...ser middle bar P to the original position Placer les tiroirs la barre antérieure supérieure du bureau N les tablettes S et T et la barre du milieu du bureau P à leur position initiale Do not overtighten the bolts Ne pas trop serrer les boulons page 22 5 Finish Terminé ...

Страница 23: ...ructions NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child NEVER suspend strings over bed NEVER place items with a string cord or ribbon such as hood strings or pacifier cords around a child s neck These items may catch on bed parts TO AVOID DANGEROUS GAPS ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE A FULL SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5 8 IN 131 CM IN LENGTH 27 1 4 I...

Отзывы: