Darco NightSplint Скачать руководство пользователя страница 15

NL Gebruik

Verwijdering

Na gebruik weggooien. Gooi de verpakking op een milieuvriendelijke manier weg. Na afloop 

van de behandeling moet dit product met het afval worden afgevoerd volgens de lokale 

wetten en regels.

Positionering van de voet in de immobilisatiebrace:

1.   Open de klittenbandsluiting, die zich vooraan bij de tenen bevindt, aan de onderkant van de 

brace. Trek de beide hielwiggen uit het zoolzakje.

2.   Buig de knie en leg de voet in de immobilisatiebrace, om tot een maximale dorsale flexiepositie 

te komen.

3.  Fixeer de sluiting met het klittenband over de wreef, voor optimale positionering van de hiel.

4.   Strek de knie om te controleren hoe de band over de wreef bevestigd is. (Als de hiel in de brace 

kunnen bewegen, dan zit de band te los, als de kuit ingekneld is, dan zit hij te strak. Opnieuw 

aanpassen en controleren.)

5.   Sluit na het controleren van de correcte pasvorm van de band over de wreef de andere beide 

klittenbandsluitingen bij de enkel en het scheenbeen, zodat ze goed en comfortabel zitten.

Plaatsing van de hielwiggen in de immobilisatiebrace:

1.  Breng de hielwiggen alleen aan onder toezicht van een arts of andere deskundige medewerker.

2.   Open terwijl de voet in de brace zit eerst de sluiting aan de onderkant van de afdekking en  

breng eerst een van beide wiggen aan, met de platte kant vooruit.

3.   Draag de stabilisatiewig eerst 1 uur op proef. Als er irritatie, verkleuringen of sterke pijn optre-

den, raadpleeg dan uw arts of uw medisch deskundige.

4.   Als er gedurende de nacht geen sprake is van pijn of ander ongemak en uw medisch deskundige 

ermee instemt, kan ook de tweede wig worden aangebracht. Het gebruik is hetzelfde als  

voorheen.

Onderhoud

Het product is onderhoudsvrij.

Reinigingsinstructies

1.  Verwijder de wiggen.

2.  Open de klittenbandsluiting bij de hiel van het product.

3.  Trek het kunststofelement eruit door de beide delen van de schaal naar elkaar toe te buigen.

4.   Gebruik voor het reinigen alleen een milde reinigingsmiddelen. De overtrek mag alleen op de 

hand worden gewassen en worden uitgehangen om te drogen.

Combinatie met andere producten

Geen voorschriften

Gebruiks-/

 

levensduur van het product

De levensduur van het medisch hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke slijtage bij een juiste 

omgang

 

/

 

reiniging conform het beoogde gebruik. Dit medisch hulpmiddel is zo ontworpen dat de 

gebruikelijke, door de arts voorgeschreven gebruiksduur zonder verlies van veiligheid of prestaties 

kan worden aangehouden. Na afloop van de door de arts voorgeschreven gebruiksduur moet u 

samen met uw arts of vakhandel controleren of het product nog goed functioneert.

Содержание NightSplint

Страница 1: ...ES F rula estabilizadora FR Attelle de positionnement IT Ortesi da riposo NL Immobilisatiebrace DA Lejringsskinne SV Viloskena PL Szyna unieruchamiaj ca SL Polo ajna opornica HR Imobilizacijska ortoz...

Страница 2: ...NightSplint...

Страница 3: ......

Страница 4: ...rd this immediately The reports are agreed with and processed by the competent authorities Please always follow these instructions for use In case of adverse effects e g skin swelling pressure points...

Страница 5: ...bilizing orthosis for one hour In case of skin irritation changes in color or increased pain discontinue use and contact your physician or healthcare specialist immediately 4 If during the night no pa...

Страница 6: ...ng an den Fachh ndler wird dieser diese umgehend weiterleiten Die Meldungen werden mit den zust ndigen Beh rden abgestimmt und bearbeitet Beachten Sie bitte immer diese Gebrauchsanweisung Bei Nebenwir...

Страница 7: ...ngseinlage versuchsweise 1 Stunde lang Falls Irritationen Verf rbungen oder erh hte Schmerzen auftreten suchen Sie Ihren Arzt oder Ihre medizinische Fachkraft auf 4 Falls ber Nacht keine Schmerzen ode...

Страница 8: ...Si notifica al distribuidor especializado l se lo transmitir inmediatamente al fabricante Las notificaciones se coordinan y tramitan con las autoridades competentes Observe siempre estas instrucciones...

Страница 9: ...n solo bajo la supervisi n de un m dico o de un especialista 2 Con el pie en la f rula abra primero el cierre de la parte inferior de la almohadilla e introduzca primero una sola cu a con el lado plan...

Страница 10: ...era imm diatement transf r e par ce dernier Les notifications sont v rifi es et trait es avec les autorit s comp tentes Veuillez toujours suivre ce mode d emploi Veuillez informer votre m decin en cas...

Страница 11: ...us surveillance d un m decin ou de personnel m dical 2 Le pied dans l attelle ouvrez d abord la fermeture au niveau de la partie inf rieure de l chan crure et ins rez d abord une seule cale le c t pla...

Страница 12: ...al rivenditore specializzato costui provveder a inoltrare la segnalazione immediatamente Le segnalazioni vengono discusse e trattate con le autorit competenti Seguire sempre queste istruzioni per l us...

Страница 13: ...dico o di un operatore sanitario 2 Con il piede nell ortesi aprire prima la chiusura a strappo sotto l ortesi e inserire inizialmente solo una zeppa con il lato liscio davanti 3 Provare a portare ques...

Страница 14: ...uw vakhandel of de fabrikant Bij een melding bij de vakhandel zal deze uw melding direct doorgeven De meldingen worden in overleg met de bevoegde autoriteiten behandeld Volg altijd deze gebruiksaanwij...

Страница 15: ...eerst de sluiting aan de onderkant van de afdekking en breng eerst een van beide wiggen aan met de platte kant vooruit 3 Draag de stabilisatiewig eerst 1 uur op proef Als er irritatie verkleuringen o...

Страница 16: ...jeblikkeligt blive videreformidlet Anmeldelserne koordineres og behandles i samarbejde med de ansvarlige myndigheder Overhold altid denne brugsanvisning I tilf lde af bivirkninger f eks h velser tryk...

Страница 17: ...en af skinnen og s t kun n kile med den flade side i f rst mens foden befinder sig i skinnen 3 B r dette stabiliseringsindl g fors gsvist i 1 time Hvis der opst r irritationer misfarvninger eller st r...

Страница 18: ...rs ljaren ska denna omedelbart vidarebefordra detta Rapporterna ska st mmas av och bearbetas med beh rig myndighet Beakta alltid denna bruksanvisning Informera l karen om du f r biverkningar till exe...

Страница 19: ...seringsinl gget i 1 timme till att b rja med Om irritationer missf rg ning eller kad sm rta uppst r ska du kontakta l karen eller din v rdspecialist 4 Om varken sm rta eller obehag uppst r och din v r...

Страница 20: ...wcy nast pi natychmiastowe przekazanie Zg oszenia s uzgadniane i przetwarzane z w a ciwymi organami Nale y zawsze przestrzega instrukcji u ycia W przypadku wyst pienia dzia a niepo danych np obrz ku s...

Страница 21: ...2 Ze stop w szynie nale y najpierw otworzy zapi cie na spodzie szyny i w o y pocz tkowo tylko jeden klin zaczynaj c od p askiej strony 3 Nosi t wk adk stabilizuj c przez 1 godzin na pr b W przypadku...

Страница 22: ...liziranemu prodajalcu bo slednji to takoj poslal naprej Poro ila se usklajujejo in obdelujejo s pristojnimi organi Vedno upo tevajte ta navodila za uporabo e se pojavijo ne eleni u inki npr otekanje k...

Страница 23: ...Ko imate stopalo v opornici najprej odprite zapiralo na spodnji strani obloge in vstavite najprej en vlo ek s plo ato stranjo naprej 3 Stabilizacijsko ortozo poskusno nosite eno uro V primeru dra enja...

Страница 24: ...vo a u Ako se javite prodava u on e Va problem odmah proslijediti dalje Prijave se uskla uju i obra uju u suradnji s nadle nim dr avnim tijelima Uvijek se pridr avajte ovih uputa za uporabu U slu aju...

Страница 25: ...be 2 Sa stopalom u udlazi prvo otvorite zatvara na donjoj strani oslonca i najprije umetnite samo jedan ulo ak s ravnom stranom okrenutom naprijed 3 Probno nosite taj ulo ak za stabiliziranje tijekom...

Страница 26: ...iti lo imediatamente ao fabricante As informa es s o coordenadas e processadas em articula o com as autoridades competentes Observar sempre esta indica o de utiliza o Em caso de efeitos secund rios p...

Страница 27: ...apenas sob vigil ncia de um m dico ou profissional 2 Com o p na tala abra primeiro o fecho na parte inferior do suporte e introduza primeiro apenas uma cunha com o lado plano virado para a frente 3 U...

Страница 28: ...itivo EN Importer DE Importeur ES Importador FR Importateur IT Importatore NL Importeur DA Import r SV Import r PL Importer SL Uvoznik HR Uvoznik PT Importador EN Single patient multiple use DE Einzel...

Отзывы: