background image

2

Important Information

•  Prior to beginning installation,  turn off the cold and hot water supply valves and turn on the old faucet to release built-up 

pressure. 

• When installing your new faucet, first hand-tighten the water supply line connector nuts. Then use one hand to hold the  
   line still and tighten the nut with an adjustable wrench. After the connection is done, inspect and ensure there is no 
   twisting or deformation; hoses are twisted or kinked will cause water unable to pass through and possibly damage to the 
   hoses. 
 

Informations importantes

 
• Avant de commencer l’installation, Coupez l’alimentation en eau froide et en eau chaude.  Ouvrez le robinet existant afin 
   de relâcher la pression d’eau.  
• Pour installer le nouveau robinet, serrez, à la main, les raccords d’alimentation en eau.  Ensuite, maintenez le conduit 
   d’alimentation en place avec une main pendant que vous serrez le raccord avec une clé ajustable.  Dès que le raccord 
   est fait, inspectez les conduits pour confirmer que les conduits ne sont pas déformés, ce qui pourrait réduire le débit 
   d’eau.

Información Importante

 
• Antes de comenzar la instalación, Cierre los subministros de agua y abra el grifo existente  para remover cualquier 
   presión y residuo de agua. 
• Cuando instale su nuevo grifo, primero apriete con la mano las tuercas del conector de las mangueras de subministro, 
   con una mano detenga la manguera y apriete la tuerca con una llave inglesa. Verifique que no haya deformación o 
   enrollamiento de las mangueras que pudiera impedir el paso del agua o causar daños.

Содержание 063-3850-8

Страница 1: ...e de silicone d acrylique ou de latex autour de l ouverture du renvoi Mise en garde Eviter que les pieces en plastique entrent en contact avec le mastic de plom berie la pate a joint ou toute autre pate a base d huile Consejos de Seguridad Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas Ponga un sellante de silicona acrilico o...

Страница 2: ...fin de relâcher la pression d eau Pour installer le nouveau robinet serrez à la main les raccords d alimentation en eau Ensuite maintenez le conduit d alimentation en place avec une main pendant que vous serrez le raccord avec une clé ajustable Dès que le raccord est fait inspectez les conduits pour confirmer que les conduits ne sont pas déformés ce qui pourrait réduire le débit d eau Información ...

Страница 3: ...re mobile Tapón del desagüe Lift rod strap Sangle de tige de levage Varilla de elevación correa Faucet Robinet Grifo Note Please DO NOT use plumber s putty on plastic components Remarque NE PAS utiliser de mastic de plomberie sur les pièces en plastique Nota NO utilice masilla en los components de plástico Includes Comprend Incluye Drain body with flange and overflow holes Tuyau de vidange avec br...

Страница 4: ...rcas C 1 1 1 1 1 3 2 4 2 2 Attach water supply lines with coupling nuts Raccorder les lignes d arrivée d eau avec les écrous de raccord Conecte las líneas de suministro de agua con las tuercas de unión A C Position new faucet Mettre le nouveau robinet en place Coloque el grifo nuevo Faucet Installation Installation du robinet Instalar el Grifo ...

Страница 5: ...rée GG Appuyer sur le bouton pour permettre à la tige de glisser au travers Le relâcher pour la bloquer en position Inserte la varilla de elevación FF a través del grifo e instale la barra perforada GG en la varilla de elevación Presione el botón para permitir que la varilla de elevación pase Libérelo para bloquear la varilla en su posición Faucet Installation Installation du robinet Instalar el G...

Страница 6: ...t B Retire el aireador B 2 10 1 GG B HH Flush out any debris Check drain for leaks Rincer les débris Vérifier l étanchéité des raccords de vidange Enjuague para eliminar todos los residuos Pruebe las conexiones del desagüe para verificar que no haya fugas 1 11 12 2 2 Replace aerator B Remettre le brise jet B Vuelva a colocar el aireador B B Faucet Installation Installation du robinet Instalar el G...

Страница 7: ...de vidange à bonde Conjunto levadizo 8 7 6 4 3 2 3 1 5 1 5 2 9 10 1 2 2 2 1 Warning Avertissement Advertencia This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement The flow rate is governed by the aerator or flow controller If replacement is ever required be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water conserving flow rate of this p...

Страница 8: ...etención está floja Tighten the retainer nut Clean or replace O ring Serrer l écrou de fixation Nettoyer ou remplacer le joint torique Apriete la tuerca de ajuste Limpie o reemplace la arandela circular Check tightness clean or replace aerator Vérifier le serrage nettoyer ou remplacer le brise jet Verifique que esté apretado limpio o reemplace el aireador Remove handle and check retainer nut Remov...

Отзывы: