background image

9

NL

HU

UK

ES

DE

FR

1.0  INFORMACIÓN GENERAL

El DV-44 es un caja de relés con temporizador 
que controla un máximo de 16 entradas de 600 
vatios o 20 entradas de 400 vatios.

1.1  DATOS TÉCNICOS

Dimensiones 

: 210 x 290 x 90mm.

Corriente requerida 

: 230 Vac / 50Hz.

Potencia máxima 

: 4 x 15 amperios.

Grado de protección 

: IP-44

1.2  CORRIENTE REQUERIDA PARA EL DV-44

Para conectar el DV-44 necesitará cuatro grupos 
exclusivos de, por lo menos, 15 amperios cada 
uno. Son grupos exclusivos aquellos que se 
pueden usar exclusivamente para el DV-44.
Si no dispone de grupos exclusivos, le 
recomendamos que encargue la instalación del 
DV-44 a un instalador autorizado.

El DV-44 dispone de cuatro fusibles térmicos de 
15 amperios que apagan automáticamente el 
DV-44 en caso de sobrecarga o cortocircuito.

1.3  INSTALACIÓN DEL DV-44

Retire el panel frontal de la carcasa del DV-44.
En cada esquina de la carcasa encontrará un 
orificio de montaje. Úselos para montar la 
carcasa con 4 tornillos sobre una superficie 
(lisa).

 

¡ATENCIÓN!
El reloj analógico es una parte delicada del DV-
44 sensible a golpes fuertes.

 

•  Monte el DV-44 cerca de sus grupos exclusivos.

  En la parte inferior del DV-44 encontrará 

cuatro cables de alimentación (de 230V) con 

toma de tierra.

•  Conecte, si es necesario, una toma de 

corriente puesta a tierra en cada uno de sus 
cuatro grupos exclusivos.

•  Ahora conecte el enchufe de cada uno de los 

cuatro cables de alimentación a la toma de 
corriente de su “propio” grupo exclusivo.

•  Ahora los cuatro cables de alimentación están 

distribuidos por cuatro grupos exclusivos 
diferentes.

•  Su DV-44 está conectado a la red.

1.4  CONSEJOS DE CONEXIÓN DEL DV-44

El DV-44 se puede usar con 16 accesorios de 
600 vatios o 20 de 400 vatios.

En los apartados 1.2. y 1.3. usted:

•  Ha conectado el DV-44 al grupo exclusivo.
•  Ha montado el DV-44 sobre una superficie 

próxima lisa.

•  Lo ha conectado a la red.

Ahora puede conectar los balastros (accesorios) 
al DV-44.
Lea detenidamente las instrucciones de los 
balastros para prevenir cualquier error de 
conexión.

•  Si los balastros están bien conectados, en 

cada uno de ellos encontrará un cable de 
alimentación de 230V.

•  Distribuya todos los cables de conexión de 

los balastros en cuatro cables alargadores 
(longitud máxima del cable. 1,5 metros)

•  Ahora puede conectar cada uno de los 

4 alargadores en una de las 4 tomas de 
corriente integradas en los laterales del DV-
44.

Ahora los balastros están conectados al DV-44.

Manual del 

DV‑44

DV-44 Binnenwerk PMS.indd   7

13-6-2012   1:06:48

Содержание 1230

Страница 1: ...onteer de DV 44 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 44 vindt U vier geaarde 230v aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw vier schone groepen Steek nu de stekkers van de vier aansluitsnoeren ieder in het stopcontact van zijn eigen schone groep De vier aansluitsnoeren zijn nu verdeeld over vier verschillende schone groepen Uw DV 44 is nu aan...

Страница 2: ...troleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 44 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 44 wordt uitsluitend gegarandeerd als U deze handleiding in acht neemt Ondanks dat het mogelijk is om de DV 44 zelf te installeren raden wij U aan dit door een erkende installateur te doen Vóórdat U de DV 44 installeert MOET ...

Страница 3: ...sa a DV 44 t A DV 44 most újból működik 1 3 A DV 44 INSTALLÁLÁSA Távolítsa el a DV 44 elülső panelét A doboz minden sarkánál található 4 rögzítő lyuk amin keresztül egy csavar berakható A dobozt a 4 csavar segítségével egyszerűen felszerelheti egy lapos felületre VIGYÁZAT Az analóg időzítő érzékeny része a DV 44 nek és nem bír ki erős lökéseket Helyezze el a DV 44 et közel a szabad körhöz A DV 44 ...

Страница 4: ...l egyezően hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva róla hogy minden helyes időben kapcsol akkor a DV 44 készen áll a használatra 1 6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A megfelelő működése a DV 44 nek csak akkor van garantálva ha betartja ezt a kezelési útmutatót Annak ellenére hogy a DV 44 installálása lehetséges saját maga által is ajánljuk hogy ezt egy hivatalosan is elis...

Страница 5: ... 44 close to your clean group At the bottom of the DV 44 you will find four grounded 230v connection cords Install if needed a grounded outlet on each of your four clean groups Plug the four connection cords into the outlets of each of their clean groups The four connection cords are now divided over four different clean groups Your DV 44 is now connected to the mains voltage 1 4 CONNECTING EQUIPM...

Страница 6: ...e to make sure everything is correct If you are sure that everything switches at the right time theDV 44 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 44 is only guaranteed if you observe this manual Although it is possible to install the DV 44 yourself we recommend to have this done by a certified installer Before installing the DV 44 the 230 v voltage MUST be taken off the...

Страница 7: ...te inferior del DV 44 encontrará cuatro cables de alimentación de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra en cada uno de sus cuatro grupos exclusivos Ahora conecte el enchufe de cada uno de los cuatro cables de alimentación a la toma de corriente de su propio grupo exclusivo Ahora los cuatro cables de alimentación están distribuidos por cuatro grupos e...

Страница 8: ...gire el temporizador manualmente lentamente en sentido horario para comprobar que está bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuración es la deseada el DV 44 estará listo para ser utilizado 1 6 POR SU SEGURIDAD Sólo se garantiza el funcionamiento adecuado del DV 44 si se siguen las instrucciones de este manual Respecto a la posibilidad de instalar usted mismo el DV 44 le recomendamos qu...

Страница 9: ...nicht stoßfest Bringen Sie den DV 44 in der Nähe Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 44 finden Sie vier geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an jeder der vier freien Gruppen Stecken Sie nun die Stecker der vier Netzkabel jeweils in die Steckdose der entsprechenden freien Gruppe Die vier Netzkabel sind nun auf vier verschiedene freie Gruppen...

Страница 10: ...sinn um zu überprüfen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon überzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 44 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgemäße Funktion des DV 44 ist nur gewährleistet wenn die Angaben in dieser Anleitung beachtet werden Obwohl der DV 44 selbst installiert werden kann empfehlen wir Ihnen dies durch einen anerkannten Installationsbetrieb aus...

Страница 11: ... chocs durs Placez le DV 44 près de votre groupe propre En bas du DV 44 se trouvent quatre fils électriques de mise à la terre 230 V Installez si nécessaire une prise de mise à la terre sur chaque groupe propre Branchez les quatre fils électriques aux prises de chacun des quatre groupes propres Les quatre fils électriques sont maintenant divisés en différents groupes propres Le DV 44 est maintenan...

Страница 12: ...entement en mode manuel dans le sens horaire pour vérifier qu elle fonctionne correctement Si vous êtes certain que tout est réglé à la bonne heure le DV 44 est prêt à l utilisation 1 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le bon fonctionnement de l appareil DV 44 est garanti seulement si vous respectez les instructions contenues dans ce manuel Même s il est possible d installer le DV 44 vous même nous recommandon...

Отзывы: