DANIEL RUBINETTERIE A562LCAW Скачать руководство пользователя страница 2

IT

 - ATTENZIONE: LEGGERE PRIMA DI PROSEGUIRE

Il vostro nuovo soffione è realizzato in acciaio inossidabile, un materiale igienico che non rilascia nell’acqua tracce di 

cromo o zinco. Inoltre, l’acciaio inossidabile si distingue per longevità e per la sua caratteristica superficie che rimane 

invariata nel tempo.

La rubinetteria e l’impianto idraulico devono essere collaudati e risciacquati secondo le norme vigenti prima del colle

-

gamento di ogni prodotto, installare sempre la guarnizione filtro (fornita in dotazione) tra il corpo soffione e l’impianto 

idraulico. Si consiglia inoltre un sistema filtrante a monte dell’impianto per evitare impurità che potrebbero danneggiare 

irreparabilmente il 

prodotto. Questo soffione va installato con una pressione massima del flusso proveniente dalla rete idrica di 2 bar, in 

caso di pressione superiore è necessario utilizzare un riduttore di portata (fornito in dotazione) 

Questo soffione può essere danneggiato dal “colpo d’ariete”, che si   manifesta quando il flusso d’acqua all’interno di 

una condotta chiusa subisce un’accelerazione o un blocco repentino. In caso di installazione su cartongesso fare in modo 

che il soffione sia assicurato alla struttura 

portante.

EN

 - ATTENTION: PLEASE READ BEFORE CONTINUING

Your new showerhead is made of stainless steel, a hygienic material that does not leave behind any traces of chromi

-

um or zinc. Moreover, the stainless steel distinguishes itself by longevity and its characteristic surface, which remains 

unchanged in time. The faucets and plumbing must be inspected and rinsed according to the enacted rules. Before 

connecting each of the products, always install the filter gasket (supplied) between the shower head and the hydraulic 

system. We also recommend a filter system upstream of the system to avoid impurities that could irreparably damage 

the product. 

This shower head must be installed with a maximum pressure of 2 bar, in case of higher pressure it is necessary to use a 

flow reducer(supplied).

This shower head can be damaged by the “water hammer” effect, which occurs when the flow of water inside of a pipe or 

a closed lock accelerates abruptly. When installing on a plasterboard, make sure that the showerhead is secured to the 

load-bearing structure.

Pag.2

IT

 - Il soffione pioggia è fornito con un limitatore di 

portata da 12 lt/min. Per un funzionamento ottimale 

dello stesso soffione necessitano 2 bar di pressione 

e 9 lt/min. di portata. Diverse pressioni (max 6 bar) e 

diverse portate influiscono sulle sensazioni dell’effetto 

pioggia ma non sulla funzionalità. 

 

EN

 - The rain shower is provided with a 12 lt/min flow 

limiter.  For an optimal functionnig of the shower 

head pressure should be 2 bar and 9 lt/min flow.

Different pressure (6 bar max) and flow will influence 

on the rain effect but not on the functionality of the 

shower head.

IT

 -Per tutte le funzioni la temperatura di 

utilizzo consigliata è di 38/40 °C con un 

limite massimo di 65/70 ºC.

EN

 - Suggested temperature for all functions 

is 38/40 ºC. 

Max temperature 65/70. ºC

IT -

 

La cascata, alimentata separatamente, per un 

corretto funzionamento, necessita di 2 bar di pressione 

ed almeno 9 Lt/min. di portata.

EN -

 

For a proper working, the waterfall, that has a 

separate water supply, requires a minimum of 2 bar 

pressure and 9 Lt/min flow.

EN -

 

Suggested temperature for all functions 

is 38/40 ºC. 

Max temperature 65/70. ºC

Содержание A562LCAW

Страница 1: ... 40 SFUMATURE CON PULSANTIERA WIRELESS INCLUSA WALL STAINLESS STEEL MIRROR POLISHED SHOWER HEAD RAIN JET WORKSTATION AND WATERFALL JET 7 COLORS LIGHT LED WITH 40 SHADES WITH WIRELESS REMOTE CONTROL INCLUDED art A562LCAW Daniel Rubinetterie S p A 20062 Via Leonardo da Vinci 53 Cassano d Adda MI Italy Tel 39 0363 62 651 e mail info daniel it www daniel it ...

Страница 2: ...acted rules Before connecting each of the products always install the filter gasket supplied between the shower head and the hydraulic system We also recommend a filter system upstream of the system to avoid impurities that could irreparably damage the product This shower head must be installed with a maximum pressure of 2 bar in case of higher pressure it is necessary to use a flow reducer suppli...

Страница 3: ...Pag 3 ...

Страница 4: ...emblati all estremità delle alimentazioni Avvitate le stesse alla predisposizione della rete idrica preoccupandovi prima di inserire il limitatore di portata Fig 3 e Fig 4 e che l esagono del raccordo non fuoriesca dalla linea della parete se ciò non fosse non riuscireste ad assemblare il soffione EN Remove the power connectors Fig 2 pre assembled at the end of the supply lines from the packaging ...

Страница 5: ...wo provided plugs Pag 5 A IT Utilizzando la piastra A come dima segnare la posizione per l inserimento dei tasselli facendo attenzione alla planarità della stessa e alla centratura dell alimentazione rispetto alla finestra centrale B EN Using the plate A as a mask mark the position for the insertion of the wall plugs making sure that the mask is flat and the water supply lines are centered with re...

Страница 6: ... bulloni e la staffa EN From the supplied mounting kit fetch the two nuts and place them in the two holes in the back Pag 6 IT Rimuovere dal corpo soffione il coperchio C utilizzando l asola D inserendo in essa un dito sollevare il coperchio verso l alto EN Remove from the main body of the showerhead the lid C using the hole D insert a finger in the hole and pull to remove the lid C D ...

Страница 7: ...he supply lines into the previously placed quick connectors Verify the proper hydraulic function of the just mounted system check that during the previous assembly phase the cable of the chromotherapy G do not get damaged Pag 7 IT posizionare il rosone al corpo soffione prestando attenzione nell inserire le 2 linguette E presenti sul corpo principa le negli appositi alloggiamenti F del rosone stes...

Страница 8: ...Pag 8 IT Riposizionare il coperchio del soffione EN Place the lid back ...

Страница 9: ...ttore declina ogni responsabilità per il mancato rispetto del suddetto abbligo EN According to the law all installation and maintenance operations require a qualified person Children should be supervised and should not play with the device Always turn the voltage off before performing any operation Install the receiver box inside the power supply in the position indicated on page 8 zone 1 in compl...

Страница 10: ...potheti cal junction box position Norme CEI IEC regulations Zona 3 d installazione della scatola di derivazione Installation area 3 for the junction box Predisposizione elettrica Electrical setup A A A 12 V 240 Vac 225 cm 225 cm 240 cm 60 cm 60 cm 240 cm 1 1 2 2 3 3 0 225 cm 225 cm IT Cromoterapia 1 cavo con connettore circolare EN Chromotherapy 1 cable with circular connector ...

Страница 11: ...re EN Receiver box with power supply IT Cavo 12 V n 1 da 3 m in dotazione EN Cable 12 V No 1 of 3 m supplied IT Soffione EN Rainshower 150x110x70 mm IT Interruttore ON OFF bipolare EN ON OFF switch bipolar IT BOX RICEVITORE CON ALIMENTATORE EN RECEIVER BOX WITH POWER SUPPLY IT SCATOLA DI DERIVAZIONE CON BOX RICEVITORE E ALIMENTATORE EN JUNCTION BOX WITH RECEIVER BOX AND POWER SUPPLY Pag 11 ...

Страница 12: ...0 secondi N B Non utilizzare batterie ricaricabili EN FIRST INSTALLATION Remote Control pairing 1 Turn the system off 2 Insert the AAA size alkaline batteries into the remote control 3 Power the system on and wait for 10 seconds 4 Press any button on the remote control within 30 seconds 5 Pairing accomplished During the pairing process the rain shower will briefly flash red The pairing procedure n...

Страница 13: ...interrotto sia con il pulsante Scelta Colore per tornare in Modo Manuale sia con il pulsante Accensione per interrompere la cromoterapia EN Number of colours available in the two modes 7 Order White Red Green Blue Yellow Fuchsia Bright Blue Manual Mode In Manual Mode it is possible to select one single colour amongst the seven available Once having turned the chromotherapy on by using the Switch O...

Страница 14: ... tabs 2 in the spout of the cascade and moving horizontally right and left to remove any limestone 2 1 IT ATTENZIONE Il Vostro soffione è dotato di tettarelle di erogazione in silicone Durante il normale utilizzo queste potrebbero ostruirsi per una corretta pulizia è sufficiente agire sulla singola tettarella ostruitaeffettuando con il dito piccoli movimenti rotatori atti a liberarla da ogni impur...

Страница 15: ...tro i difetti o vizi di fabbricazione La garanzia non copre danni causati da installazione e o utilizzo diversi da quelli suggeriti errata predisposizione e realizzazione dell impianto idrico la normale e fisiologica usura per un utilizzo corretto danni causati da depositi di calcare o altre impurità impieghi di materiali di pulizia differenti da quelli qui indicati EN WARNING THE INSURANCE DOES N...

Страница 16: ... Daniel Rubinetterie S p A 20062 Via Leonardo da Vinci 53 Cassano d Adda MI Italy Tel 39 0363 62 651 e mail info daniel it www daniel it ...

Отзывы: