background image

8.

After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water 

supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush 

debris from faucet. Close the handles and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de 

agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo 

durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva 

a instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation 

d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les 

manettes du robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer 

tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et 

remettre le brise-jet en place.

7.

  The supply hoses/tubes provided with this faucet will fit 3/8” 

supply valves. Apply pipe sealant tape to threads 

 

on valve before attaching the supply hoses/tubes.

    A. 

Tighten the hoses onto water supply.

 

B

. Tighten the tubes to the water supply with nut.

 

Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de 

alimentación de 3/8”. Ponga cinta obturadora para tubos en 

la rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos 

de alimentación.

 

A. Enrosque las mangueras a la alimentación de agua.

 

B. Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la 

tuerca.

 

Les tuyaux flexibles/rigides s’adaptent à des orifices d’entrée 

de 3/8 po. Appliquer du ruban d’étanchéité 

 

pour tuyau sur les filets de l’orifice avant de fixer les tuyaux 

d’alimentation flexibles/rigides.

 

A. Fixer les tuyaux flexibles à l’orifice d’entrée.

 

B. Fixer les tuyaux rigides à l’orifice d’entrée avec un écrou.

6. 

Apply pipe sealant tape to thread of the valve. 

 

A. Attach water supply hoses to the faucet. 

 

B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid  

 

 twisting the copper supply tube, use two wrenches, 

 

one to hold the fitting stable, the other to tighten the 

 

nut to fitting.

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la 

válvula.

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al 

grifo.

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. 

Para evitar que el tubo de alimentación de cobre gire, 

utilice dos llaves, una para sujetar el empalme y la 

otra para enroscar la tuerca al empalme.

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les 

filets de l’orifice d’entrée.

A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. 

Pour éviter de tordre le tuyau d’alimentation en cuivre, 

utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en place et 

l’autre pour visser l’écrou.

A

B

A

B

Содержание D304057

Страница 1: ...ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar una sustitución solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa WaterSense para mantener ...

Страница 2: ...manivela Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la manette Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje de 1 1 2 de diámetro situado en el soporte Appliquez l enduit d éta...

Страница 3: ...s de alinear la manija ajuste con un destornillador cruciforme NOTA Dos opciones para instalar la manga 1 Para un soporte de un grosor inferior a 1 consulte la imagen 1 2 Para un soporte con un grosor entre 1 y 2 hay que invertir la tuerca de manga consulte la imagen 2 Mettre le corps de la manette dans l orifice gauche Rassembler le petit matériel de fixation sur la tige du robinet utiliser un to...

Страница 4: ... hasta que oiga un clic B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión rápida está bien instalada Para desconectar C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installer les connecteurs rapides sur les tuyaux d eau chaude et froide Remarque Pour installer les connecteurs rapides suiv...

Страница 5: ...tar las mangueras o tubos de alimentación A Enrosque las mangueras a la alimentación de agua B Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la tuerca Les tuyaux flexibles rigides s adaptent à des orifices d entrée de 3 8 po Appliquer du ruban d étanchéité pour tuyau sur les filets de l orifice avant de fixer les tuyaux d alimentation flexibles rigides A Fixer les tuyaux flexibles à l orifice d...

Страница 6: ... enlever le vieux mastic et la saleté avant d installer un nouveau drain Need Help Please call our toll free Customer service line at 1 888 328 2383 or WWW DANZE COM for additional assistance or service Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre service...

Страница 7: ...se jet est mal ajusté ou sale Unscrew the aerator to check rubber packing or replace the aerator Destornille el aireador para chequear el empaque de caucho o reemplace el aireador Dévisser le brise jet pour vérifier le joint en caoutchouc ou remplacer le brise jet Need Help Please call our toll free Customer service line at 1 888 328 2383 or WWW DANZE COM for additional assistance or service Requi...

Отзывы: