background image

3

1

2

Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo

Turn off water supply. Remove existing faucet and water supply 

lines.
Fermez l’alimentation d’eau. Enlevez le robinet existant et les 

conduites d’eau.
Cierra el suministro de agua. Quite el grifo existente y las líneas 

de abastecimiento de agua.

A

Important Information

•  Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water lines and turn on the old faucet to release built-up pressure.

•  When installing your new faucet, first hand-tighten connector nuts. Then use one wrench to hold the fitting and a second 

wrench to tighten the nut an additional 1/4 turn. Connections that are too tight will reduce the integrity of the system.

Informations Importantes

 

• Avant de commencer l’installation, fermez les conduites d’eau froide et d’eau chaude et ouvrez le vieux robinet pour   

  libérer la pression accumulée.

• Lorsque vous installez votre nouveau robinet, veuillez d’abord serrer les écrous des raccords à la main. Ensuite, utilisez  

  une clé pour tenir le raccord et une seconde clé pour serrer l’écrou d’un quart de tour supplémentaire. Les raccords trop  

  serrés réduiront l’intégrité du système.

Información Importante

 

• Antes de comenzar la instalación, cierra las líneas de suministro de agua fría y caliente, y abre el grifo viejo para que  

  libere la presión acumulada.

• Al instalar tu grifo nuevo, primero aprieta con la mano las tuercas conectoras. Después usa una llave para sujetar el   

  acoplamiento y con otra llave aprieta la tuerca un cuarto de vuelta más. Las conexiones muy ajustadas comprometerán  

  la integridad del sistema.

Position new faucet.
Mettre le nouveau robinet en place.
Coloque el grifo nuevo.

NOTE:

 If the sink is uneven, use silicone under the putty plate.

REMARQUE: 

Si le lavabo n’est pas de niveau, appliquer du 

scellant à base de silicone sous le plaque à mastic.

NOTA:

 Si la superficie del lavabo es desigual, use silicona 

debajo del placa para masilla.

Содержание 063-9847-2

Страница 1: ...le il ne doit exister aucune torsion ou déformation NE le pliez PAS en V ou L NE L UTILISEZ PAS s il existe des fissures ou déformations Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité Consejos de seguridad Al instalar la manguera flexible esta no debe doblarse o torcerse NO doblar en forma de V o L NO usar si está agrietada o defor...

Страница 2: ...ande rondelle étanche Grande arandela de goma Lock nut Écrou de blocage Contratuerca Lift rod strap Sangle de tige de levage Varilla levadiza Ball rod Levier à rotule Varilla glóbulo A B C D AA BB FF GG HH EE CC DD NOTE Please DO NOT use plumber s putty on plastic components Use silicone caulk if sealant is required REMARQUE Veuillez NE PAS mettre de mastic de plomberie sur les éléments en plastiq...

Страница 3: ...on accumulée Lorsque vous installez votre nouveau robinet veuillez d abord serrer les écrous des raccords à la main Ensuite utilisez une clé pour tenir le raccord et une seconde clé pour serrer l écrou d un quart de tour supplémentaire Les raccords trop serrés réduiront l intégrité du système Información Importante Antes de comenzar la instalación cierra las líneas de suministro de agua fría y cal...

Страница 4: ...cas C en el grifo Attach water supply lines not included to the faucet A Relier les tuyaux d alimentation non compris aux robinet A Conecte las líneas de suministro de agua no incluido a del grifo A AA DD BB CC 1 EE Insert plunger EE NOTE Plastic loop on plunger EE facing rear of sink is in locked mode and plunger cannot be removed Plastic loop on plunger EE facing the front of sink is in unlocked...

Страница 5: ...ontinuación Push down the ball rod FF so that the drain is at open position Rotate the connector on the strip to the proper height to connect to the ball rod when it is at open position Pousser la tige à bille FF vers le bas afin que le vidange est à la position ouverte Tourner le connecteur sur la courroie à la hauteur appropriée pour se connecter à la tige à bille quand il est à la position ouve...

Страница 6: ...y Ouvrir l alimentation d eau Abra el suministro de agua B Flush out any debris and check for leaks around drain Rincer les débris et s assurer qu il n y a pas de fuites autour du tuyau de vidange Enjuague para eliminar los residuos y verifique que no haya fugas alrededor del desagüe Replace aerator B Enlever le brise jet B Vuelve a poner el aireador B B ...

Страница 7: ...positif de vidange à bonde Conjunto levadizo 11 Wrench Clé Llave 12 Wrench Clé Llave Warning Avertissement Advertencia This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement The flow rate is governed by the aerator or flow controller If replacement is ever required be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water conserving flow rate ...

Страница 8: ...na correctamente toma las siguientes medidas correctivas Problem Problème Problema Cause Cause Causa Action Action Acción Leaks underneath handle Fuites sous la manette Goteo debajo de la manija Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas uniforme El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Water will not s...

Отзывы: