Danfoss REG-SA SS 15-40 Скачать руководство пользователя страница 7

© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05

DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 7

ITALIANO

Installazione

Refrigeranti

Applicabile a HCFC, HFC, R717 (ammoniaca),

R744 (CO

2

), propano, butano, isobutano ed 

etano.

La valvola è raccomandata solo per l'utilizzo in 

circuiti chiusi. Per ulteriori informazioni, 

contattare Danfoss.

Campo temperatura

–60/+150°C (–76/+302°F)

Pressione d'esercizio massima

Le valvole sono state progettate per una 

pressione di esercizio massima di 52 bar g 

(754 psi g).

Installazione

La valvola deve essere installata con lo stelo 

rivolto verticalmente verso l'alto o in posizione 

orizzontale (fig. 1). Le valvole devono essere 

aperte manualmente. La valvola è progettata 

per tollerare pressioni interne estremamente 

elevate. Tuttavia, il sistema di tubazioni deve 

essere progettato per prevenire trappole di 

liquido e ridurre il rischio di una pressione 

idraulica causata dall'espansione termica.  

È necessario assicurarsi che la valvola sia 

protetta da transitori di pressione come i 

"colpi d'ariete".       

Direzione del flusso raccomandata

Dirigere il flusso verso il cono, come indicato 

dalla freccia sull'involucro della valvola (fig. 2). 

La forza usata per aprire e chiudere la valvola 

non deve superare la forza di un volantino 

ordinario. 

Saldatura

Il coperchio deve essere rimosso prima della 

saldatura (fig. 3) per prevenire danni agli 

o-ring nel premistoppa, fra il corpo valvola 

e il coperchio e alla guarnizione in teflon 

nella sede della valvola. Fare attenzione a 

non danneggiare l’anello in teflon del cono 

e assicurarsi che il coperchio sia protetto 

per intero da sporcizia e acqua in fase di 

rimozione.

Il coperchio superiore non deve essere 

rimosso, se: la temperatura nell’area 

compresa tra il corpo valvola e il coperchio 

durante la saldatura non 150 

°C/+302 °F. Questa temperatura dipende 

dal metodo di saldatura e da un eventuale 

raffreddamento del corpo valvola durante la 

saldatura stessa (il raffreddamento può essere 

assicurato, ad esempio, avvolgendo un panno 

umido intorno al corpo valvola). Assicurarsi 

che sporco, detriti di saldatura, ecc., non 

penetrino nella valvola durante la procedura 

di saldatura. 

Solo materiali e metodi di saldatura 

compatibili con il materiale dell’involucro 

della valvola devono essere applicati 

all’involucro della valvola. L’involucro della 

valvola deve essere esente da sollecitazioni 

(carichi esterni) dopo l’installazione. 

La valvola deve essere pulita internamente 

per rimuovere i detriti della saldatura al 

completamento dell’operazione e prima che 

la valvola sia rimontata. Evitare che detriti 

di saldatura e sporcizia si depositino nelle 

filettature dell’involucro e del coperchio. 

NON rimuovere né intervenire sul grasso 

scuro tra la filettatura dell’asta e il coperchio. 

Nel caso in cui il grasso sia stato contaminato 

da sporco, detriti, particelle o acqua, è 

necessario sostituire interamente la parte 

superiore.

Le valvole REG non devono essere montate 

in impianti in cui il lato uscita della valvola 

sia esposto all’atmosfera. Il lato uscita 

della valvola deve sempre essere collegato 

all’impianto o correttamente bloccato, ad 

esempio saldando una piastra terminale.

Montaggio

Rimuovere i residui di saldatura e lo sporco 

dai tubi e dal corpo valvola prima del 

montaggio. Verificare che il cono sia stato 

completamente avvitato in direzione del 

coperchio prima che venga riposizionato nel 

corpo valvola (REG-SA/SB SS DN 15-40) (fig. 4).

Serraggio

Serrare il coperchio con una chiave 

dinamometrica, ai valori indicati nella tabella 

(fig. 4).

Colori e identificazione

Le valvole REG-SA/SB SS sono pitturate con 

un primer rosso in fabbrica. Un'identificazione 

precisa della valvola è possibile tramite 

l'anello di identificazione giallo sulla parte 

superiore del coperchio e tramite la 

stampigliatura sul corpo valvola. La superficie 

esterna dell'involucro della valvola deve 

essere protetta contro la corrosione con  

un rivestimento protettivo idoneo dopo 

l'installazione e il montaggio.

Si raccomanda di proteggere l'anello di 

identificazione quando la valvola viene 

riverniciata.

Manutenzione

Premistoppa

Quando si effettua un intervento di riparazione o 

manutenzione, sostituire solo il premistoppa 

completo, disponibile come ricambio. Come 

regola generale, il premistoppa non deve 

essere rimosso se pressione interna è presente 

nella valvola. Tuttavia, se ci si attiene alle 

seguenti misure cautelative, il premistoppa può 

essere rimosso con la valvola ancora sotto 

pressione:

Controtenuta (fig. 5)

Per posizionare la valvola in controtenuta, 

ruotare lo stelo in senso antiorario fino a 

quando la valvola non è completamente 

aperta.

Equalizzazione della pressione (fig. 6)

In alcuni casi, la pressione si accumula dietro al 

premistoppa. Un volantino (o simile) deve 

essere quindi fissato sulla parte superiore 

dello stelo mentre la pressione è equalizzata. La 

pressione può essere equalizzata avvitando 

lentamente il premistoppa.

Rimozione del premistoppa (fig. 7)

Il premistoppa può essere ora rimosso.

Smontaggio della valvola

Non rimuovere il coperchio mentre la valvola 

è ancora sotto pressione.

-  Controllare che l'o-ring (fig. 9, pos. A) non 

sia danneggiato. 

-  Verificare che lo stelo sia privo di graffi e 

segni di impatto.

-  Se l'anello in teflon del cono è danneggiato, 

l'intero gruppo cono deve essere sostituito.

-  DN 15-40: Svitare l'adattatore (fig. 11, pos. A) 

per sostituire il cono.

Sostituzione del cono (fig. 10)

Svitare la vite del cono (pos. B) con una chiave 

allen. (Una chiave allen è inclusa nel set delle 

guarnizioni Danfoss Industrial Refrigeration). 

REG-SA/SB SS 15-40 ........................... 2,0 mm A/F

Rimuovere le sfere (pos. C).

Numero di sfere in fig. 10, pos. C:

REG-SA/SB SS 15-20 ....................................... 10 pz.

REG-SA/SB SS 25-40 ....................................... 14 pz.

Il cono può essere ora rimosso. Posizionare il 

nuovo cono sullo stelo e ricordarsi di inserire 

la molla a disco (pos. D ) tra lo stelo e il cono. 

Comprimere la molla a disco e sostituire le 

sfere (pos. C). 

Rimontare nuovamente la vite del cono 

utilizzando Loctite n. 648 per assicurare  

che la vite sia ben fissata.

NON rimuovere né intervenire sul grasso 

scuro tra la filettatura dell’asta e il coperchio. 

Nel caso in cui il grasso sia stato contaminato 

da sporco, detriti, particelle o acqua, è 

necessario sostituire interamente la parte 

superiore.

Montaggio

Rimuovere eventuale sporcizia dal corpo 

prima del montaggio della valvola. Verificare 

che il cono sia stato completamente avvitato in 

direzione del coperchio prima che venga 

montato nel corpo valvola (fig. 4).

Nota:

Per le REG-SA/SB SS DN 15-40, è 

importante assicurarsi che la parte 

inferiore e la parte superiore dell’inserto 

siano ben avvitate insieme (fig. 12) e che 

questa connessione a vite sia mantenuta 

ben serrata durante il riposizionamento 

del cono nell’alloggiamento.

Serraggio

Serrare il coperchio con una chiave 

dinamometrica, ai valori indicati nella tabella 

(fig. 4). Serrare il premistoppa con una chiave 

dinamometrica, ai valori indicati nella tabella 

(fig. 8).

Utilizzare solo parti originali Danfoss, incluso 

premistoppa, o-ring e guarnizioni, per la 

sostituzione. I materiali dei nuovi componenti 

sono certificati per il refrigerante pertinente. 

In caso di dubbio, contattare l'ufficio vendite 

Danfoss di zona. 

Содержание REG-SA SS 15-40

Страница 1: ...REG SA SS REG SB SS 15 40 148R9615 148R9615 Danfoss DCS MWA 2018 05 DKRCI PI KM1 H3 ML 520H8212 1 Max Nm Nm m x Nm Maks Nm Max LB feet lb ft m x Max Lb piedi LB Maks lbf x ft DN 15 20 21 15 DN 25 40 4...

Страница 2: ...Danfoss M148B0026_1 A D Danfoss M148B0031_1 Danfoss M148G0018_1 Ensure tight screw connection Stellen Sie sicher dass die Schraubenverbindung dicht ist Assurez vous que les vis sont bien serr es Garan...

Страница 3: ...he REG SA SB SS valves are painted with a red primer in the factory Precise identification of the valve is made via the yellow ID ring at the top of the bonnet as well as by the stamping on the valve...

Страница 4: ...tildeckel mit einem Drehmomentschl ssel festspannen f r diesbez gliche Werte siehe Tabelle Abb 4 Farben und Kennzeichnung Die REG SA SB SS Ventile werden in der Fabrik mit einem roten Grundanstrich ve...

Страница 5: ...s r gleurs REG SA SB SS sont recouverts en usine d une couche de peinture primaire rouge Le robinet peut tre pr cis ment identifi l aide de la bague d identification jaune situ e au sommet du capuchon...

Страница 6: ...a consulte la fig 4 Colores e identificaci n Las v lvulas REG SA SB SS reciben una imprimaci n de color rojo durante su fabricaci n La identificaci n precisa de dichas v lvulas se lleva a cabo por med...

Страница 7: ...a ai valori indicati nella tabella fig 4 Colori e identificazione Le valvole REG SA SB SS sono pitturate con un primer rosso in fabbrica Un identificazione precisa della valvola possibile tramite l an...

Страница 8: ...4 Cores e identifica o As v lvulas REG SA SB SS s o pintadas com uma base de zarc o na f brica A identifica o precisa da v lvula feita pelo anel de identifica o na parte superior da tampa assim como...

Страница 9: ...oss 60 150 C 76 302 F 52bar 754psig 1 2 3 O 150 C 302 F REG REG SA SB SS DN 15 40 4 4 REG SA SB SS ID ID 5 6 7 O 9 A DN 15 40 11 10 B Danfoss REG SA SB SS 15 40 2 0 A F C 10 C REG SA SB SS 15 20 10 RE...

Страница 10: ...eli rys 4 Kolory i identyfikacja Zawory REG SA SB SS malowane s w fabryce czerwonym podk adem gruntuj cym Zaw r mo na precyzyjnie zidentyfikowa za pomoc tego pier cienia identyfikacyjnego znajduj cego...

Страница 11: ...60 150 C 76 302 F 52 754 1 2 3 150 C REG REG SA SB SS DN 15 40 4 4 REG SA SB SS 5 6 7 9 A DN 15 40 11 A 10 B Danfoss Industrial Refrigeration REG SA SB SS 15 40 2 0 C 10 C REG SA SB SS 15 20 10 REG SA...

Страница 12: ...Danfoss DCS MWA 2018 05 DKRCI PI KM1 H3 ML 520H8212 12...

Отзывы: