RAX
Setting mark
DKCD
013R9430
VIUYC302 © Danfoss 07/2007
2
8
12
16
20
24 28 °C
�
0
I II
III
IIII I
>
RTX
min.
20 30 40
50
°C
I 1
2
3
4 I
>
<
Setting mark
M4 Hex
7
8
9
Factory
setting
Setting mark
Towards floor
Presetting and k
v
-values for Xp = 0.5 -2K
Valve setting
1
2
3
4
5
6
7
N
k
v
-value (m
3
/h)
0.12
0.15
0.20
0.25
0.30
0.36
0.42
0.49
Presetting
range
DK
Markér position og fastgør radiator på væg.
GB
Mark position and mount radiator on wall.
D
Zeichnen Sie die Wandhalterung an und montieren Sie den Heizkörper.
Marquez les fixations du radiateur.
Markeer de radiatorbevestigingen.
Vyznačte si správnou polohu podpěr a radiátor přimontujte ke stěně.
DK
Fastspænd ventilen mod radiatoren. NB! Husk pakninger.
GB
Tighten valve to radiator. NB! Remember gaskets.
D
Ventilunterteil an der anschlussplatte festspannen.
NB! Dichtungsplacierung sicheren.
Fixez le corps de vanne sur la pièce d’adaptation - veillez à une bonne
étanchéité.
Bevestig het kraanhuis op het aansluitstuk - zorg voor een goede dichting.
Přimontujte k sobě ventil a radiátor. Pozor! Nezapomeňte do spoje vložit
těsnění.
DK
Forindstil ventilen og montér termostaten.
GB
Preset k
v
on valve and connect thermostat, if not already done.
D
Zum abschluss der Installation werden die Ventile voreingestellt und die
Fühlerelemente montiert.
Réglez la valeur k
v
et placez l’élément thermostatique sur la vanne, si ce n’est
pas encore fait.
Stel de k
v
-voorinstelling in en plaats de radiatorthermostaat op het kraanhuis
indien dit nog niet het geval is.
Jestliže tomu již tak není, tak nastavte hodnotu k
v
a připojte termostat.