background image

8

Manual 

DV - 250W/DV - 400W/ 

DV - 600W/DV - 1000W

You should now proceed to connect the electrical 

ballast fitting to the DV switchbox.

Please read the installation manual for the 

electrical ballast carefully prior to doing so, to 

ensure that it is connected properly.

If the electrical ballast has been properly 

connected, it will have an earthed (230V AC) 

power cable.

Insert the plug of the power cable for the 

electrical ballast into the built-in power outlet 

(socket) on the side of the DV switchbox.

You have now connected the electrical ballast to 

the DV switchbox.

1.5  CONFIGURING THE DV SWITCHBOX FOR 

USE

Now the DV switchbox has been connected, only 

the analogue timer switch needs setting.

•  Remove the plastic cap from the timer switch

•  On the right of the timer switch, you will find a 

3-way switch

1  = Continuously ON

O  = Everything off

  =  The DV switchbox will switch at the 

configured times

•  Turn the 3-way switch to the clock 

•  You must now specify when the DV switchbox 

should be switched ‘ON’ and ‘OFF’

•  In order to do this, the small pins located 

around the timer switch must be pushed 

outwards

If the pins are IN; The timer switch will switch 

‘OFF’

If the pins are OUT; The timer switch will 

switch ‘ON’

•  To have the timer switch between 2 times 

(the ‘ON’ time and ‘OFF’ time), ALL of the 

pins between those 2 times must be pushed 

outwards

•  The minimum switch interval of the timer 

switch 15 minutes

•  When you have set the ‘ON’ and ‘OFF” times,  

 

 

turn the timer switch (manually) slowly 

clockwise to make sure everything is correct

•  The DV switchbox will be ready for use once 

you are convinced that everything switches on 

and off at the correct time

1.6  FOR YOUR SAFETY

•  The DV switchbox is only guaranteed to 

function correctly when the instructions in this 

manual have been followed

•  Although it is possible for you to install the DV 

switchbox yourself, we advise that you have it 

installed by a certified installer

•  The 230V AC supply voltage MUST be 

disconnected from the power outlet prior to 

installation of the DV switchbox (check this!)

•  This manual is intended solely for use with 

one of the DV switchbox models

•  DAVIN

®

 products come with a 1-year 

manufacturer’s warranty

•  In order to qualify for this warranty, you 

must return the DV switchbox to the place of 

purchase

•  Any modification of DAVIN

®

 products without 

the prior, express written permission of the 

manufacturer shall render the warranty void

•  The DAVIN

®

 warranty will lapse in the event 

that the DV switchbox has not been installed 

incorrectly

•  Neither the manufacturer, the importer, nor 

the retailers of the DV switchbox can be help 

liable for damages arising as a result of use of 

the DV switchbox

SERVICE NUMBER / HELPDESK:

+31 (0)6 – 14 813 447 

DV250W_DV400W_DV600W_DV1000W_Binnenwerk.indd   6

21-12-2011   22:43:38

Содержание DV-1000W

Страница 1: ...tallateur te laten installeren Het DV schakelkastje heeft een ingebouwde thermische zekering zie voor de waarde hiervan de tabel in 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS Deze zekering schakelt het DV schakelkastje vanzelf bij een overbelasting en of kortsluiting uit 1 3 INSTALLATIE VAN HET DV SCHAKELKASTJE Aan de achterkant van het DV schakelkastje zitten 2 bevestigingsbeugels Hiermee kunt u het DV schakelkastj...

Страница 2: ...den naar buiten worden geduwd De kortste schakelstand van de schakelklok is 15 minuten Wanneer u de AAN en de UIT tijden heeft bepaald draait u de schakelklok met de hand langzaam met de klok mee om te controleren of alles klopt Wanneer u er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is het DV schakelkastje klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van het DV schakel...

Страница 3: ...essen be új tiszta csoportot A DV kapcsolódoboz tartalmaz egy beépített hő biztosítékot a biztosíték méretezése a táblázatban az 1 1 MŰSZAKI ADATOK részben Ez a biztosíték automatikusan lekapcsolja a DV kapcsolódobozt túlterhelés vagy rövidzár esetén 1 3 A DV KAPCSOLÓDOBOZ BEÉPÍTÉSE A DV kapcsolódoboz hátulján van 2 bilincs Ezekkel a bilincsekkel beállíthatja a DV kapcsolódobozt egy sík felületre ...

Страница 4: ... időpont közötti ÖSSZES pecket ki kell tolni Az időkapcsoló legkisebb kapcsolási időtartama 15 perc Amikor beállította a BE és KI időket forgassa az időkapcsolót lassan kézzel óra járása szerint és ellenőrizze hogy minden rendben van Miután ellenőrizte hogy minden a megfelelő időpontokban kapcsolódik be és ki a DV kapcsolódoboz használatra kész 1 6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A DV kapcsolódoboz hel...

Страница 5: ...r The DV switchbox contains a built in thermal fuse for the rating of this fuse see the table in 1 1 TECHNICAL DATA This fuse switches the DV switchbox off automatically in the event that it is overloaded or short ciruits 1 3 INSTALLING THE DV SWITCHBOX The rear of the DV switchbox features 2 brackets You can use these brackets to install the DV switchbox on a flat surface CAUTION The analogue tim...

Страница 6: ...ns between those 2 times must be pushed outwards The minimum switch interval of the timer switch 15 minutes When you have set the ON and OFF times turn the timer switch manually slowly clockwise to make sure everything is correct The DV switchbox will be ready for use once you are convinced that everything switches on and off at the correct time 1 6 FOR YOUR SAFETY The DV switchbox is only guarant...

Страница 7: ...le consulte la tabla de la sección 1 1 DATOS TÉCNICOS Este fusible apagará la caja de distribución DV de forma automática en caso de que se produzca una sobrecarga o un cortocircuito 1 3 INSTALACIÓN DE LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN DV La parte trasera de la caja de distribución DV presenta 2 soportes Puede utilizar estos dos soportes para instalar la caja de distribución DV en una superficie plana PRECA...

Страница 8: ...dido y la hora de apagado todas las muescas que estén entre estas dos horas deben estar hacia afuera El intervalo mínimo del temporizador es de 15 minutos Cuando tenga que definir las horas de encendido y de apagado gire lentamente el interruptor del temporizador manualmente hacia la derecha para asegurarse de que todo está correcto La caja de distribución DV estará lista para utilizarla en cuanto...

Страница 9: ...betrieb ausführen zu lassen Der DV Schaltkasten verfügt über eine integrierte thermische Sicherung die Werte können Sie der Tabelle in 1 1 TECHNISCHE DATEN entnehmen Diese Sicherung schaltet den DV Schaltkasten bei Überlastung bzw Kurzschluss selbsttätig ab 1 3 MONTAGE DES DV SCHALTKASTENS An der Rückseite des DV Schaltkastens befinden sich 2 Befestigungshalter Mit diesen können Sie den DV Schaltk...

Страница 10: ...en Zeiten herausgedrückt sein Die kürzeste Schaltzeit der Schaltuhr beträgt 15 Minuten Wenn Sie die Uhrzeiten für EIN und AUS bestimmt haben drehen Sie die Schaltuhr von Hand langsam im Uhrzeigersinn um zu überprüfen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon überzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV Schaltkasten betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgemäße Funktion d...

Страница 11: ...nale de ce fusible consultez le tableau 1 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES En cas de surcharge ou de court circuit ce fusible éteint automatiquement le boîtier de commande DV 1 3 INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE DV L arrière du boîtier de commande DV est équipé de 2 crochets Vous pouvez les utiliser pour installer le boîtier de commande DV sur une surface plane AVERTISSEMENT La minuterie analogiqu...

Страница 12: ...arrêt TOUS les repères situés entre ces deux moments doivent être poussés vers l extérieur L intervalle de commande de la minuterie dure au minimum 15 minutes Lorsque vous avez réglé les temps Marche et Arrêt tournez la minuterie lentement en mode manuel dans le sens horaire pour vérifier qu elle fonctionne correctement Vérifiez que tout s allume et s éteint à la bonne heure Votre boîtier de comma...

Отзывы: