Danze D203112 Скачать руководство пользователя страница 3

Pop-Up Drain Installation/

Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et 

rendront votre garantie nulle.

Lift rod

Varilla levadiza

Tige de levage

Thumb screw

Tornillo

Vis à oreilles

Lift rod strap

Prolongación de varilla levadiza

Sangle de tige de levage

Ball rod

Varilla glóbulo

Levier à rotule

Spring clip

Pinza sujetadora

Pince

Ball nut

Tuerca asiento glóbulo

Écrou de pivot

Flange

Brida

Bride

Lock nut

Contratuerca

Écrou de blocage

Friction ring

Arandela de cierre

Anneau de friction

1

8

9

6

10

11

7

2

3

4

5

6.

 

Place one end of spring clip (4) on end of ball 

      rod (5). Pass the tip of the rod through the hole 

      in the lift rod strap (3) and  then through the

      hole on the other end of the spring clip (4). 

    

 

      Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) 

      en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la 

      varilla por un hoyo en la prolongación de la 

      varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo 

      en la pinza sujetadora (4).

       Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du

       levier à rotule (5). Insérer la sangle de tige de 

       levage (3) dans l’orifice de la pince (4).

3. 

Insert threaded end of drain body (7) up 

       through drain hole and attach flange (9)

       to body.

 

       

Introduzca el extremo roscado del tubo del 

       desagüe (7) por el orificio en el lavabo y fije 

       la brida (9) al tubo. 

       Insérer l’extrémité filetée du corps du drain 

       (7) dans l’orifice de drain et fixer la bride 

       (9) au corps.

4.

 

Thread lock nut (11) from underside of

      sink until rubber washer sits securely 

      inside opening of sink.Tighten lock nut.

 

      Enrosque la contratuerca (11) por debajo 

      del lavabo hasta que el empaque de 

      caucho se asegure dentro del orificio 

      del lavabo. Apriete la contratuerca.

      Visser l’écrou de blocage (11) en dessous 

      du lavabo jusqu’à ce que la rondelle 

      de caoutchouc soit solidement placée 

      à l’intérieur de l’ouverture du lavabo. 

      Serrer l’écrou de blocage.

7.

 

Insert bottom of lift rod (1) into hole at 

      top of lift rod strap (3). Tighten with 

      thumb screw (2).

    

  Inserte el extremo inferior de la varilla 

      levadiza (1) en el orificio en el extremo 

      superior de la prolongación de la varilla 

      levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).

      Insérer la partie inférieure de la tige de 

      levage (1) dans l’orifice sur le dessus de 

      la sangle de tige de levage (3). Serrer à

      l’aide de la vis à oreilles (2).

1. 

Remove old drain assembly. Clean all sink 

surfaces to remove old putty and dirt before 

installing new drain.

Remueva el ensamblaje del desagüe en uso. 

Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el 

fregadero para remover la suciedad y 

residuos de material.

Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les 

surfaces de l’évier pour enlever le vieux 

mastic et la saleté avant d’installer un 

nouveau drain.

2. 

Place a ring of silicone sealant around drain

       opening of sink.

       

Aplique silicona alrededor de la boca de drenaje

       en el lavamanos.

       Mettre de l'enduit d'etanchéité au silicone autour

       de l'ouverture du drain du lavabo.

Pop-up body

Desagüe levadizo y tubo de desagüe

Vidange mécanigue et tuyau de queue

Stopper assembly

Ensamblaje de parador

Assemblage de bouchon

Insert stopper assembly (8) into drain. Insert 

ball rod (5) into rod port and into hole at 

bottom of stopper assembly.

Introduzca el obturador en el ensamblaje de 

parador (8). Introduzca la varilla glóbulo (5) 

en la abertura lateral del tubo del ensamblaje 

de parador y en el hoyo al fondo del 

obturador.

Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le 

drain. Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice 

de levier et dans le trou au bas du assemblage 

de bouchon.

Отзывы: