Danze 063-9847-2 Скачать руководство пользователя страница 4

4

1

1

1

1

3

4

2

2

Drain Installation/Installation du tuyau de queue/Instalar el desagüe

Attach drain assembly (BB).  

NOTE:

 Opening for ball rod must face towards rear of sink.

Attacher le tuyau de queue (BB).  

REMARQUE :

 L’ouverture pour la tige à rotule doit être tournée 

vers l’arrière de l’évier.
Conecte el tubo de desagüe (BB).  

NOTA:

 La abertura para la varilla de rótula debe quedar frente 

a la parte posterior del lavabo.

1
2

2

3

No

Non

No

Yes

Oui

Loop toward 

front of sink

Œillet vers 

l’avant du 

lavabo

Ojal hacia la 

parte 

delantera del 

lavabo

Drain

Queue

Desagüe

Loop toward 

rear of sink

Œillet vers 

l’arrière du 

lavabo

Ojal hacia la 

parte trasera 

del lavabo

Drain

Queue

Desagüe

Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo

Continued/Suite/Continuación

C

C

Screw and tighten lock nuts (C) onto faucet.
Visser et serrer les écrous de blocage (C) sur le robinet.
Atornille y apriete las contratuercas (C) en el grifo.

Attach water supply lines (not included) to the faucet (A).
Relier les tuyaux d’alimentation (non compris) aux robinet (A).
Conecte las líneas de suministro de agua (no incluido) a del 

grifo (A).

AA

DD

BB

CC

1

EE

Insert plunger (EE).  

NOTE:

 Plastic loop on plunger (EE) facing rear of sink is in locked mode and 

plunger cannot be removed. Plastic loop on plunger (EE) facing the front of 

sink is in unlocked mode and can be removed for easy cleaning.
Insérer le dispositif de fermeture mobile (EE).  

REMARQUE :

 L’anneau en plastique situé sur le plongeur (EE) est orienté 

vers l’arrière du lavabo en mode verrouillé et le plongeur ne peut pas être 

retiré. L’anneau en plastique situé sur le plongeur (EE) est orienté vers l’avant 

du lavabo en mode déverrouillé et peut être retiré pour faciliter le nettoyage.
Inserte el tapón (EE).   

NOTA:

 El anillo de plástico en el émbolo (EE) que da hacia la parte 

posterior del lavabo está en modo bloqueado y el émbolo no se puede 

retirar. El anillo de plástico en el émbolo (EE) que da hacia la parte frontal 

del lavabo está en modo desbloqueado y se puede retirar para facilitar la 

limpieza.

Содержание 063-9847-2

Страница 1: ...le il ne doit exister aucune torsion ou déformation NE le pliez PAS en V ou L NE L UTILISEZ PAS s il existe des fissures ou déformations Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité Consejos de seguridad Al instalar la manguera flexible esta no debe doblarse o torcerse NO doblar en forma de V o L NO usar si está agrietada o defor...

Страница 2: ...ande rondelle étanche Grande arandela de goma Lock nut Écrou de blocage Contratuerca Lift rod strap Sangle de tige de levage Varilla levadiza Ball rod Levier à rotule Varilla glóbulo A B C D AA BB FF GG HH EE CC DD NOTE Please DO NOT use plumber s putty on plastic components Use silicone caulk if sealant is required REMARQUE Veuillez NE PAS mettre de mastic de plomberie sur les éléments en plastiq...

Страница 3: ...on accumulée Lorsque vous installez votre nouveau robinet veuillez d abord serrer les écrous des raccords à la main Ensuite utilisez une clé pour tenir le raccord et une seconde clé pour serrer l écrou d un quart de tour supplémentaire Les raccords trop serrés réduiront l intégrité du système Información Importante Antes de comenzar la instalación cierra las líneas de suministro de agua fría y cal...

Страница 4: ...cas C en el grifo Attach water supply lines not included to the faucet A Relier les tuyaux d alimentation non compris aux robinet A Conecte las líneas de suministro de agua no incluido a del grifo A AA DD BB CC 1 EE Insert plunger EE NOTE Plastic loop on plunger EE facing rear of sink is in locked mode and plunger cannot be removed Plastic loop on plunger EE facing the front of sink is in unlocked...

Страница 5: ...ontinuación Push down the ball rod FF so that the drain is at open position Rotate the connector on the strip to the proper height to connect to the ball rod when it is at open position Pousser la tige à bille FF vers le bas afin que le vidange est à la position ouverte Tourner le connecteur sur la courroie à la hauteur appropriée pour se connecter à la tige à bille quand il est à la position ouve...

Страница 6: ...y Ouvrir l alimentation d eau Abra el suministro de agua B Flush out any debris and check for leaks around drain Rincer les débris et s assurer qu il n y a pas de fuites autour du tuyau de vidange Enjuague para eliminar los residuos y verifique que no haya fugas alrededor del desagüe Replace aerator B Enlever le brise jet B Vuelve a poner el aireador B B ...

Страница 7: ...positif de vidange à bonde Conjunto levadizo 11 Wrench Clé Llave 12 Wrench Clé Llave Warning Avertissement Advertencia This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement The flow rate is governed by the aerator or flow controller If replacement is ever required be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water conserving flow rate ...

Страница 8: ...na correctamente toma las siguientes medidas correctivas Problem Problème Problema Cause Cause Causa Action Action Acción Leaks underneath handle Fuites sous la manette Goteo debajo de la manija Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas uniforme El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Water will not s...

Отзывы: