background image

PT Aplicação

1.  Abra o sapato com a ajuda das tiras autoaderentes (A, B).

2.  Assegure-se de que o pé está posicionado com segurança dentro do sapato.

3.   A adaptação ao pé esquerdo ou direito funciona através da colocação das tiras autoaderentes  

(A, B).

4.   Posicione a fita aderente superior A para a esquerda ou para a direita, de modo que a fita de gan-

chos de ambos os lados esteja do lado de fora do sapato. Dobre-a à volta da aba e prenda-a. Se 

necessário, o comprimento da fita autoaderente superior pode ser encurtado individualmente.

5.  As abas interiores do sapato podem ser sobrepostas variavelmente (C).

6.   Feche o sapato com a fita autoaderente inferior B, de modo a que o logótipo DARCO fique do lado 

de fora do sapato.

Indicações de limpeza

Lavagem à mão

>   Se o sapato estiver apenas um pouco sujo pode ser limpo com um pano húmido ou uma escova 

macia.

>   Não seque o sapato no secador nem em cima do aquecimento. Deixe-o secar à temperatura 

ambiente.

Eliminação

Descartar depois da utilização. Eliminar a embalagem de forma ecológica. Eliminar o produto 

depois de concluir o tratamento de acordo com as legislações e regulamentos locais.

Manutenção

O produto dispensa a manutenção.

Dados técnicos

Tamanhos

 

3 tamanhos para mulher:

 WS (34 – 36,5), WM (37 – 38,5), WL (39 – 41)

 

4 tamanhos para homem:

 MS (39 – 41), MM (41,5 – 43), ML (43,5 – 45), MXL (45,5 – 47)

Cor

 

Preto | Versão baixa e alta (cobrindo o tornozelo)

Material

 

Sola exterior: 

TPR

 

Sola interior:

 EVA

 

Parte superior:

 Espuma PU, poliéster

 Forro:

 Poliéster

 

Fechos autoaderentes:

 Nylon

Combinação com outros produtos

>  Puzzle Insole®

>  PegContour® Insole

>  PegContour® Insole Uni

>  PegAssist® Insole

>  Relief Contour Insole

>  Toe Cap

Содержание MedSurg Pro

Страница 1: ...h ES Zapato postquirúrgico FR Chaussure postopératoire IT Calzatura ortopedica NL Verbandschoen DA Bandagesko SV Förbandssko PL But pooperacyjny SL Začasni terapevtski čevelj HR Ortopedska cipela PT Sapato pós operatório MedSurg Pro ...

Страница 2: ...C A B MedSurg Pro ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ts e g skin swelling pressure points disorders of blood circulation etc please tell your doctor Function and optimum protection are no longer guaranteed if the product is handled incorrectly This aid assists recovery and should be used exclusively under the instruction of and in consultation with your doctor or a healthcare profes sional DARCO Europe GmbH does not assume any responsibility Do not ...

Страница 5: ...instructions Hand wash If the shoe is slightly soiled you can wipe it with a damp cloth or clean it with a soft brush Do not dry the shoe in a dryer or on a radiator Leave it to dry at room temperature Disposal Dispose of after use Please dispose of the packaging in an environmentally friendly manner Dispose of this product after use in accordance with applicable local laws and regulations Mainten...

Страница 6: ... Blutzirkulationsstörungen usw informieren Sie bitte Ihren Arzt Bei unsachgemäßer Handhabung des Produkts ist die Funktion und ein optimaler Schutz nicht mehr gewährleistet Die ses Hilfsmittel dient der Genesung und ist ausschließlich unter der Anleitung Ihres Arztes oder einer medizinischen Fachkraft bzw in Rücksprache zu verwenden Die DARCO Europe GmbH übernimmt hierfür keine Verantwortung Trage...

Страница 7: ...andwäsche Bei leichter Verschmutzung des Schuhs kann dieser mit einem feuchten Lappen abgewischt oder mit einer weichen Bürste gereinigt werden Trocknen Sie den Schuh nicht im Trockner und nicht auf der Heizung Lassen Sie diesen bei Raum temperatur trocknen Entsorgung Nach dem Gebrauch wegwerfen Bitte entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Entsorgen Sie das Produkt nach Abschluss der Behandlun...

Страница 8: ...me a su médico en caso de reacciones adversas p ej hinchazón de la piel puntos de presión trastornos circulatorios etc El uso inadecuado del producto impide garantizar su funcionalidad y una protección óptima Este dispositivo sirve para la curación y se debe utilizar exclusivamente bajo la guía de su médico o de un especialista médico o después de haberlo consultado con él La empresa DARCO Europe ...

Страница 9: ...la cara exterior del zapato Instrucciones de limpieza Lavar a mano En caso de que el zapato se ensucie ligeramente puede limpiarse con un paño húmedo o con un cepillo suave No seque el zapato en la secadora ni lo ponga sobre la calefacción Déjelo secar a temperatura ambiente Eliminación Eliminar tras el uso Elimine el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente Una vez finalizado el tratam...

Страница 10: ...es p ex gonflement de la peau points de pression troubles de la circulation sanguine etc Le bon fonctionnement du produit et la protection optimale offerte ne sont plus assurés en cas de manipulation incorrecte Ce dispositif est conçu pour favoriser la guérison et doit être utilisé exclusivement selon les instructions de votre médecin ou du personnel médical ou en concertation DARCO Europe GmbH dé...

Страница 11: ...e à la main Lorsque la chaussure n est pas très sale il est possible de l essuyer avec un chiffon humide ou de la nettoyer avec une brosse souple Ne séchez pas la chaussure au sèche linge ni sur le radiateur Laissez la sécher à température ambiante Élimination Éliminer après utilisation L emballage doit être éliminé conformément à la législation sur la protection de l environnement Éliminez le pro...

Страница 12: ...to della pelle compressioni disturbi della circolazione sanguigna ecc informare il proprio medico La protezione ottimale e il funzionamento non sono più garantiti in caso di utilizzo scorretto del dispo sitivo Questo ausilio serve alla guarigione e deve essere utilizzato esclusivamente sotto la guida del proprio medico o di personale medico ovvero dopo un consulto La DARCO Europa GmbH declina qual...

Страница 13: ...arsi sul lato esterno della scarpa Indicazioni per la pulizia Lavaggio a mano Se la calzatura è poco sporca può essere ripulita con un panno umido o una spazzola morbida Non asciugare la calzatura nell asciugatrice o sul termosifone Lasciarla asciugare a temperatura ambiente Smaltimento Smaltire dopo l uso Si prega di smaltire l imballaggio nel rispetto dell ambiente Smaltire questo prodotto al te...

Страница 14: ... drukplekken bloedsomloopstoornissen enz raadpleeg dan uw arts Bij ondeskundig gebruik van dit product zijn de functie en optimale bescherming niet meer gegarandeerd Dit hulpmiddel dient ter genezing en mag uitsluitend worden gebruikt volgens de instructies van uw arts of in overleg met een medisch professional DARCO Europe GmbH is hiervoor niet verantwoordelijk Draag het product niet op een verwo...

Страница 15: ...RCO logo zich op de buitenkant van de schoen bevindt Reinigingsinstructies Handwas Bij lichte vervuiling van de schoen kan deze met een vochtig doekje worden afgeveegd of met een zachte borstel worden gereinigd Droog de schoen niet in de droger en ook niet op de verwarming Laat hem drogen op kamertem peratuur Verwijdering van de behandeling moet dit product met het afval worden afgevoerd volgens d...

Страница 16: ...blodcirku lationsforstyrrelser osv bedes du henvende dig til din læge Ved ukorrekt håndtering af produktet kan der ikke længere garanteres for korrekt funktion og optimal beskyttelse Dette hjælpemiddel har til formål at helbrede og må kun anvendes i henhold til din læges eller det medicinske sundhedsper sonales anvisninger eller i samråd hermed DARCO Europe GmbH påtager sig intet ansvar herfor Pro...

Страница 17: ...kan den aftørres med en fugtig klud eller rengøres med en blød børste Skoen må ikke tørres i tumbleren og heller ikke på varmeapparatet Lad skoen lufttørre ved stuetemperatur Bortskaffelse Bortskaffes efter brug Bortskaf emballagen miljøvenligt Bortskaf produktet efter behandlin gens afslutning iht de lokale love og forskrifter Vedligeholdelse Produktet kræver ingen vedligeholdelse Tekniske data S...

Страница 18: ...a läkaren om du får biverkningar till exempel hudsvullnad tryckställen blodcirkulationsstörningar osv Vid felaktig hantering av produkten kan funktion och optimalt skydd inte längre garanteras Detta hjälpmedel är avsett för tillfrisknande och ska uteslutande användas enligt anvisning av läkare eller medicinsk personal respektive efter konsultation DARCO Europe GmbH tar inget ansvar för detta Använ...

Страница 19: ...andtvätt Vid lätt nedsmutsning kan skon torkas av med en fuktig trasa eller rengöras med en mjuk borste Torka inte skon i torkskåp eller på värmeelement Låt den torka i rumstemperatur Kassering Kastas efter användning Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt Kassera produkten efter användning enligt lokala lagar och föreskrifter Underhåll Produkten är underhållsfri Tekniska data Storlekar 3 ...

Страница 20: ...p należy poinformować lekarza W przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z produktem nie można już zagwarantować jego działania ani optymalnej ochrony Niniejszy środek pomocniczy służy do leczenia i może być stosowany wyłącznie zgodnie z instrukcjami lekarza lub fachowego personelu medycznego lub po konsultacji Firma DARCO Europe GmbH nie przejmuje żadnej odpowiedzialności Nie nosić produktu na z...

Страница 21: ...zenia Pranie ręczne W przypadku lekkiego zabrudzenia buta można go wytrzeć wilgotną ściereczką lub oczyścić miękką szczoteczką Nie suszyć buta w suszarce ani na grzejniku Pozostawić do wysuszenia w temperaturze pokojo wej Utylizacja Wyrzucić po użyciu Zutylizować opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska Po zakoń czeniu leczenia należy zutylizować produkt zgodnie z lokalnymi przepisami Konserwa...

Страница 22: ... pojavijo neželeni učinki npr otekanje kože otiščan ci motnje krvnega obtoka itd o tem obvestite svojega zdravnika Če z izdelkom ravnate nepravilno njegovega delovanja in optimalne zaščite ni več mogoče zagotoviti Ta pripomoček se uporablja za okrevanje in le pod vodstvom zdravnika ali zdravstvenega delavca ali po posvetovanju z njim Druž ba DARCO Europe GmbH za to ne prevzema odgovornosti Izdelka...

Страница 23: ... umazan ga lahko obrišete z vlažno krpo ali skrtačite z mehko krtačo Čevlja ne sušite v sušilnem stroju in ne na viru toplote Pustite ga da se posuši pri sobni tempera turi Odstranjevanje Po uporabi zavrzite Embalažo zavrzite na okolju prijazen način Izdelek po koncu tretmaja zavrzite v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi Vzdrževanje Izdelka ni treba vzdrževati Tehnični podatki Velikosti 3 žensk...

Страница 24: ...a na koži ometanja cirkulacije krvi itd obavijestite svog liječnika U slučaju nepropisnog rukovanja proizvodom funkcija i optimalna zaštita više nisu zajamčene Ovo pomagalo služi liječenju i mora se isključivo upotrebljavati prema uputi Vašeg liječnika ili medicinskog osoblja odn u dogovoru s njima Tvrtka DARCO Europe GmbH za to ne preuzima nikakvu odgovornost Nemojte nositi ovaj proizvod na ozlij...

Страница 25: ...zaprljanja cipela se može obrisati vlažnom krpom ili se može očistiti mekanom četkom Nemojte sušiti cipelu u sušilici ili na radijatoru Ostavite je da se osuši na sobnoj temperaturi Zbrinjavanje Bacite nakon uporabe Pakiranje zbrinite na otpad na ekološki prihvatljiv način Zbrinite proizvod nakon dovršetka tretmana u skladu s lokalnim zakonima i propisima Održavanje Za ovaj proizvod nije potrebno ...

Страница 26: ...efeitos secundários p ex inchaço da pele marcas de pressão perturbações da circulação sanguínea etc informar o médico Em caso de uma utilização incorreta do produto deixa de estar garantida a sua função bem como a proteção ideal Este meio auxiliar destina se ao restabelecimento físico e deve ser usado exclusivamente por indicação de um médico ou de um prestador de cuidados de saúde ou depois de co...

Страница 27: ...ato Indicações de limpeza Lavagem à mão Se o sapato estiver apenas um pouco sujo pode ser limpo com um pano húmido ou uma escova macia Não seque o sapato no secador nem em cima do aquecimento Deixe o secar à temperatura ambiente Eliminação Descartar depois da utilização Eliminar a embalagem de forma ecológica Eliminar o produto depois de concluir o tratamento de acordo com as legislações e regulam...

Страница 28: ...g PL Unikalny identyfikator urządzenia SL Edinstveni identifikator pripomočka HR Jedinstveni identifikator proizvoda PT Identificador único do dispositivo EN Single patient multiple use DE Einzelner Patient mehrfach anwendbar ES Reutilizable en un solo paciente FR Usage multiple pour patient unique IT Uso multiplo su un solo paziente NL Meermalig gebruik bij één patiënt DA Flergangsbrug til en enk...

Отзывы: