background image

BITTE ÜBERLASSEN SIE DIESE INSTRUKTIONEN DEM ANWENDER

GESUNDHEITS - UND SICHERHEITSHINWEISE

Da die Wärmepumpe elektrische und rotierende Komponenten enthält, wird 

empfohlen, dass Arbeiten an Maschinen dieser Art (vgl. Garantie) NUR von 

fachkundigem Personal durchgeführt werden. 

Bevor die abdeckung entfernt wird oder arbEeiten an der maschine 

vorgenommen werden, muss die maschine elektrisch isoliert werden.

Dieses Gerät ist nicht für Personen (inkl. Kinder) geeignet, die mangelnde Fähigkeiten 

(sensorisch oder geistig) besitzen oder denen es an Erfahrung und Fachkenntnissen 

fehlt, es sei denn sie wurden beaufsichtigt bzw. unterrichtet in Bezug auf 

die Anwendung des Gerätes von einer Person, die für deren Sicherheit 

zuständig ist.
Bitte auf Kinder aufpassen, damit sie mit diesem Gerät nicht spielen.

INSTALLATION - Modell DH75/110

1.  Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und stellen Sie die 

Maschine auf eine gerade Oberfläche. Überprüfen Sie, ob die 

Maschine sowohl vertikal als auch horizontal eben ist.

2.  Entfernen Sie die Abdeckungen entsprechend der Zeichnung 1 

je nach der installierten Maschine.

3.  Die Stromversorgung des Gerätes muss den Daten entsprechen, 

die auf dem Etikett mit der Seriennummer angegeben sind. 

Beachten Sie dabei sorgfältig die letzte Version der Regeln, die 

das I.E.E. zu den besonderen Bestimmungen zur Stromversorgung 

von Maschinen in möglichen Feuchtbereichen herausgegeben hat 

(DH75/110 sind IP45 konform).

4.  Die Stromversorgung sollte an den Klemmenblock 

angeschlossen werden, der in das Elektrogehäuse 

eingebaut wurde. Dieses Elektrogehäuse befindet sich in 

der oberen Ecke der Maschine (vgl. Zeichnungen 1 und 4). 

Die Kabel sind folgendermaßen anzuschließen: braun/rot an die 

stromführung. blau/schwarz an neutral, und gruen/gelb an erde.

5.  Der Betriebsschalter für den Ventilator kann auf zyklische Ventilation 

gestellt werden, wenn die Feuchtigkeitsregelung den Bedarf 

ermittelt. Um eine gute Luftzirkulation zu erreichen, und um die 

Kondensation zu reduzieren, sollte der Betriebsschalter jedoch 

auf Dauerbetrieb gestellt werden. Bitte berücksichtigen Sie, dass 

die Ventilatoren bei den Modellen, die mit PWW Heizregister 

ausgestattet sind, automatisch anlaufen, wenn die Luft erwärmt 

werden muss. Während der Abtauphase stoppen die Ventilatoren 

(zyklische Ventilation nicht empfohlen für TTW-Geräte, die 

nur über einen Feuchtigkeitsregler verfügen). Stellen Sie die 

Ventilatorgeschwindigkeit auf “hoch”, für die maximale Auslastung 

und auf “niedrig” zur Minimierung der Geräusche.

6.  Verlegen Sie den Abfluss, 15 mm Kompressionsdichtung, auf die 

Seite des Gerätes, und Wasser wie gewünscht ablaufen lassen. 

An der Seite des Geräts befindet sich eine einzige Abflussöffnung. 

Der Abfluss ist fabrikmäßig an die seitliche Ablauföffnung 

angeschlossen. (Geräte der TTW-Baureihe verfügen immer über 

eine andere Positionierungsoption - siehe Zeichnungen.)

MIT PWW HEIZREGISTER AUSGESTATTETE MODELLE

7.  Schließen Sie das Umlaufwasser gemäß Zeichnung an die 22 mm 

Schläuche, die sich an der Seite des Gerätes befinden.

8.  Es wird empfohlen, Isolationsventile anzubringen, damit die 

Maschine bei einer Wartung isoliert ist. Bei der Auswahl der 

Umwälzpumpe muss die vorgesehene Durchflussmenge der 

Maschine und der Widerstand des Wassersystems in Betracht 

gezogen werden.

Zur sicherheit

das gitter des 

gehäuses

entfernen,

dann die

fixierungs-

schrauben

lösen.

Schutzgitter

Standard maschine

Befestigungs-

schrauben (3)   

Äußere

abdeckung   

Zeichnung 1

Standard- und 

hinterwand-

gerat (TTW)

Klemmenblock

stromversorgung.

Alle klemmen sind auf

der Leiterplatte

Eingang

Stromversorgung

PWW Heizregister

rücklauf

Kondenswasser-

ablauf

Zeichnung. 2

Anschluss A

zum

Heizregister

A

B

AB

Anschluss B

PWW rücklauf

Anschluss AB

PWW vorlauf

PWW Heizregister

vorlauf

SCHALTBILD PWW HEIZREGISTER

Heiz-

kessel

 

Heizkörper

falls montiert

Durchfluss-

ausgleichs-

ventil

 

Durchfluss-

messer

 

Motorisiertes

dreiwegeventil

PWW Heizregester

anschlüsse

im gehäuser

Pumpe

Zeichnung 3

DH75/110

Installations-/Bedienungshandbuch

DH/TTW 75/110

Содержание Calorex DH75 Series

Страница 1: ... there is an alternate position see drawings Models with LPHW fitted 6 Connect water circuit piping to the 22mm stubs provided on the side of the machine as per diagram 7 It is recommended that isolation valves are fitted to enable isolation of the machine in the event of service The Circulating Pump must be sized to take into account the design flow rate of the machine plus the water system resis...

Страница 2: ...g 1 Is supply switched on 2 Is supply fuse healthy 3 Turn Hygrostat knob fully anti clockwise 4 Check air inlet and outlet for obstructions and that filter is not blocked 5 Check that HP and LP switch are reset 6 If after carrying out the above and waiting 30 mins the machine does not start telephone for service Machine fan only running No LPHW demand 7 Turn Hygrostat knob fully anti clockwise 8 C...

Страница 3: ... 260 350 780 1167 888 980 1474 62 AIR SAMPLE TUBES DO NOT OBSTRUCT AIR AIR 30 DRAIN TTW ONLY STANDARD MACHINE WITH COVER FILTER THROUGH THE WALL MODEL SERVICE REQUIREMENTS VIEW FROM POOL HALL DIMENSIONS MARKED THUS ARE RECOMMENDED FOR SERVICE ACCESS STANDARD MACHINE WITH COVER THROUGH THE WALL MODEL MACHINE AND DUCT MUST BE SEALED TO WALL ALL CAVITIES BRIDGED TO PREVENT RECIRCULATION ...

Страница 4: ... flow nominal High speed m h 925 1007 1007 925 1007 1007 Low speed m h 750 812 812 750 812 812 Water data LPHW flow rate L min 9 6 9 6 9 6 9 6 9 6 9 6 LPHW pressure drop m hd 2 80 2 80 2 80 2 80 2 80 2 80 LPHW coil volume L 0 63 0 63 0 63 0 63 0 63 0 63 Geeneral data Hermetic system Refrigeration charge R407c kg 2 2 2 2 2 2 Sound pressure level 1m dB A 53 53 53 53 53 53 Dimensions Width Unpacked m...

Страница 5: ...mode du ventilateur peut être réglé pour cycler le ventilateur lorsque l hygrostat en détecte le besoin mais il devra être réglé en mode continu afin de maintenir une bonne circulation de l air de LPHW ou ECBP Eau Chaude Basse Pression les ventilateurs se mettront en route automatiquement quand le besoin de réchauffer l air se présente Lors du dégivrage les ventilateurs s arrêteront La mise en mar...

Страница 6: ...uées et si le filtre n est pas bloqué 5 Vérifiez si les boutons HP et BP sont bien initialisés 6 Appelez le service entretien si après avoir effectué toutes ces vérifications et attendu une heure la machine ne marche toujours pas Seul fonctionne le ventilateur de la machine pas de demande en eau chaude 7 Tournez le bouton de l hygrostat à fond dans le sens inverse des aiguilles d une montre 8 Véri...

Страница 7: ...ONSEILLÉES POUR L ACCÈS D ENTRETIEN MACHINE STANDARD AVEC CACHE FILTRE MACHINE STANDARD AVEC CACHE 800 800 1500 1500 800 RECOMMANDÉ POUR EMPÊCHER LA REMISE EN CIRCULATION LA MACHINE AINSI QUE LE CONDUIT DEVRONT ETRE SCELLES AU MUR ET TOUTES LES CAVITES DEVRONT ETRE BOUCHEES PUR EVITER LA RECIRCULATION MODELE A TRAVERS LE MUR DÉPOSE DU FILTRE DÉPOSE DU FILTRE 1520 796 AIR 385 69 TUYAU D ÉVACUATION ...

Страница 8: ... Grande vitesse m h 925 1007 1007 925 1007 1007 Basse vitesse m h 750 812 812 750 812 812 Caract de l eau Débit LPHW L min 9 6 9 6 9 6 9 6 9 6 9 6 Chute de pression LPHW m hd 2 80 2 80 2 80 2 80 2 80 2 80 Volume bobine LPHW L 0 63 0 63 0 63 0 63 0 63 0 63 Caract generales Système hermétique Charge en réfrigerant R407c kg 2 2 2 2 2 2 Niveau de pression sonore à 1m dB A 53 53 53 53 53 53 DIMENSIONS ...

Страница 9: ...m eine gute Luftzirkulation zu erreichen und um die Kondensation zu reduzieren sollte der Betriebsschalter jedoch auf Dauerbetrieb gestellt werden Bitte berücksichtigen Sie dass die Ventilatoren bei den Modellen die mit PWW Heizregister ausgestattet sind automatisch anlaufen wenn die Luft erwärmt werden muss Während der Abtauphase stoppen die Ventilatoren zyklische Ventilation nicht empfohlen für ...

Страница 10: ...HP und LP Schalter in der Grundstellung stehen Gerat nach einer Stunde noch nicht angelaufen ist wenden Sie sich an den Kundendienst WASSERAUSTRITT VOM SOCKEL DES GERÄTES 10 Überprüfen Sie ob die Verbindung vom gerät zum Abfluss blockiert ist und reinigen Sie sie entsprechend Überprüfen Sie ob das Gefälle korrekt ist 11 Überprüfen Sie ob die Maschine sowohl vertikal als auch horizontal eben ist Ge...

Страница 11: ...T WERDEN UND ALLE HOHLRÄUME MÜSSEN ÜBERBRÜCKT WERDEN UM UMWÄLZUNGEN ZU VERMEIDENN ANSICHT VON POOL HALLE STANDARD GERÄT MIT ABDECKUNG SERVICEANFORDERUNGEN DIE MIT EINEM GEKENNZEICHNETEN ABMESSUNGEN WERDEN FÜR DEN STANDARDGERÄT MIT ABDECKUNG MODELL MIT WANDDURCHGÄNGE FILTER ENTFERNUNG DES FILTERS ENTFERNUNG DES FILTERS 1532 385 69 ABFLUSS 15 mm 402 LPHW EIN 22 DIA 502 LPHW AUS 22 DIA 675 HAUPTNETZ ...

Страница 12: ... AMP 7 8 10 6 5 0 7 8 10 6 5 0 Kompressor LRA Blockierter rotor AMP 55 66 30 55 66 30 Luftfluss Luftstrom Nen nwert Hohe Geschwindigkeit m h 925 1007 1007 925 1007 1007 Niedrige Geschwindigkeit m h 750 812 812 750 812 812 Wasserdaten Fliesrate PPW L min 9 6 9 6 9 6 9 6 9 6 9 6 Druckverlust PPW m hd 2 80 2 80 2 80 2 80 2 80 2 80 Kapazität PPW L 0 63 0 63 0 63 0 63 0 63 0 63 Weitere angaben Hermetis...

Страница 13: ...n solo sensor de humedad higrostato Ajuste la velocidad del ventilador en el interruptor a Alto HIGH para máximo servicio y bajo LOW para máxima reducción del ruido 6 Localización del drenaje 15mm de tubería a presión dentro de la unidad y dirigida al desagüe si se prefiere es recomendada Un orificio es suministrado al lado de la unidad y el drenaje es conectado a éste orificio desde fábrica En un...

Страница 14: ...os y limpios b Limpie con un trapo húmedo o líquido de limpieza apropiado para superficies pintadas Note La tarjeta de garantía que viene con la maquina debe ser devuelta a fabrica para mantener los registros en caso de reclamos Si se requiere una tarjeta para sus archivos y no llego con la maquina por favor contacte el departamento de servicio dando su nombre dirección y modelo de su máquina y se...

Страница 15: ...8 980 1474 62 TUBOS DE MUESTRA DE AIRE NO OBSTRUIR AIRE AIRE 30 DRENAJE SOLO EN TTW MAQUINA ESTANDAR CON CUBIERTA FILTRO MODELO A TRAVES DE PARED TTW REQUERIMIENTO DE SERVICIO VISTA DESDE EL RECINTO DE LA PISCINA DIMENSIONES MARCADAS Y RECOMENDADAS PARA ACCESO A SERVICIO MAQUINA ESTANDAR CON CUBIERTA MODELO A TRAVES DE PARED TTW MAQUINA Y DUCTO DEBEN SER SELLADOS A LA PARED Y TODAS LAS CAVIDADES P...

Страница 16: ... blauw zwart op neutraal en aarde op de aanwezige steunbout 5 De ventilatorschakelaar kan altijd op cyclische ventilatie worden gezet wanneer de hygrostaat aangeeft dat er vraag naar is maar moet op de continue stand gezet worden voor een goede luchtcirculatie en minder condensatie NB Bij modellen die uitgerust zijn met LPHW Low Pressure Hot Water of warm water onder lage druk en of een remote hyg...

Страница 17: ...leer of de HD en LD schakelaars gereset zijn Als de machine na 30 minuten nog steeds niet start regel dan een onderhoudsbeurt ER LEKT WATER UIT HET ONDERSTEL Controleer de aansluiting van de machine op de afvoer op verstoppingen Verwijder alle obstructies Controleer of er voldoende verval is Controleer of de machine goed verticaal en horizontaal staat Alle punten op de controlelijst moeten eerst n...

Страница 18: ...ORKOMEN ONDERHOUDSVEREISTEN MINIMALE AFMETINGEN VOOR SERVICE WERKZAAMHEDEN STANDAARDMODEL MET DEKPLAAT TTW MODEL MWT MUURDOORVOERING FILTER FILTERVERWIJDERING FILTER VERWIJDERING LUCHT 1520 796 1532 385 69 DRAIN15 mm 402 LPHW IN 22 DIA 502 LPHW UIT 22 DIA 675 MAINS IN PG16 30 LUCHT 888 980 62 BUISJES VOOR LUCHTMONSTERS AANZICHT VANAF DE RUIMTE 1474 1512 STANDAARD MACHINE MET OMKASTING TTW MODEL ME...

Страница 19: ...25 1007 1007 1007 1007 Lage snelheid m u 750 750 812 812 812 812 Watertechnische gegevens LPHW Doorstroming L min 9 6 9 6 9 6 9 6 9 6 9 6 LPHW Drukval m wk 2 80 2 80 2 80 2 80 2 80 2 80 LPHW Spoelvolume L 0 63 0 63 0 63 0 63 0 63 0 63 Algemene gegevens Hermetische systeem Koelmiddel vulgewicht kg R407c 2 2 2 2 2 2 Geluidsniveau 1m dB A 53 53 53 53 53 53 Afmetingen Breedte Onverpakt mm 1520 1474 15...

Отзывы: