background image

 
 

 

 F  

Avec les pistolets Heron

, la lecture des codes s'effectue 

automatiquement et

 à distance

. Il suffit de viser le code et  

d’appuyer sur la gâchette. Le faisceau sortant de la fenêtre de 
lecture de l'appareil lit le code. Ce faisceau doit être centré sur 
le code à barres à lire et doit le traverser de part en part.  
Pour des prestations optimales inclinez la douchette par 
rapport au code à lire, afin d'éviter des réflexions directes qui 
pourraient compromettre la performance de lecture (voir figure 
ci-dessus). 
La lecture correcte est signalée par un beep sonore ainsi que 
par un spot vert qui illumine le code lu. 
 
Après une introduction correcte du pistolet dans le support, le 
pistolet est prêt à lire automatiquement les codes qui se 
trouvent dans la zone de lecture sans appuyer sur la gâchette. 
Le pistolet déclenche également un pointeur lumineux vert qui 
facilite le positionnement du code à lire (voir figure). 
Une seule lecture du même code est garantie puisque pour lire 
deux fois le même code, il faut déplacer le code hors de la 
zone de lecture (aucune lecture) avant qu’il soit lu par le lecteur 
une deuxième fois. 
 

 D  

Die Heron

 Lesepistolen lesen Strichcodes automatisch und 

berührungslos

. Es genügt auf den Code zu zielen und die 

Taste zu drücken. Der Code wird mittels eines Lichtbandes  
gelesen, das das Gerät durch das Lesefenster verlässt. Dieses 
Lichtband muß den gesamten Code möglichst in der Mitte 
durchqueren. 
Eine optimale Lesung ist gewährleistet, wenn der Benutzer die 
Pistole bzgl. der Oberfläche, auf der sich der Code befindet, 
etwas neigt, um eine direkte Reflexion zu vermeiden, wie im 
Bild oben gezeigt wird. 
Das erfolgreiche Lesen wird durch einen "Beeper" und einen  
grünen Lichtpunkt angezeigt. 
 
Wenn die Pistole im Halter korrekt positioniert wird, ist Sie 
sofort bereit Codes automatisch (ohne Tastendruck) zu lesen. 
Außerdem, verlässt die Pistole einen grünen Lichtpunkt, der 
eine einfache Positionierung des Codes ermöglicht (siehe Bild). 
Um eine einzige Lesung des Codes zu garantieren, erfordert 
die Doppellesung den Code vom Lesefenster (kein 
Dekodierung) zu entfernen. Dann positionieren Sie denselben 
Code für eine neue Lesung zurück. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Heron D110

Страница 1: ...Heron D110 SERIES READERS For IBM 46xx Terminals QUICK REFERENCE GUIDA RAPIDA GUIDE RAPIDE KURZANLEITUNG GU A R PIDA 820001231 Rev A...

Страница 2: ...r will accept the same code I Con le pistole Heron la lettura dei codici a barre avviene a distanza sufficiente mirare sul codice e premere il grilletto La finestra anteriore proietta una banda lumino...

Страница 3: ...fois le m me code il faut d placer le code hors de la zone de lecture aucune lecture avant qu il soit lu par le lecteur une deuxi me fois D Die Heron Lesepistolen lesen Strichcodes automatisch und be...

Страница 4: ...tives de l Union Europ enne ci dessous den nachstehenden angef hrten Direktiven des Europ ischen Rats cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo seg n la lista siguiente 89 336 EE...

Страница 5: ...logic proporciona servicios y soporte t cnico a trav s su p gina web Hay que conectarse a www datalogic com services y hacer clic en los enlaces indicados a continuaci n para recibir m s informaci n D...

Страница 6: ...riginal warranty term The warranty does not apply to any product that has been subject to misuse accidental damage unauthorized repair or tampering I Datalogic garantisce questo prodotto contro difett...

Страница 7: ...allique en option D Der Halter kann mittels der selbstschneidenden Schrauben der Klebstreifen oder mittels der Gummif chen befestigt werden A f r eine permanente Installation verwenden Sie die zwei se...

Страница 8: ...l insertar el lector de forma correcta El lector estar entonces listo para leer c digos de barras READING DIAGRAM 0 5 10 15 20 25 30 35 15 10 5 0 5 10 15 D110 Reading Zones 10 skew angle cm CODE 39 0...

Страница 9: ...ft 6 in 1 DEFAULT UK Read the RESTORE DEFAULT code I Leggere il codice che ripristina i default F Lire le code de configuration par d faut D Lesen Sie den Restore Default Code um die Werkseinstellung...

Страница 10: ...tting parameters may not be compatible with the IBM 46xx cash register parameters UK YOUR READER IS NOW READY TO READ BARCODES To change the defaults see the HHD II Software Configuration Manual part...

Страница 11: ...tion I Leggere il codice per la selezione dell interfaccia relativo al modo di comunicazione desiderato F Lire le code Interface correspondant votre mod le D Lesen Sie den Schnittstellen Code der Ihre...

Страница 12: ...UPC E with and without Add On Interleaved 2 5 Code 39 Codabar Code 128 Code 93 Normal 2 5 The transmission format of codes belonging to this set is specified by the protocol As the reader allows a wid...

Страница 13: ...UPC E with and without Add On Interleaved 2 5 Code 39 Codabar Code 128 Code 93 Normal 2 5 The transmission format of codes belonging to this set is specified by the protocol As the reader allows a wid...

Страница 14: ...tion I Leggere il codice per la selezione dell interfaccia relativo al modo di comunicazione desiderato F Lire le code Interface correspondant votre mod le D Lesen Sie den Schnittstellen Code der Ihre...

Страница 15: ...tting parameters may not be compatible with the IBM 46xx cash register parameters UK YOUR READER IS NOW READY TO READ BARCODES To change the defaults see the HHD II Software Configuration Manual part...

Страница 16: ...ft 6 in 1 DEFAULT UK Read the RESTORE DEFAULT code I Leggere il codice che ripristina i default F Lire le code de configuration par d faut D Lesen Sie den Restore Default Code um die Werkseinstellung...

Страница 17: ...l insertar el lector de forma correcta El lector estar entonces listo para leer c digos de barras READING DIAGRAM 0 5 10 15 20 25 30 35 15 10 5 0 5 10 15 D110 Reading Zones 10 skew angle cm CODE 39 0...

Страница 18: ...allique en option D Der Halter kann mittels der selbstschneidenden Schrauben der Klebstreifen oder mittels der Gummif chen befestigt werden A f r eine permanente Installation verwenden Sie die zwei se...

Страница 19: ...riginal warranty term The warranty does not apply to any product that has been subject to misuse accidental damage unauthorized repair or tampering I Datalogic garantisce questo prodotto contro difett...

Страница 20: ...logic proporciona servicios y soporte t cnico a trav s su p gina web Hay que conectarse a www datalogic com services y hacer clic en los enlaces indicados a continuaci n para recibir m s informaci n D...

Страница 21: ...tives de l Union Europ enne ci dessous den nachstehenden angef hrten Direktiven des Europ ischen Rats cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo seg n la lista siguiente 89 336 EE...

Отзывы: