background image

Français - 5

Français - 6

10. L’écrou d’accouplement de robinet à flot-
teur (

H

) est fourni pour raccorder la conduite 

d’alimentation en eau au robinet à flotteur. 

Ne 

pas employer de pâte à joint ! Serrer à la main 
uniquement !

 Si l’on serre trop, le robinet à flot-

teur peut fendre, ce qui annulera la garantie.

11. Si l’on utilise une 

conduite d’alimentation 

en eau flexible

 (non comprise), la raccorder aux 

filets du robinet à flotteur du réservoir. Ne pas 
mettre de ruban de téflon ni de pâte à joint sur 
les filets du robinet à flotteur. Le raccord pourrait 
alors être trop serré et briser.

12. S’assurer que l’adaptateur du tuyau de rem-
plissage (

I

) est fixé à la partie supérieure du trop-

plein. Remarque : L'eau provenant du tuyau de 
remplissage doit arriver directement au-dessus 
du trop-plein.

13. 

IMPORTANT : Toujours débarrasser le sys-

tème du sable et la rouille.

 

• Enlever la partie supérieure du robinet en 

levant le levier et en tournant cette partie 
de 1/8 de tour dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre.

• Tout en maintenant un contenant au-des-

sus du robinet désassemblé pour éviter 
les éclaboussures, ouvrir l’alimentation en 
eau, puis la fermer à quelques reprises. 
Laisser l’alimentation en eau fermée.  

5. Avant de procéder à l’assemblage du réser-
voir de toilette (

B

) à la cuvette de toilette (

A

), 

vérifier que les écrous de blocage du robinet de 
chasse et du robinet à flotteur sont bien serrés.

6. Assembler les boulons de réservoir (

C

) du 

réservoir de toilette (

B

), les rondelles en plas-

tique de boulon de réservoir (

D

) et les écrous 

à oreilles en plastique (

E

). Les écrous à oreilles 

(

E

) en plastique doivent être serrés à la main, 

suffisamment pour comprimer les rondelles en 
caoutchouc de boulon de réservoir (

D

) et ainsi 

assurer l’étanchéité à l’eau.

7. Assembler le joint réservoir/cuvette de toi-
lette (

F

) à la tige du robinet de chasse de façon 

à ce que l’écrou de blocage soit compris dans la 
cavité, en s’assurant que toute la surface du joint 
réservoir/cuvette (

F

) soit en contact avec le bas 

du réservoir de toilette.

8. Mettre deux coussinets (

G

) sur les poteaux à 

l’arrière du rebord de la cuvette de toilette pour 
éviter que les deux éléments de porcelaine se 
touchent.

9. Mettre le réservoir de toilette en place. Serrer 
suffisamment les écrous à oreilles en plastique 
(

E

), à la main, pour éviter une oscillation.  Com-

me les boulons de réservoir (

C

) sont déjà fixés, 

on peut mettre le réservoir (

B

) de niveau en ten-

ant compte de la distance relative de serrage de 
chaque écrou à oreilles (

E

) sur les trois points de 

contact - le joint réservoir/cuvette (

F

) et les deux 

coussinets (

G

).

Содержание Cobalt DC063330

Страница 1: ...WWW DANZE COM Español página Español 1 Français page Français 1 Installation Instructions CobaltTM Collection Two Piece High Efficiency Toilet 2010 DANZE INC ALL RIGHTS RESERVED Pub No IM DC063330 DC062321 03 10 01 DC063330 DC062321 ...

Страница 2: ...site www danze com or call our technical service center during business hours at 888 328 2383 Danze Inc reserves the right to make product specification changes and to change or discontinue models without notice or obligation in North America This toilet has been designed for easy installation Conventional fittings have been used throughout so that the working parts and operation of this assembly ma...

Страница 3: ...Regular Screwdriver Safety Glasses Carpenter s Level TOOLS REQUIRED F Toilet Tank to Bowl Gasket 1 each G Channel Pads 2 each H Coupling Nut and Cone Washer 1 each V Welcome to Danze Kit W Installation Instructions X Homeowner Care Manual Y Warranty Parts Guide Check to make sure you have the following parts included in the toilet bowl package A Toilet Bowl For Toilet Tank Model DC062321 only V We...

Страница 4: ...ld result in over tightening and breakage 2 Install new wax ring not included on the bot tom of the toilet bowl A making sure not to cover the toilet bowl outlet Alternate Method The wax ring may also be placed onto the floor flange 3 Install the new floor mounting bolts not in cluded upright in the slots of the floor flange Place the toilet bowl A over the floor flange waste line opening by aligning the...

Страница 5: ... tube Note Flow from the refill tube must be positioned di rectly over the overflow tube 13 IMPORTANT Always clear sand and rust from system Remove valve top by lifting arm and rotat ing top 1 8 turn counterclockwise While holding a container over the un capped valve to prevent splashing turn water supply on and off a few times Leave water supply off Replace top by engaging lugs and rotating 1 8 tur...

Страница 6: ...tra obligación en Norteamérica Este inodoro ha sido pensado para instalarse fácilmente Se han utilizado conexiones convencionales de manera que se comprendan fácilmente las piezas activas y el funcionamiento de este conjunto Sea cual sea la instalación ha de respetarse el código de plomería y el de construcción No exponga las piezas ornamentales de plástico a agentes oxidantes fuertes al cloro ni ...

Страница 7: ...randela de plástico O en cada perno del suelo e instale una tuerca en cada perno Apriete las tuercas con cuidado hasta que estén sólo bien apretadas Corte la par te sobrante de los pernos con una sierra para metales A continuación instale los tapones de plástico O en las arandelas de plástico O 5 Antes de colocar la cisterna B sobre el in odoro A verifique si las contratuercas de la válvula de desc...

Страница 8: ...tar que salpique el agua y abra y cierre varias veces la alimentación de agua Deje la alimentación de agua cer rada 6 Ensamble los pernos de instalación de la cis terna C en la cisterna B con las arandelas de caucho de la cisterna D y las tuercas de mari posa de plástico E Las tuercas de mariposa de plástico E deben apretarse a mano lo suficiente para comprimir las arandelas D y lograr una buena es...

Страница 9: ...inodoro A Apriete cuidadosamente las conexiones que tengan fugas 15 Regule el nivel de agua de la cisterna B para que llegue a la línea de agua marcada Gire el tornillo de reglaje del nivel de agua J para mover el flotador K arriba y abajo 16 Verifique el funcionamiento de la palanca de la cisterna L y si la tuerca está bien apretada rosca invertida Asimismo compruebe la hol gura de la cadena del ta...

Страница 10: ...raccords conventionnels utilisés tout au long de l installation le fonctionnement de cet appareil et des pièces mobiles est facile à comprendre Chaque installa tion doit être effectuée en respectant les codes de la plomberie et de la construc tion qui s appliquent localement Ne pas exposer les pièces de garniture en plastique à des oxydants forts du chlore ou des niveaux d acidité inférieurs à 5 0...

Страница 11: ...ette A et la tourner légèrement pour com primer la bague de cire et assurer l étanchéité entre la cuvette de toilette A et le sol 4 Mettre une rondelle en plastique O sur chaque boulon de fixation au sol et visser l écrou de boulon de fixation au sol sur le boulon de fixation au sol Bien serrer l écrou de boulon de fixation au sol Couper la partie du boulon de fixation au sol qui dépasse à l aide d une...

Страница 12: ...ntation en eau fermée 5 Avant de procéder à l assemblage du réser voir de toilette B à la cuvette de toilette A vérifier que les écrous de blocage du robinet de chasse et du robinet à flotteur sont bien serrés 6 Assembler les boulons de réservoir C du réservoir de toilette B les rondelles en plas tique de boulon de réservoir D et les écrous à oreilles en plastique E Les écrous à oreilles E en plasti...

Страница 13: ...ervoir ainsi qu autour de la base de la cuvette de toilette A Serrer avec précaution tout raccord qui fuit 15 Régler le niveau d eau du réservoir B pour qu il coïncide avec la ligne servant de repère Tourner la vis de réglage de niveau d eau J pour déplacer la coupelle flottante K vers le haut ou vers le bas 16 Vérifier que la manette du réservoir L fonc tionne et que son écrou est bien serré filetag...

Отзывы: