9
FRCC.EI.003.A6.04 © Danfoss Commercial Compressors 01/14
sh 240 - 295 - 300 - 380 - 485
sy 240 - 300 - 380
sz 240 - 300 - 380
Ces moteurs de compresseurs Danfoss
sont protégés par un module
externe qui protège contre la perte et l’inversion de phases, la surchauffe
et le courant absorbé élevé.
A1
A3
A2
MPM
S
KS
LPS
CC
Légende :
Fusibles ......................................................................................F1
Contacteur du compresseur ...............................................KM
Relais de commande ............................................................KA
Relais de verrouillage de sécurité ....................................... KS
Minuterie de cycle court en option (3 min) ................ 180 s
Dispositif de protection externe contre les surcharges .......F2
Pressostat pump down......................................................... BP
Commutateur de sécurité haute pression ......................HP
Dispositif de commande ......................................................TH
Électrovanne de la conduite de liquide ........................ LLSV
Thermostat du gaz de refoulement ...............................DGT
Sectionneur à fusible ............................................................Q1
Thermostat de sécurité du moteur ................................. thM
Moteur du compresseur ........................................................ M
Module de protection du moteur.................................. MPM
Chaîne de thermistance ..........................................................S
Pressostat de sécurité ......................................................... LPS
Circuit de commande ..........................................................CC
tous les schémas de câblage sont prévus
pour les cycles de tirage au vide
Instructions
1 - Introduction
Ces instructions s’appliquent aux compresseurs
scroll Danfoss SM, SY, SZ SH et WSH utilisés pour
les systèmes de climatisation. Elles fournissent
les informations nécessaires relatives à la sécu-
rité et à l’utilisation de ce produit.
2 - Manutention et stockage
• Manipuler le compresseur avec précaution.
Utiliser les poignées prévues à cet effet dans
l’emballage. Utiliser l’oreille de levage du
compresseur ainsi qu’un équipement de le-
vage adapté à une manutention en toute sé-
curité.
• Stocker et transporter le compresseur en po-
sition verticale.
• La température de stockage doit être com-
prise entre -35 °C et +50 °C.
• Ne pas exposer le compresseur et l’emballage
aux intempéries ou à des substances corro-
sives.
3 - Mesures de sécurité préalables à l’assemblage
Ne jamais utiliser le compresseur dans une
atmosphère inflammable.
• La température ambiante ne doit jamais dé-
50 °C lorsque le compresseur est à
l’arrêt.
• Monter le compresseur sur une surface plane
horizontale dont l’inclinaison est inférieure à 3°.
• Vérifier que l’alimentation électrique cor-
respond aux caractéristiques du moteur du
compresseur (se reporter à la plaque signalé-
tique).
• Pour le montage du SZ ou du SH ou du WSH,
utiliser un équipement spécifiquement ré-
servé aux réfrigérants HFC, qui n’a jamais été
utilisé avec des réfrigérants CFC ou HCFC.
• Utiliser des tubes en cuivre de qualité frigori-
fique, propres et déshydratés, ainsi que de la
brasure à base d’argent.
• Utiliser des composants propres et déshydra-
tés.
• Le tuyau raccordé au compresseur doit pré-
senter une souplesse tridimensionnelle de
manière à atténuer les vibrations.
4 - Assemblage
• Sur des montages en parallèle de SH, WSH,
SM112, SM124 et SM/SZ147, le compresseur
requiert un montage rigide sur les rails. Utili-
ser les entretoises rigides du kit de montage
en tandem ou les entretoises rigides fournies
avec les compresseurs en tandem dédiés.
• Réduire progressivement la pression d’azote
interne via le raccord Schrader.
• Retirer les joints pour braser les raccords Ro-
tolock.
• Utiliser systématiquement des joints neufs
pour l’assemblage.
• Raccorder le compresseur au système le plus
rapidement possible pour éviter que l’huile
ne soit contaminée par l’humidité ambiante.
• Éviter que des impuretés ne pénètrent dans
le système lors de la découpe des tubes. Ne
jamais effectuer de perçage si les copeaux ne
peuvent pas être retirés.
• Prendre les plus grandes précautions lors du
brasage, se conformer scrupuleusement aux
règles de l’art et dégazer la tuyauterie avec un
flux d’azote.
• Raccorder les dispositifs de sécurité et de ré-
gulation nécessaires. Retirer la vanne interne
pour utiliser le raccord Schrader à cet effet.
• Ne pas dépasser le couple de serrage
maximum des raccords Rotolock :
Raccords Rotolock
Couple de serrage
1” Rotolock
80 Nm
1’’1/4 Rotolock
90 Nm
1’’3/4 Rotolock
110 Nm
2’’1/4 Rotolock
130 Nm
5 - Détection des fuites
Proscrire l’oxygène et l’air sec pour mettre le
circuit sous pression. Ceci pourrait provoquer un
incendie ou une explosion.
• SM 084 à 185, SY 380, SZ 084 à 185, SZ 380,
SH / WSH 090 à 184 : Mettre le système sous
pression du côté HP d’abord puis du côté BP.
Ne jamais laisser la pression du côté BP dé-
passer la pression du côté HP de plus de 5 bar.
Cette différence de pression peut entraîner
des dommages sur le compresseur interne.
• Ne pas utiliser de traceur pour la détection
des fuites.
• Procéder à un test de détection des fuites sur
l’ensemble du système.
• La pression de test ne doit pas dépasser :
Modèles
Côté BP
Coté HP
SY / SZ 240 - 380
20 bar
32 bar
SM / SZ 84 - 185
25 bar
32 bar
SH 180 - 485
30 bar
45 bar
SH / WSH 090 - 184 33 bar
45 bar
• En cas de fuite, procéder à la réparation puis
renouveler le test de détection des fuites.
6 - Déshydratation et tirage au vide
• Ne jamais utiliser le compresseur pour faire le
vide dans le système.
• Raccorder une pompe à vide côté BP et côté
HP.
• Faire le vide dans le système à raison d’une
pression absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• Ne pas mettre le compresseur sous tension
ni utiliser de mégohmmètre lorsque le com-
presseur est sous vide, sous peine de provo-
quer des dommages internes.
7 - Raccordements électriques
• Couper et isoler l’alimentation électrique
principale. Se reporter au verso pour les dé-
tails de câblage.
• Sélectionner les composants électriques
conformément aux spécifications du com-
presseur et aux normes locales en vigueur.
• Se reporter à la page 2 pour en savoir plus sur
les raccordements électriques.
• Le compresseur à spirales Danfoss fonctionne
correctement dans un seul sens de rotation.
Les lignes de phase L1, L2 et L3 doivent abso-
lument être raccordées aux bornes T1, T2 et
T3 du compresseur afin d’éviter toute rotation
inversée.
• Utiliser des vis de 4,8 mm (3/16”) de diamètre
et des cosses à anneau 1/4” pour l’alimenta-
tion. Serrer avec un couple de 3 Nm.
• Le raccord du thermostat (le cas échéant) est
un raccord en fourche AMP-AWE 1/4”.
• Le compresseur doit être relié à la terre avec la
vis de la borne de terre de 5 mm.