background image

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon 

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

Drain Installation/

Instalación del Desagüe/Installation du Drain

2.

3.

1.

Rubber washer

/Arandela/Rondelle

1

6

5

7

Friction ring/

Arandela de cierre/

Anneau de friction

4

Tail Piece/ Pieza Contrapunta/About

Stopper

/Parador/Tampon

2

Cartridge

/Cartucho/Cartouche

3

Drain collar

/Boca de desagüe/

Collet de renvoi

Lock nut/

Contratuerca/Écrou de blocage

Remove rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) from 

the drain assembly.

Quite la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento (5) y la 

contratuerca (6) del conjunto de desagüe.

Enlever la rondelle de caoutchouc (4), la rondelle à friction (5) et 

l’écrou de blocage (6) du renvoi.

Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar (3) and 

place in opening of sink. Press down firmly to secure the drain collar 

(3).

Ponga un anillo de sellante de silicona debajo del borde de la boca 

de desagüe (3) y colóquelo en la abertura del lavabo. Presione con 

fuerza para afianzar la boca de desagüe (3). 

Appliquer de l’enduit d’étanchéité à la silicone sous le rebord du collet 

de renvoi (3) et le placer dans l’ouverture du lavabo. Appuyer 

fermement pour fixer le collet de renvoi (3).

Screw rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) onto drain collar.

Enrosque la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento (5) y la contratuerca (6) en la 

boca de desagüe. 

Visser la rondelle de caoutchouc (4) la rondelle à friction (5) et l’écrou de blocage (6) sur 

le collet de renvoi.

4

5

6

Содержание D328544T

Страница 1: ...nevis Phillips Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Less than 0 25 lead content Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéde...

Страница 2: ... installés par un professionnel qualifié 2 3 INSTALL HANDLE VALVE ASSEMBLY 1 Install the valve body through up the mounting hole 2 Align handle so that it is horizontal when valve is completely closed 3 Rotate the valve body anti clockwise until the handle base is in place 4 Secure the valve to countertop using mounting hardware INSTALE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE LA MANIJA 1 Instale el cuerpo de...

Страница 3: ... C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installer les connecteurs rapides sur les tuyaux d eau chaude et froide Remarque Pour installer les connecteurs rapides suivre les étapes ci dessous A Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu à ce qu un clic se fasse entendre B Tir...

Страница 4: ...pale pour évacuer tout débris 7 The supply hoses tubes provided with this faucet will fit 3 8 supply valves Apply pipe sealant tape to threads on valve before attaching the supply hoses tubes A Tighten the hoses onto water supply B Tighten the tubes to the water supply with nut Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la ros...

Страница 5: ...agüe Collet de renvoi Lock nut Contratuerca Écrou de blocage Remove rubber washer 4 friction ring 5 and lock nut 6 from the drain assembly Quite la arandela de goma 4 el anillo de rozamiento 5 y la contratuerca 6 del conjunto de desagüe Enlever la rondelle de caoutchouc 4 la rondelle à friction 5 et l écrou de blocage 6 du renvoi Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar 3 and p...

Страница 6: ...ever du renvoi Reinstall cartridge 2 into drain collar A thread on stopper cap Vuelva a instalar el cartucho 2 en la boca de desagüe A Enrosque el tapón Réinstaller la cartouche 2 dans le collet du renvoi A Visser le capuchon du bouchon For drain cartridge replacement or cleaning Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi Need Help Please call...

Страница 7: ...pe manchon outil spécial disponible aux services à la clientèle de Danze pour enlever la cartouche du corps du robinet 4 Install new cartridge into valve body by following step 1 2 and 3 reversely Instale el nuevo cartucho en el cuerpo de la válvula siguiendo para ello las etapas 1 2 y 3 en sentido contrario Installer la nouvelle cartouche dans le corps du robinet en effectuant les étapes 1 2 et 3...

Страница 8: ...ro en esta junta puede que la junta necesite cinta nueva Remarque Si ce joint comporte du ruban pour tuyau il peut être nécessaire d appliquer du ruban neuf Shut off the main supply water before cleaning the adapter Cierre el suministro principal de agua antes de limpiar el adaptador Couper l alimentation en eau principale avant de nettoyer l adaptateur Reinstall the adapter turn water supply back...

Отзывы: