background image

IC.PI.P10.K8.53 / 520B8307 

© Danfoss | DCS (az) | 2017.11

Tekniske data

BCP Pressostat med automatisk reset (fig.1)
BCP Trykbegrænser med manuel reset (fig.2)

Type

Område

[bar]

Maks. 

arbejdstryk

*

MWP

[bar]

Pressostat

Min. 

Begrænser

Maks. 

Begrænser

BCP01

0.03 til 0.3

0.4

BCP1

0.1 til 1.1

6

BCP2

BCP2L

BCP2H

0 til 2.5

10

BCP3

BCP3L

BCP3H

0 til 6.0

16

BCP4

BCP4L

BCP4H

1 til 10

25

BCP5

BCP5L

BCP5H

2 til 16

32

BCP6

**

BCP6L

BCP6H

**

5 til 25

40

BCP7

**

BCP7H

**

10 til 40

63

Maks. prøvetryk: 

  1.1 × MWP

Min. prøvetryk: 

  1 bar

Medie: 

  damp, vand, luft

Maks. tilladte vakuum:            0,5 bar (BCP1 type kun)
Maks. medietemperatur:    maks. 120 °C
Omgivelsestemperatur: 

  -20 til 70 °C 

***

Kapsling: 

  IP 65

Tryktilslutning: 

  G ½A

Handlingstype i.h.t. EN 60730:
Type BCP 

2B

Type BCPL/ BCPH 

2BD

*)

 

Hvis systemtrykket overstiger MWP, kan kontrolindstillingens   

           nøjagtighed gå tabt.

**)

 

Pressostat med dobbeltbælg

***) 

     Til BCP01 type: -10 – 70 °C

Montering

Installationen skal udføres i overensstemmelse med 
nedenstående beskrivelse for at forhindre funktionsfejl på 
pressostaten.
BCPs beskyttelseshætte må aldrig afmonteres. Dette er ikke 
nødvendigt. Hverken ved installation eller ved anvendelse af 
pressostaten.
Stikket skal monteres efter installation af pressostaten.
Monter pressostaten direkte på røret. Anvend altid en skruenøgle.
(fig.3).
Dæmp stærke trykpulsationer. En dæmpesløjfe vil ofte 
være til-trækkelig. Indsæt en vandfyldt rør søjle som en 
temperaturbarriere - f.eks. et 10 mm kobberrør - hvis der er risiko 
for, at tryktilslutningen til pressostaten kan blive varmere end 
120°C.

Dampkedler:

Tilslutningsrørene til begrænseren bør tilsluttes damprummet 
i kedlen og, hvis det er nødvendigt, skal pressostaten beskyttes 
mod damptemperaturen med en vandlås. Hvis der monteres en 
ventil på forbindelsesrøret, skal den monteres med en positionslå-
seanordning.

Oversvømmet varmtvandsgenerator:

Begrænseren skal tilsluttes forsyningsrøret før den første afspær-
ringsventil. Pressostaten skal monteres lodret, så der ikke kommer 
snavs ind i denne. Hvis der kan opstå slamophobning i tilslutning-
srøret, skal det være muligt at rense røret. Ved rensning skal det 
sikres at vandlåsen bevares og at der ikke kommer snavs i denne. 

Desuden skal tilslutningsrøret og den tilhørende kedeltilslutning 
være udviklet til rensning og eftersyn og have en klar lysning på 
mindst: 
1.  Hvor røret kun forsyner pressostaten:
  ø8 mm - hvis røret er kortere end 1 m
  ø15 mm - hvis røret er længere end 1 m

2. Hvor røret forsyner pressostaten såvel som andre pressostater
  ø20 mm - for alle rørlængder

Funktionstest af pressostaten

Da trykbegrænseren ikke har nogen indbygget mulighed for 
funktionstest, skal der laves en mulighed for funktionstest af 
enheden ved kedlen.
Testresultatet skal være tydeligt synligt for kedelbrugeren, 
testfunktionen bør ikke reducere kedelsikkerheden eller 
forårsage, at trykbegrænseren bliver ikke-funktionel f.eks., ved 
mulig permanent tilsidesættelse.

Kabelføring

Elektrisk tilslutning:
Stik DIN 43650, Pg 11 (fig. 4)

Kontaktbelastning

Type A kontakter
Au belagte Ag

Type B kontakter
Sølv (AgCdO)

Anvendt som guldkon-
takter
Min. 1 mA, 5 V
Maks. 100 mA, 30 V

Anvendt som sølvkon-
takter

1)

Maks:
AC-1: 6 A, 250 V 

2)

AC-15: 1 A, 250 V 

3)

DC 13 10 W, 250 V 

4)

Min. 500 mA, 250 V
Maks:
AC-1: 10 A, 250 V 

2)

AC-15: 2 A, 250 V 

3)

DC 13 50 W, 250 V 

4)

1)

 Ved anvendelse under strøm højere end 100 mA og en spænding over  30 V, 

    forsvinder guldet og enheden kan ikke længere anvendes.

2)

 AC-1 ohmsk belastning, cosφ 1.

3)

 AC-15 induktiv last som spoler og kontakter med cosφ 0.3.

4)

 DC 13 Jævnstrømslast.

Hvis apparatet anvendes på en anden måde end de beskrevne  
AC-1, AC-3, AC-15 eller DC-13 tilstande, må det ikke være i 
egenskab af en begrænser.

Kortslutningsbeskyttelse

BCP kontaktsystemet og alle samarbejdende eksterne kontaktorer 
eller relæer skal være overstrømsbeskyttet mod kortslutninger 
med en sikkerhedsfaktor på 0.6. 
Det betyder, at apparatets normale strømstyrke, som angivet af 
producenten, skal ganges med en sikkerhedsfaktor på 0.6.

Eksempel

:

Den nominelle belastning for AC15 er 2A.
Sikkerhedsfaktor er 0.6, hvilket betyder: sikring = 2A x 0.6 = 1.2A 
eller mindre.

Forvendet elektrisk levetid

MIN. 250.000 koblinger ved fuld kontaktbelastning. 

Justering

VIGTIGT:
-   Juster ikke visere ud over de højeste eller laveste indikatormar-
  keringer på skalapladen, da dette kan resultere i upræcise 
     styrefunktioner.
-   Anvend ikke et moment højere end 50 Ncm, da dette kan skade  
 viserne.
-   Skalapladen er kun til reference. Der bør anvendes et mano-
  meter for at opnå præcis indstilling.
-   Lavt omskiftepunkt skal være over absolut vakuum!
Hvis forskellen er indstillet for højt på pressostaten, vil den ikke 
omkoble.

Pressostat

Skalapladen angiver direkte det høje omskiftepunkt (HSP=High 
Switching Point) og differens:
1.  Indstil det høje omkoblingspunkt (HSP=High Switching Point) 
  ved at justere indstillingsskrue (fig. 7).
2. Indstil derefter differensen ved at justere på differensskruen. (fig. 8).
3. Det lave omskiftningspunkt (LSP=Low Switching Point) er lig 
med det høje omskiftningspunkt minus den indstillede differens.
  

LAV = HØJ − DIFFERENS

DANSK

Содержание BCP1H

Страница 1: ...Danfoss 17 904 30 Installation guide Pressure switch Type BCP Danfoss DCS az 2017 11 IC PI P10 K8 53 520B8307 1 017R9328 017R9328 1 2 3 6 5 Mounting accessories 1 2 3 7 8 4 BCP01 min 20 mm permissible...

Страница 2: ...mm if pipe is less than 1m long 15 mm if pipe is more than 1 m long 2 Where pipe supplies the limiter in addition to other limiters 20 mm for all lengths of pipes Functional testing of the limiter Si...

Страница 3: ...rupture in the inner bellows will cause the switch cut out pressure to fall about 3 times less the set value thus the system will stop A rupture in the outer bellows will cause the switch cut out pres...

Страница 4: ...et forsyner pressostaten s vel som andre pressostater 20 mm for alle r rl ngder Funktionstest af pressostaten Da trykbegr nseren ikke har nogen indbygget mulighed for funktionstest skal der laves en m...

Страница 5: ...l BCP en automatisk standse anl gget Dobbeltb lgsystemet forhindrer tab af medie i tilf lde af b lgbrud Ved brud p den indre b lg falder apparatets brydetryk til ca 3 gange under den indstillede v rdi...

Страница 6: ...lang ist 15 mm wenn das Rohr ber 1 m lang ist 2 Wenn das Rohr den Druckbegrenzer und andere Druckbegrenzer versorgt 20 mm f r alle Rohrl ngen Funktionspr fung des Druckbegrenzers Da der Druckbegrenzer...

Страница 7: ...Wert berschreitet schaltet das Ger t automatisch die Anlage aus Das doppelte Wellrohrsystem verhindert Medienverlust bei einem Bruch des Wellrohrs Bei Bruch des inneren Wellrohrs schaltet der Druckreg...

Страница 8: ...us d 1m de long 2 Pour un tuyau alimentant ce limiteur en plus d autres limiteurs 20 mm quelle que soit la longueur du tuyau Test fonctionnel du limiteur Comme il est impossible d effectuer un test fo...

Страница 9: ...ement l installation Le syst me double soufflet vite la perte de fluide en cas de rupture d un soufflet En cas de rupture du soufflet int rieur la pression d ouverture du r gulateur chute environ 3 fo...

Страница 10: ...be preverse esta circunstancia donde se encuentre la caldera para poder realizar pruebas de funcionamiento La prueba de funcionamiento no tendr a que disminuir la seguridad de la caldera ni la operati...

Страница 11: ...rodujera la ruptura del fuelle el sistema de doble fuelle evitar a que se perdieran los medios La ruptura del fuelle interior provocar una disminuci n de la presi n de desconexi n del controlador 3 ve...

Страница 12: ...m 2 Se il tubo alimenta questo ed altri pressostati 20 mm per tubi di qualsiasi lunghezza Collaudo funzionale del pressostato di blocco Dal momento che il pressostato di blocco non dispone di metodi...

Страница 13: ...offietto esterno e un soffieto di regolazione interno Quando la pressione del sisterna supera il valore impostato il BCP arresta automaticamente l impianto Il sistema con doppio soffietto evita perdit...

Отзывы: