92
Connecter l’électrificateur à la clôture
1
Connectez la borne de terre (verte) à un système de mise à la terre séparé qui se
trouve à une distance minimale de 10 m de tout autre système de terre.
2
Connectez la borne de sortie (rouge) à la clôture.
3
Connectez l’électrificateur à une batterie de 12 V à l’aide des câbles de batterie.
Fixez la pince + (rouge) sur la borne positive de la batterie et la pince - (noire) sur
la borne négative.
4
Pour prévenir tout dommage éventuel causé par le bétail et le mauvais temps,
placez la batterie et l’électrificateur dans des boîtiers de protection.
Boîtier de l’électrificateur
Câble
de clôture
enterré isolé
Boîtier
de la batterie
Rouge
Noir
Содержание B500
Страница 63: ...63 ENGLISH Parts of the energizer...
Страница 65: ...65 10 mm 3 8 75 mm 3 Mounting slot Back of the energizer...
Страница 71: ...71 ESPA OL Partes del energizador...
Страница 73: ...73 10 mm 75 mm Ranura de montaje Parte trasera del energizador...
Страница 80: ...80 PORTUGU S Pe as do energizador...
Страница 82: ...82 10 mm 75 mm Ranhura de montagem Lado traseiro do energizador...
Страница 89: ...89 FRAN AIS El ments de l lectrificateur...
Страница 91: ...91 Fente de montage Dos de l lectrificateur 10 mm 75 mm...
Страница 98: ...98 DEUTSCH Teile des Weidezaunger ts...
Страница 107: ...107 ITALIANO Parti dell elettrificatore...
Страница 109: ...109 10 mm 75 mm Fissaggio Parte posteriore dell elettrificatore...
Страница 116: ...116 SVENSKA Aggregatets delar...
Страница 118: ...118 10 mm 75 mm Monteringssp r Aggregatets baksida...
Страница 125: ...125 NEDERLANDS Componenten van het elektro afrasteringsapparaat...
Страница 127: ...127 10 mm 75 mm Spleet voor montage Achterkant van het elektro afrasterings apparaat...
Страница 134: ...134 DANSK Sp ndingsgiverens komponenter...
Страница 136: ...136 10 mm 75 mm Monteringsslids Sp ndings giverens bagside...
Страница 143: ...143 Notes...
Страница 144: ...144 Notes...