background image

RAX

Setting mark

DKCD

 

013R9430

      

VIUYC302 © Danfoss 07/2007 

2

8     

 

    12     

 

  16      

 

  20     

 

  24         28   °C

0

I            II     

 

    III        

 

 IIII            I

>

RTX

min.     

 

   20            30            40     

 

      50     

 

    °C

I               1        

 

     2      

 

       3         

 

    4               I

  

>

<

Setting mark

M4 Hex

7

8

9

Factory

setting

Setting mark

Towards floor

Presetting and k

v

-values for Xp = 0.5 -2K

Valve setting

1

2

3

4

5

6

7

N

k

v

-value (m

3

/h)

0.12

0.15

0.20

0.25

0.30

0.36

0.42

0.49

Presetting

range

DK

Markér position og fastgør radiator på væg.

GB

Mark position and mount radiator on wall.

D

Zeichnen Sie die Wandhalterung an und montieren Sie den Heizkörper.

Marquez les fixations du radiateur.

Markeer de radiatorbevestigingen.

Vyznačte si  správnou polohu podpěr a radiátor přimontujte ke stěně.

DK

Fastspænd ventilen mod radiatoren. NB! Husk pakninger.

GB

Tighten valve to radiator. NB! Remember gaskets.

D

Ventilunterteil an der anschlussplatte festspannen.

NB! Dichtungsplacierung  sicheren.
Fixez le corps de vanne sur la pièce d’adaptation - veillez à une bonne 

étanchéité.

Bevestig het kraanhuis op het aansluitstuk - zorg voor een goede dichting.

Přimontujte k sobě ventil a radiátor. Pozor! Nezapomeňte do spoje vložit 

těsnění.

DK

Forindstil ventilen og montér termostaten.

GB

Preset k

v

 on valve and connect thermostat, if not already done.

D

Zum abschluss der Installation werden die Ventile voreingestellt und die 

Fühlerelemente montiert.
Réglez la valeur k

v

  et placez l’élément thermostatique sur la vanne, si ce n’est 

pas encore fait.
Stel de k

v

-voorinstelling in en plaats de radiatorthermostaat op het kraanhuis 

indien dit nog niet het geval is.

Jestliže tomu již tak není, tak nastavte hodnotu k

v

 a připojte termostat.

Отзывы: