background image

Manual 

DV - 250W/DV - 400W/ 

DV - 600W/DV - 1000W

9

1.0 GENERALIDADES

La caja de distribución DV es una caja de 

conexiones controlada por temporizador que, 

en función del modelo, puede utilizarse para 

conmutar un máximo de 1 accesorio de 250 W, 

1 accesorio de 400 W, 1 accesorio de 600 W o 1 

accesorio de 1000 W.

Consulte la caja del producto para determinar 

cuál de los cuatro modelos le corresponde, y 

localice los datos técnicos correspondientes en 

la sección 1.1 DATOS TÉCNICOS.

1.1  DATOS TÉCNICOS

250 W

400 W

Dimensiones

170 x 137 x 95 mm

Voltaje de 

alimentación

230 V de CA/50 Hz

Potencia máxima

2 A

3 A

Fusible térmico

6 A

Número de tomas de 

corriente

1

Nivel de aislamiento

IP-44

600 W

1000 W

Dimensiones

170 x 137 x 95 mm

Voltaje de 

alimentación

230 V de CA/50 Hz

Potencia máxima

4 A

5 A

Fusible térmico

6 A

15 A

Número de tomas de 

corriente

1

Nivel de aislamiento

IP-44

1.2  VOLTAJE (SUMINISTRO) NECESARIO 

PARA LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN DV

Le recomendamos que al conectar la caja de 

distribución DV utilice un acoplamiento libre. Un 

acoplamiento libre implica que solo lo utiliza la 

caja de distribución DV.

Si no dispone de un acoplamiento libre 

(adicional), le aconsejamos que le solicite su 

instalación a un instalador.

La caja de distribución DV contiene un fusible 

(térmico integrado). Si desea conocer la potencia 

nominal de este fusible, consulte la tabla de la 

sección 1.1 DATOS TÉCNICOS.

Este fusible apagará la caja de distribución DV 

de forma automática en caso de que se produzca 

una sobrecarga o un cortocircuito.

1.3  INSTALACIÓN DE LA CAJA DE 

DISTRIBUCIÓN DV

La parte trasera de la caja de distribución DV 

presenta 2 soportes. Puede utilizar estos dos 

soportes para instalar la caja de distribución DV 

en una superficie (plana).
¡PRECAUCIÓN!

El interruptor del temporizador analógico es un 

componente delicado de la caja de distribución 

DV, y no debe someterse a impactos fuertes.
•  Instale la caja de distribución DV cerca del 

acoplamiento libre. 

En la parte inferior de la caja de distribución 

DV encontrará un cable de alimentación (230 V 

de CA) con conexión a tierra.

•  Si le resulta necesario, coloque una toma 

de corriente con conexión a tierra en su 

acoplamiento libre.

•  Inserte el enchufe del cable de alimentación 

en la toma de corriente del acoplamiento 

libre.

•  Su caja de distribución DV ya estará conectada 

a la red eléctrica.

1.4  CONEXIÓN DE UN ACCESORIO A LA CAJA 

DE DISTRIBUCIÓN DV

Puede conectar a la caja de distribución DV un 

máximo de 1 accesorio. La carga conectada de 

este accesorio depende del modelo que haya 

comprado.
En los pasos 1.2 y 1.3, la caja de distribución DV 

se ha:

•  Conectado a un acoplamiento libre

•  Se ha instalado en una superficie (plana)

•  Se ha conectado a la red eléctrica
Ahora deberá conectar la reactancia auxiliar 

accesorio a la caja de distribución DV.

NL

HU

UK

ES

DE

FR

DV250W_DV400W_DV600W_DV1000W_Binnenwerk.indd   7

21-12-2011   22:43:39

Содержание DV-1000W

Страница 1: ...tallateur te laten installeren Het DV schakelkastje heeft een ingebouwde thermische zekering zie voor de waarde hiervan de tabel in 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS Deze zekering schakelt het DV schakelkastje vanzelf bij een overbelasting en of kortsluiting uit 1 3 INSTALLATIE VAN HET DV SCHAKELKASTJE Aan de achterkant van het DV schakelkastje zitten 2 bevestigingsbeugels Hiermee kunt u het DV schakelkastj...

Страница 2: ...den naar buiten worden geduwd De kortste schakelstand van de schakelklok is 15 minuten Wanneer u de AAN en de UIT tijden heeft bepaald draait u de schakelklok met de hand langzaam met de klok mee om te controleren of alles klopt Wanneer u er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is het DV schakelkastje klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van het DV schakel...

Страница 3: ...essen be új tiszta csoportot A DV kapcsolódoboz tartalmaz egy beépített hő biztosítékot a biztosíték méretezése a táblázatban az 1 1 MŰSZAKI ADATOK részben Ez a biztosíték automatikusan lekapcsolja a DV kapcsolódobozt túlterhelés vagy rövidzár esetén 1 3 A DV KAPCSOLÓDOBOZ BEÉPÍTÉSE A DV kapcsolódoboz hátulján van 2 bilincs Ezekkel a bilincsekkel beállíthatja a DV kapcsolódobozt egy sík felületre ...

Страница 4: ... időpont közötti ÖSSZES pecket ki kell tolni Az időkapcsoló legkisebb kapcsolási időtartama 15 perc Amikor beállította a BE és KI időket forgassa az időkapcsolót lassan kézzel óra járása szerint és ellenőrizze hogy minden rendben van Miután ellenőrizte hogy minden a megfelelő időpontokban kapcsolódik be és ki a DV kapcsolódoboz használatra kész 1 6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A DV kapcsolódoboz hel...

Страница 5: ...r The DV switchbox contains a built in thermal fuse for the rating of this fuse see the table in 1 1 TECHNICAL DATA This fuse switches the DV switchbox off automatically in the event that it is overloaded or short ciruits 1 3 INSTALLING THE DV SWITCHBOX The rear of the DV switchbox features 2 brackets You can use these brackets to install the DV switchbox on a flat surface CAUTION The analogue tim...

Страница 6: ...ns between those 2 times must be pushed outwards The minimum switch interval of the timer switch 15 minutes When you have set the ON and OFF times turn the timer switch manually slowly clockwise to make sure everything is correct The DV switchbox will be ready for use once you are convinced that everything switches on and off at the correct time 1 6 FOR YOUR SAFETY The DV switchbox is only guarant...

Страница 7: ...le consulte la tabla de la sección 1 1 DATOS TÉCNICOS Este fusible apagará la caja de distribución DV de forma automática en caso de que se produzca una sobrecarga o un cortocircuito 1 3 INSTALACIÓN DE LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN DV La parte trasera de la caja de distribución DV presenta 2 soportes Puede utilizar estos dos soportes para instalar la caja de distribución DV en una superficie plana PRECA...

Страница 8: ...dido y la hora de apagado todas las muescas que estén entre estas dos horas deben estar hacia afuera El intervalo mínimo del temporizador es de 15 minutos Cuando tenga que definir las horas de encendido y de apagado gire lentamente el interruptor del temporizador manualmente hacia la derecha para asegurarse de que todo está correcto La caja de distribución DV estará lista para utilizarla en cuanto...

Страница 9: ...betrieb ausführen zu lassen Der DV Schaltkasten verfügt über eine integrierte thermische Sicherung die Werte können Sie der Tabelle in 1 1 TECHNISCHE DATEN entnehmen Diese Sicherung schaltet den DV Schaltkasten bei Überlastung bzw Kurzschluss selbsttätig ab 1 3 MONTAGE DES DV SCHALTKASTENS An der Rückseite des DV Schaltkastens befinden sich 2 Befestigungshalter Mit diesen können Sie den DV Schaltk...

Страница 10: ...en Zeiten herausgedrückt sein Die kürzeste Schaltzeit der Schaltuhr beträgt 15 Minuten Wenn Sie die Uhrzeiten für EIN und AUS bestimmt haben drehen Sie die Schaltuhr von Hand langsam im Uhrzeigersinn um zu überprüfen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon überzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV Schaltkasten betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgemäße Funktion d...

Страница 11: ...nale de ce fusible consultez le tableau 1 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES En cas de surcharge ou de court circuit ce fusible éteint automatiquement le boîtier de commande DV 1 3 INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE DV L arrière du boîtier de commande DV est équipé de 2 crochets Vous pouvez les utiliser pour installer le boîtier de commande DV sur une surface plane AVERTISSEMENT La minuterie analogiqu...

Страница 12: ...arrêt TOUS les repères situés entre ces deux moments doivent être poussés vers l extérieur L intervalle de commande de la minuterie dure au minimum 15 minutes Lorsque vous avez réglé les temps Marche et Arrêt tournez la minuterie lentement en mode manuel dans le sens horaire pour vérifier qu elle fonctionne correctement Vérifiez que tout s allume et s éteint à la bonne heure Votre boîtier de comma...

Отзывы: