background image

26

LT - Komplektavimo instrukcijos

Termostatas (termostato tipą žr. p. 3)
1.

 

A tipas 

Paspauskite   

ir +

 klavišus ir palaikykite juos    

 

nuspaudę 3 sekundes.

 

B tipas

 Paspauskite 

LEARN

 klavišą ir palaikykite jį  

 

 

nuspaudę 3 sekundes.

 

C tipas

 

Nuimkite nustatymų diską, paspauskite 

LEARN

  

 

 

klavišą ir palaikykite jį nuspaudę 3 sekundes (jis  

 

 

yra po nustatymų disku)

Nekeiskite rankenėlės, kol nebus baigtas bandymo procesas

PASTABA: Dabar termostatas nepertraukiamai siunčia 5 min. signalus.

Imtuvas
2. RX1

 Paspauskite 

PROG ir CH1

 klavišus ir palaikykite juos  

 

nuspaudę 3 sekundes, kol užsidegs žalia lemputė.

3. 

RX2 / RX3 (jei taikoma) 

 Stat 

– atlikite 1-2 veiksmus, skirtus CH1.

 

Stat 2 (RX2 ir RX3)

 

 

Palaukite 5 min., atlikite 1 veiksmą, tada paspauskite  

 

 

RX2/RX3 klavišus PROG + CH2

.

 

Stat 3 (tik RX3)

 

 

Palaukite 5 min., atlikite 1 veiksmą, tada paspauskite  

 

 

RX3 klavišus PROG + CH3

.

Naudokite tik pro-
gramavimo metu

Imtuvo būklę žymintis 
šviesos diodas šviečia, 
kai priimami signalai

Zonos būklės 
šviesos diodai 
šviečia, kai įjungta 
(ON)

Jei nutrūksta ryšys, didėja temperatūra 

– spauskite avarinį jungiklį (ON), o kai 

ryšys atstatomas, transformatorius grįžta į 

automatinį režimą.

K

o

mplekta

vimo instruk

cijos

LT

Содержание RX1

Страница 1: ...ilisateur Installationsanweisungen Inbetriebnahme Instruktion Instrucciones de instalación Instrucciones del usuario Instruktions vejledning Aktiveringsinstruktioner Installatiehandleiding Inbedrijfstelling Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Οδηγίες έναρξης λειτουργίας Instrukcja instalacji Instrukcja Montavimo instrukcijos Komplektavimo instrukcijos Istruzioni per l uso Istruzioni per l ordinazione ...

Страница 2: ...delser NL Bedradingsschema GR Λεπτομέρειες ηλεκτρικής σύνδεσης PL Szczegóły połączeń LT Informacija apie laidus I Dettagli collegamento GB Specification 9 Commissioning 10 F Spécifications 11 Instructions 12 D Technische Daten 13 Inbetriebnahme Instruktion 14 ES Especificaciones 15 Instrucciones de puesta en marcha 16 DK Specification 17 Aktiveringsinstruktioner 18 NL Technische gegevens 19 Inbedr...

Страница 3: ...3 A B C TP5000 RF TP7000 RF RET B RF TP5 2 RF TP75 RF CET B RF TP5E RF WP75 RF RT51 RF LEARN RT52 RF button under RT1 RF setting dial RT2 RF RX1 RX2 RX2C RX3 RX3B RX3B VF 433 92 MHz 30m max ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...niczne sterownika Elektroninė sistema Elettronica COM COM Κοινό Styk beznapięciowy COM įprasta COM Aan ON Styk załącz On On Uit OFF Styk wyłącz Off Off Zone Ζώνη Strefa Zona Zona Ketel Μπόιλερ Bojler Boileris Caldaia Centrale verwarming Κεντρική θέρμανση Centralne ogrzewanie Centrinis šildymas Riscaldamento centrale Warm tapwater Ζεστό νερό Gorąca woda Karštas vanduo Acqua calda GB Wiring Details ...

Страница 6: ...ON ZONE 2 OFF ZONE 1 ON N L RX2 1 2 3 4 ELECTRONICS B ZONE 2 ON C COM ZONE 1 ON ZONE 1 OFF 5 6 A L N ATTENTION If replacing a previous version of the RX2 receiver please use the new backplate supplied and wire as illustrated above Note for mains voltage applications link terminals L and 2 ...

Страница 7: ...7 RX3 A ELECTRONICS B C 1 2 3 4 5 6 N L ZONE 1 ON ZONE 1 OFF ZONE 2 ON ZONE 3 ON COM RX3B ELECTRONICS A B C 1 2 3 4 5 6 N L HW PL FROM BOILER HTG BOILER Pump Live From Boiler Boiler Switched Live ...

Страница 8: ...8 RX3B VF ...

Страница 9: ...ient Temperature 45 C Switch Type RX1 1 x SPDT type 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST type 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST type 1B Switch Rating 264 Vac 3 1 A Total current IP Rating IP 40 Control Pollution Situation Degree 2 Max Range 30 metres Operating Frequency 433 92 MHz Software Classification Class A Rated Impulse Voltage 2 5kV Ball Pressure Test 75 C GB Specification Specifi cation GB ...

Страница 10: ...r 5 minutes Receiver Step 2 RX1 Press and hold buttons PROG and CH1 for 3 seconds until green light flashes Step 3 RX2 RX3 if applicable Stat 1 perform steps 1 2 for CH1 Stat 2 RX2 RX3 Wait 5 mins perform step 1 then press PROG CH2 on RX2 RX3 Stat 3 RX3 only Wait 5 mins perform step 1 then press PROG CH3 on RX3 Use only during programming Receiver status LED flashes when receiving Emergency ON but...

Страница 11: ...ximale 45 C Type de contact RX1 1 x SPDT type 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST type 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST type 1B Caractéristique de contact 264 Vca 3 1 A a la tension nominale Degré de protection IP 40 Niveau de recyclage Degré 2 Portée max 30 mètres Fréquence de fonctionnement 433 92 MHz Classification logiciel Classe A Essai à la bille 2 5kV Tension assignée de tenue au choc 75 C F Spécifications Sp...

Страница 12: ...eur Point 2 RX1 Appuyez sur les touches PROG et CH1 en les maintenant enfoncées pendant 3 secondes jusqu à ce que le voyant vert clignote Point 3 RX2 RX3 si applicable Etat 1 exécutez les points 1 2 pour CH1 Etat 2 RX2 RX3 Patientez 5 min exécutez le point 1 puis appuyezsurlestouchesPROG CH2duRX2 RX3 Etat 3 RX3 uniquement Patientez 5 min exécutez le point 1 puis appuyez sur les touches PROG CH3 du...

Страница 13: ... EN 300 220 1 Maximale Umgebungstemperatur 45 C Schalterart RX1 1 x Wechsler RX2 1 x Wechsler 1 x Schließer RX3 1 x Wechsler 2 x Schließer Nennwerte des Ausgangsrelais 264 Vac 3 1 A Schutzart IP 40 Emissionwerte Grad 2 Max Bereich 30 Meter Übertragungsfrequenz 433 92 MHz Software Klasse Klasse A Nennimpulsspannung 2 5 kV Kugeldruckprüfung 75 C D Technische Daten Technische Daten D ...

Страница 14: ...t Schritt 3 RX2 RX3 falls zutreffend Stat 1 Schritte 1 2 für CH1 ausführen Stat 2 RX2 RX3 5 Minuten warten Schritt 1 an dem weiteren Thermostat durchführen dann PROG CH2 auf RX2 RX3 drücken Stat 3 nur RX3 5 Minuten warten Schritt 1 an dem weiteren Thermostat durchführen dann PROG CH3 auf RX3 drücken Nur während der Programmierung gedrückt halten Status LED der Emp fangseinheit blinkt bei Signalemp...

Страница 15: ...1 Temperatura ambiente máxima 45 C Tipo de contacto RX1 1 x SPDT tipo 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST tipo 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST tipo 1B Carga de los contactos 264 Vca 3 1 A Intensidad total Grado de protección IP 40 Estado de control de polución Degree 2 Rango máx 30 m máx Frecuencia de funcionamiento 433 92 MHz Clasificación del software Clase A Tensión nominal del impulso 2 5kV Ensayo de presión co...

Страница 16: ... Receptor Paso 2 RX1 Oprimir los botones PROG y CH1 y mantenerlos oprimidos durante 3 segundos hasta que la luz verde dé destellos Paso 3 RX2 RX3 si es aplicable Stat 1 ejecuta los pasos 1 2 para CH1 Stat 2 RX2 y RX3 Esperar 5 minutos ejecutar el paso 1 a continuación oprimir PROG CH2 en RX2 RX3 Stat 3 sólo RX3 Esperar 5 mins ejecutar el paso 1 a continuación oprimir PROG CH3 en RX3 Usar únicament...

Страница 17: ...uktionsnorm BS EN 60730 2 1 EN 300 220 1 Max omgivende temperatur 45 C Kontakttype RX1 1 x SPDT type 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST type 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST type 1B Kontaktbelastning 264 Vac 3 1 A Tæthedsgrad IP 40 Udstråling Degree 2 Max afstand 30 meter Arbejdsfrekvens 433 92 MHz Software klassifikation Klasse A Nominel Impuls Spænding 2 5kV Kugle tryk test 75 C Specifi cation DK ...

Страница 18: ...yk på og hold knapperne PROG og CH1 nede i tre sekunder indtil den grønne lampe blinker Trin 3 RX2 RX3 hvis anvendelig Status 1 udfør trin 1 2 for CH1 Status 2 RX2 RX3 Vent fem minutter udfør trin 1 og tryk herefter på PROG og CH2 på RX2 RX3 Status 3 kun RX3 Vent fem minutter udfør trin 1 og tryk herefter på PROG og CH3 på RX3 Benyttes kun ved programmering Modtagerens status LED display blinker v...

Страница 19: ... 1 Maximum omgevingstemperatuur 45 C Relais contact RX1 1 x SPDT type 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST type 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST type 1B Maximum contactbelasting 264Vac 3 1 A Totale stroom Dichtheid IP40 Straling Graad 2 Maximum ontvangstbereik 30 meter Bedrijfsfrequentie 433 92 MHz Software klassificatie Klasse A Nominale piekspanning 2 5kV Kogeltest 75 C NL Technische gegevens Technische gegevens NL...

Страница 20: ...reed voor gebruik Stap 3 Druk op de knop è of è van de thermostaat om de temperatuur te verhogen of te verlagen om te control eren of de thermostaat op de juiste wijze schakelt RX 2C RX 3B VF RX 3 Druk eerst op een willekeurige toets van de zojuist aangemelde thermostaat om het testsignaal te beëin digen Herhaal vervolgens voor de overige thermostaten Stap 1 2 en 3 nu echter met de knoppen CH2 res...

Страница 21: ...τη θερμοκρασία περιβάλλοντος 45 C Τύπος διακόπτη RX1 1 x SPDT type 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST type 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST type 1B Ονομαστική τιμή διακόπτη 264 Vac 3 1 A ολικό ρεύμα Ονομαστική τιμή IP IP 40 Κατάσταση ελέγχου ρύπανσης Degree 2 Μέγ εμβέλεια 30 μέτρα μέγ Συχνότητα λειτουργίας 433 92 MHz Κατάταξη λογισμικού Κλάση A Ονομαστική τάση παλμού 2 5kV Δοκιμή πίεσης σφαίρας 75 C Προδιαγραφή GR ...

Страница 22: ...ε και κρατήστε πιεσμένα τα πλήκτρα PROG και CH1 για 3 δευτερόλεπτα έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει το πράσινο φως Βήμα 3 RX2 RX3 εάν έχει εφαρμογή Στάδιο 1 πραγματοποιήστε τα βήματα 1 2 για CH1 Στάδιο 2 RX2 και RX3 Περιμένετε 5 λεπτά πραγματοποιήστε το βήμα 1 κατόπιν πιέστε PROG CH2 στον RX2 RX3 Στάδιο 3 μόνο RX3 Περιμένετε 5 λεπτά πραγματοποιήστε το βήμα 1 κατόπιν πιέστε PROG CH3 στον RX3 Χρησιμο...

Страница 23: ...2 1 EN 300 220 1 Maksymalna temperatura otoczenia 45 C Typy wbudowanych przekaźników RX1 1 x SPDT typ 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST typ 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST typ 1B Obciążalność styków 264 V 3 1 A Stopień ochrony IP 40 Zasięg 30 m Częstotliwość pracy 433 92 MHz Znamionowe napiecie impulsu 2 5kV Test twardości 75 C PL Specyfikacja Specyfi kacja PL ...

Страница 24: ...z CH1 aż zabłyśnie zielona lampka Krok 3 RX2 RX3 jeżeli dotyczy Czynność 1 wykonaj czynności opisane w krokach 1 2 dla CH1 Czynność 2 RX2 RX3 Odczekaj 5 minut wykonaj czynności opisane w kroku 1 a następnie naciśnij przyciski PROG CH2 na RX2 RX3 Czynność 3 tylko RX3 Odczekaj 5 minut wykonaj czynności opisane w kroku 1 a następnie naciśnij przyciski PROG CH2 na RX3 Użyj tylko podczas programowania ...

Страница 25: ...mperatūra 45 C Jungiklio tipas RX1 1 x SPDT tipas 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST tipas 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST tipas 1B Jungiklio parametras 264 Vac 3 1 A pilnutinė srovė IP parametras IP 40 Kontroliuojama tarša Laipsnis 2 Didžiausias diapazonas 30 m daugiausia Veikimo dažnis 433 92 MHz Programinės įrangos klasifikacija A klasė Nominali impulsinė įtampa 2 5kV Rutulio įspaudimo metodas 75 C Specifi kaci...

Страница 26: ...2 RX1 Paspauskite PROG ir CH1 klavišus ir palaikykite juos nuspaudę 3 sekundes kol užsidegs žalia lemputė 3 RX2 RX3 jei taikoma Stat 1 atlikite 1 2 veiksmus skirtus CH1 Stat 2 RX2 ir RX3 Palaukite 5 min atlikite 1 veiksmą tada paspauskite RX2 RX3 klavišus PROG CH2 Stat 3 tik RX3 Palaukite 5 min atlikite 1 veiksmą tada paspauskite RX3 klavišus PROG CH3 Naudokite tik pro gramavimo metu Imtuvo būklę ...

Страница 27: ... ambiente massima 45 C Tipo di interruttore RX1 1 x SPDT tipo 1B RX2 1 x SPDT 1 x SPST tipo 1B RX3 1 x SPDT 2 x SPST tipo 1B Corrente nominale interruttore 264 Vca 3 1 A Total current Grado di protezione IP 40 Situazione controllo inquinamento Degree 2 Portata massima 30 m max Frequenza di funzionamento 433 92 MHz Classificazione del software Classe A Tensione nominale d impulso 2 5kV Test pressio...

Страница 28: ...l pulsante LEARN per 3 secondi situato sotto il pomello di regolazione Non rimontare il pomello fino al termine del processo di ap prendimento LEARN NOTA Il trasmettitore trasmette ora continuativamente per 5 minuti Ricevitore Punto 2 RX1 Premere per 3 secondi i pulsanti PROG e CH1 fino a quando l indicatore verde non lampeggia Punto 3 RX2 RX3 se previsto Termostato 1 eseguire le istruzioni di cui...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 www danfoss com BusinessAreas Heating Part No 30622 Issue 05 07 07 ...

Отзывы: