background image

Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage

To maintain and pr ne luster of all products, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the 
pr  nish.

Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza. NO USO detergentes o limpiadores porque 
pueden dañar el acabador.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide. NE PAS EMPLOYER de détergents ni de 
  ni protecteur.

Questions: Contact Danze technical service at

Si tiene preguntas, llame al servicio técnico de Danze en los teléfonos

Questions : Communiquez avec le service technique d’Danze au

       

888-328-2383 (USA)   800-487-8372 (Canada)

Touch Down Drain Installation Instructions

Instrucciones para la instalación del desagüe touch down

Instructions d’installation de la bonde de vidange manuelle

  

 

For drain cartridge replacement or cleaning  
Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe 

Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi  

3.

4.

Step 3.

 

Remove the cartridge (2) from the drain:

        3.1.  Push the stopper to raised position. Unscrew the stopper 

cap from the cartridge.

        3.2.

 

Using a wrench or pliers, unscrew the cartridge from the drain 
collar and remove from the drain.

 

Etapa 3.  Retire el cartucho (2) del desagüe:

        3.1.  Presione el tapón hasta la posición levantada. 

Desenrosque el tapón del cartucho.

        3.2.  Utilice una llave o unos alicates para desenrocar 

el cartucho de la boca de desagüe y sacarlo deéste.

 

Étape 3.   Enlever la cartouche (2) du renvoi: 

        3.1.   Pousser sur le bouchon pour qu’il s’ouvre. Dévisser le 

capuchon du bouchon de la cartouche.

 

        3.2.  

 

À l’aide d’une clé ou de pinces, dévisser la cartouche du 
collet du renvoi et enlever du renvoi.

        2.1. 

 

Configuration 1 (métal ou 50/50): Appliquer de l’enduit d’étanchéité à base 
de silicone sous le rebord du collet de renvoi (3) et le placer dans l’ouverture 
du lavabo (3). 

 

Configuration 2 (plastique) : NE PAS APPLIQUER L’ENDUIT
D’ÉTANCHÉITÉ À BASE DE SILICONE SUR LE REBORD DU
COLLET DE RENVOI EN PLASTIQUE. Laisser le joint d’étanchéité
biseauté en place sur le collet de renvoi et placer ce dernier
directement dans l’ouverture du lavabo. Appuyer fermement pour
fixer le collet de renvoi (3).     

       2.2.   Visser la rondelle en caoutchouc (4) et l‘écrou de blocage 
                (5) sur le collet de renvoi.  

 

Step 4.   

 

Reinstall the cartridge (2) into the drain collar,thread on the stopper cap.

     

Etapa 4.

 

Vuelva a instalar el cartucho (2) en la boca de desagüe, enrosque el tapón.        

 

Étape 4.   Réinstaller la cartouche (2) dans le collet du renvoi, visser le capuchon 

du bouchon.    

Étape 2. Installer le tuyau de renvoi 

Содержание D304658

Страница 1: ...pi ces au bas D304658 Pub No IM Lav MWS 10 15 Need Help Please call our toll free Customer service line at 1 888 328 2383 or WWW DANZE COM for additional assistance or service Requiere asistencia Favo...

Страница 2: ...alizar la instalaci n cierre el suministro principal de agua girando las v lvulas en sentido horario Fermez l alimentation principale en eau avant l installation en tournant les valves d alimentation...

Страница 3: ...ther push down the complete assembly to release from spout tube Instale el conjunto de la manguera de conexi n r pida para instalar los empalmes r pidos siga estas indicaciones A Empuje firmemente hac...

Страница 4: ...the aerator Una vez instalado el grifo retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fr a Verifique si hay fugas Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la sucieda...

Страница 5: ...cartouche du corps du robinet 4 Install the new cartridge into the valve body by following steps 1 2 and 3 reversely Instale el nuevo cartucho en el cuerpo de la v lvula siguiendo para ello las etapas...

Страница 6: ...ez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Leaks underneath handle Goteo debajo de la manija Fuites sous la m...

Страница 7: ...u renvoi Step 2 Install the drain body 2 1 Configuration 1 metal or 50 50 Place a ring of silicone sealant beneath the lip of the drain collar 3 and place it in the opening of the sink Press down firm...

Страница 8: ...ng a wrench or pliers unscrew the cartridge from the drain collar and remove from the drain Etapa 3 Retire el cartucho 2 del desag e 3 1 Presione el tap n hasta la posici n levantada Desenrosque el ta...

Отзывы: