background image

8

 

Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas

If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les 

étapes correctives suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas 

correctivas.

Leaks underneath handle.

Fuites sous la poignée.

Goteo debajo de la llave. 

Aerator leaks or has an inconsistent 

water flow pattern. 

 

Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets qui 

s’en écoulent n’est pas uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua 

está irregular. 

Water will not shut off completely. 

 

 

 

 

L’eau ne s’arrête pas complètement. 

 

 

 

 

El agua no deja de salir por  

completo.

Retainer nut has come loose. O-ring on 

cartridge is dirty or damaged.
L’écrou de fixation s’est desserré. Le 

joint torique du cartouche est sale 

ou endommagé.
Tuerca de ajuste se ha aflojado. La aran-

dela circular en el cartucho está sucia o 

dañada. 
Aerator is dirty or misfitted. 

 

 

Le brise-jet est mal ajusté ou sale. 

 
El aireador está sucio o mal puesto.  

 

Rubber seat is damaged or dirty.

Spring is not tight. Retainer nut is loose.

Joint en caoutchouc abîmé ou sale. 

Ressort non serré. L’écrou de retenue est 

desserré.
 

El asiento de caucho está dañado o 

sucio. El resorte no está apretado. La 

tuerca de retención está floja. 

Tighten the retainer nut. Clean or replace 

O-ring.
Serrer l’écrou de fixation. Nettoyer ou 

remplacer le joint torique.

Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o 

reemplace la arandela circular. 

Check tightness, clean or replace aerator. 
 

Vérifier le serrage, nettoyer ou remplacer 

le brise-jet. 

 

Verifique que esté apretado, limpio, o 

reemplace el aireador.

Remove handle and check retainer nut. 

Remove cartridge to check the rubber 

seat and spring. Clean or replace them.

Enlever la poignée et vérifier l’écrou de 

retenue. Enlever la cartouche pour vérifier 

le siège en caoutchouc et le ressort. Les 

nettoyer ou les remplacer. 

 

Quite la manija y revise la tuerca de re-

tención. Quite el cartucho para revisar el 

asiento de caucho y el resorte. Límpielos 

o cámbielos.

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with 

a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your war-

ranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf 

en le nettoyant régulièrement avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, la laine d’acier ainsi que les 

produits chimiques
Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialo periódicamente con un paño suave para 

que luzca siempre como nuevo. Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes ya que ello 

opacará el acabado y anular

   Problem/Problème/Problema                      Cause/Cause/Causa                                 Action/Action/Acción 

Maintenance/Entretien/Mantenimiento

Содержание 063-3850-8

Страница 1: ...e de silicone d acrylique ou de latex autour de l ouverture du renvoi Mise en garde Eviter que les pieces en plastique entrent en contact avec le mastic de plom berie la pate a joint ou toute autre pate a base d huile Consejos de Seguridad Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas Ponga un sellante de silicona acrilico o...

Страница 2: ...fin de relâcher la pression d eau Pour installer le nouveau robinet serrez à la main les raccords d alimentation en eau Ensuite maintenez le conduit d alimentation en place avec une main pendant que vous serrez le raccord avec une clé ajustable Dès que le raccord est fait inspectez les conduits pour confirmer que les conduits ne sont pas déformés ce qui pourrait réduire le débit d eau Información ...

Страница 3: ...re mobile Tapón del desagüe Lift rod strap Sangle de tige de levage Varilla de elevación correa Faucet Robinet Grifo Note Please DO NOT use plumber s putty on plastic components Remarque NE PAS utiliser de mastic de plomberie sur les pièces en plastique Nota NO utilice masilla en los components de plástico Includes Comprend Incluye Drain body with flange and overflow holes Tuyau de vidange avec br...

Страница 4: ...rcas C 1 1 1 1 1 3 2 4 2 2 Attach water supply lines with coupling nuts Raccorder les lignes d arrivée d eau avec les écrous de raccord Conecte las líneas de suministro de agua con las tuercas de unión A C Position new faucet Mettre le nouveau robinet en place Coloque el grifo nuevo Faucet Installation Installation du robinet Instalar el Grifo ...

Страница 5: ...rée GG Appuyer sur le bouton pour permettre à la tige de glisser au travers Le relâcher pour la bloquer en position Inserte la varilla de elevación FF a través del grifo e instale la barra perforada GG en la varilla de elevación Presione el botón para permitir que la varilla de elevación pase Libérelo para bloquear la varilla en su posición Faucet Installation Installation du robinet Instalar el G...

Страница 6: ...t B Retire el aireador B 2 10 1 GG B HH Flush out any debris Check drain for leaks Rincer les débris Vérifier l étanchéité des raccords de vidange Enjuague para eliminar todos los residuos Pruebe las conexiones del desagüe para verificar que no haya fugas 1 11 12 2 2 Replace aerator B Remettre le brise jet B Vuelva a colocar el aireador B B Faucet Installation Installation du robinet Instalar el G...

Страница 7: ...de vidange à bonde Conjunto levadizo 8 7 6 4 3 2 3 1 5 1 5 2 9 10 1 2 2 2 1 Warning Avertissement Advertencia This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement The flow rate is governed by the aerator or flow controller If replacement is ever required be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water conserving flow rate of this p...

Страница 8: ...etención está floja Tighten the retainer nut Clean or replace O ring Serrer l écrou de fixation Nettoyer ou remplacer le joint torique Apriete la tuerca de ajuste Limpie o reemplace la arandela circular Check tightness clean or replace aerator Vérifier le serrage nettoyer ou remplacer le brise jet Verifique que esté apretado limpio o reemplace el aireador Remove handle and check retainer nut Remov...

Отзывы: