background image

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon 

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

8.

After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water 

supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush 

debris from faucet. Close the handles and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de 

agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo 

durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva 

a instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation 

d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les 

manettes du robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer 

tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et 

remettre le brise-jet en place.

A

7.

  The supply hoses/tubes provided with this faucet will fit 

3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to threads 

 

on valve before attaching the supply hoses/tubes.

    A. 

Tighten the hoses onto water supply.

 

B

. Tighten the tubes to the water supply with nut.

 

Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas 

de alimentación de 3/8”. Ponga cinta obturadora para 

tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las 

mangueras o tubos de alimentación.

 

A. Enrosque las mangueras a la alimentación de agua.

 

B. Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la 

tuerca.

 

Les tuyaux flexibles/rigides s’adaptent à des orifices 

d’entrée de 3/8 po. Appliquer du ruban d’étanchéité 

 

pour tuyau sur les filets de l’orifice avant de fixer les 

tuyaux d’alimentation flexibles/rigides.

 

A. Fixer les tuyaux flexibles à l’orifice d’entrée.

 

B. Fixer les tuyaux rigides à l’orifice d’entrée avec un 

écrou.

6. 

Apply pipe sealant tape to thread of the valve. 

 

A. Attach water supply hoses to the faucet. 

 

B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid  

 

 twisting the copper supply tube, use two wrenches, 

 

one to hold the fitting stable, the other to tighten the 

 

nut to fitting.

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la 

válvula.

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al 

grifo.

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. 

Para evitar que el tubo de alimentación de cobre gire, 

utilice dos llaves, una para sujetar el empalme y la 

otra para enroscar la tuerca al empalme.

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les 

filets de l’orifice d’entrée.

A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. 

Pour éviter de tordre le tuyau d’alimentation en cuivre, 

utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en place et 

l’autre pour visser l’écrou.

A

B

B

Содержание D304066

Страница 1: ...neered to meet the EPA watersense flow requirements The flow rate is governed by the aerator If replacement is ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar...

Страница 2: ...ificio de montaje de 1 1 2 de diámetro situado en el soporte Appliquez l enduit d étanchéité à la silicone autour du bas de la garniture circulaire de bec Insérer le bec par le dessus dans le trou de montage d un diamètre de 1 1 2 po du tablier 2 From underneath the sink install the rubber washer metal washer lock nut and adapter Instale la arandela de goma la arandela de metal la contratuerca y l...

Страница 3: ...g sleeve 1 For deck thickness of less than 1 please refer to picture 1 2 For deck thickness between 1 and 2 the sleeve nut needs to be reversed please refer to picture 2 Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la derecho Vuelva a ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula Después de alinear la manija ajuste con un destornillador cruciforme NOTA Dos opciones para ins...

Страница 4: ...instalar los empalmes rápidos siga estas indicaciones A Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor hasta que oiga un clic B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión rápida está bien instalada Para desconectar C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vert...

Страница 5: ...e sealant tape to threads on valve before attaching the supply hoses tubes A Tighten the hoses onto water supply B Tighten the tubes to the water supply with nut Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de alimentación A Enrosque las mangueras a la alimentación de...

Страница 6: ...op of lift rod strap 3 Tighten with thumb screw 2 Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza 1 en el orificio en el extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza 3 Apriete con el tornillo 2 Insérer la partie inférieure de la tige de levage 1 dans l orifice sur le dessus de la sangle de tige de levage 3 Serrer à l aide de la vis à oreilles 2 Stopper assembly Ensamblaje de parad...

Страница 7: ... le brise jet pour vérifier le joint en caoutchouc ou remplacer le brise jet Trouble Shooting Guía de Solucionar Problemas Dépannage If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi a...

Отзывы: