Danfoss AVQM Series Скачать руководство пользователя страница 17

73695050 DH-SMT/SI

 

VI.DB.T3.3F 

© Danfoss 02/2011

 

 17

POLSKI

Warunki bezpieczeństwa

Aby uniknąć obrażeń u ludzi oraz uszkodzeń 
sprzętu należy koniecznie zapoznać się z tą 
instrukcją i przestrzegać jej.

Niezbędna prace związane z montażem, 
uruchomieniem i konserwacją mogą być 
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany 
personel.

Przed montażem i obsługą konserwacyjną 
regulatora należy:

- zrzucić ciśnienie,
- ostudzić urządzenie
- opróżnić układ,
- oczyścić.

Prosimy stosować się do instrukcji 

producenta lub operatora układu.

Zastosowanie

Regulator w połączeniu z siłownikami 
elektrycznymi AMV(E) jest stosowany do 
regulacji przepływu (i temperatury) dla wody 
i roztworów wody z glikolem w instalacjach 
grzewczych, sieciach cieplnych i instalacjach 
chłodzenia.

AVQM PN 16

 może współpracować 

z siłownikami elektrycznymi AMV(E) 10/13 
(tylko DN15), AMV(E) 20/23, AMV 20/23 SL, 
AMV(E) 30/33, AMV 30, AMV 150.

AVQM(T) PN 25

 może współpracować 

z siłownikami elektrycznymi AMV(E) 10/13 
(tylko DN15), AMV(E) 20/23, AMV 20/23 SL, 
AMV(E) 30/33, AMV 30, AMV 150.

AVQMT PN 25

 może współpracować 

z siłownikiem termicznym AVT lub 
strażnikiem temperatury (siłownikiem) STM.
Dane techniczne na tabliczce znamionowej 
określają zakres zastosowań.

Montaż

Dopuszczalne temperatury 

Dopuszczalne pozycje montażu. 

Temperatury czynnika do 100 °C:
-  Montaż w dowolnej pozycji z 

wyłączeniem pozycji z siłownikiem 
elektrycznym skierowanym w dół.

Temperatury czynnika > 100 °C:
-  Montaż dozwolony tylko na rurociągu 

poziomym, z siłownikiem elektrycznym 
skierowanym w górę.

Informacje dodatkowe: 
patrz instrukcje dla siłowników elektrycznych 

AMV(E). W przypadku regulatora AVQMT 

patrz również instrukcje siłownika 

termicznego AVT lub strażnika 

temperatury (siłownika) STM.

Miejsce i schemat montażu

AVQM(T) montaż na rurociągu powrotnym 

AVQM(T) montaż na rurociągu zasilającym 

Montaż zaworu 

1.  Przed zamontowaniem zaworu 

przepłukać instalację.

2.  Przed regulatorem zamontować filtr 

.

3.  Zamontować zawór.

•  Należy zachować kierunek przepływu 

zaznaczony na tabliczce znamionowej 
lub na korpusie zaworu 

 

.

•  Zawór z zamocowanymi końcówkami 

do przyspawania może być tylko 
punktowo przyspawany do rurociągu 

.

Końcówki mogą być przyspawane 
tylko bez zaworu i uszczelnienia! 

⑤⑥

Nie zastosowanie się do tego zalecenia 
może spowodować uszkodzenie 
uszczelnień wskutek wysokiej 
temperatury.

•  Kołnierze 

 na rurociągu muszą być 

równoległe a powierzchnie pod 
uszczelki czyste i bez uszkodzeń.

  Dokręcać śruby przy kołnierzach po 

przekątnej, w trzech krokach, aż do 
uzyskania maksymalnego momentu 
(50 Nm).

4. 

Uwaga:

 

Nie można dopuścić do powstania 
mechanicznych obciążeń korpusu zaworu 
od rurociągów 

.

Montaż siłownika elektrycznego 

Zamontować siłownik elektryczny AMV(E) 
na zaworze i dokręcić nakrętkę łączącą 
kluczem SW 32

Moment obrotowy 25 Nm.

Informacje dodatkowe:
patrz instrukcje dla siłowników 

elektrycznych AMV(E).

Montaż siłownika 
termostatycznego 

(tylko dla regulatorów AVQMT)

Zamontować siłownik termostatyczny AVT 
lub STM od strony membrany i dokręcić 
nakrętkę łączącą kluczem SW 50

Moment obrotowy 35 Nm.

Informacje dodatkowe: 
patrz instrukcje siłownika termicznego 

AVT lub strażnika temperatury STM.

Izolacja. 

Dla temperatur czynnika do 100 °C siłownik 
ciśnieniowy 

 może być zaizolowany.

Izolacja siłownika elektrycznego 

 

AMV(E) jest niedozwolona.

Wymiary, Ciężar. 

1)

  Stożkowy gwint zewnętrzny wg 

EN 10226-1

2)

  Kołnierze PN 25 wg EN 1092-2

3)

  Pozostałe wymiary kołnierzy — patrz 

tabela 

T1

 ze złączkami.

*    Waga zaworu (Valve weight)
**    gwint (thread)
***  kołnierz (flange)

Uruchomienie

 

Napełnienie układu, pierwsze 
uruchomienie.

1.  Otworzyć zawory w układzie.
2.  Powoli otworzyć zawory odcinające 

 

na rurociągu zasilającym.

3.  Powoli otworzyć zawory odcinające 

 

na rurociągu powrotnym.

Próby szczelności i ciśnienia.

Nie wolno przeprowadzać próby ciśnienia 
zamkniętego zaworu regulacyjnego 
ciśnieniem wyższym niż 16 bar, zawór 
może ulec uszkodzeniu.
Próbę ciśnienia należy przeprowadzić 
przed zamontowaniem siłownika 
elektrycznego, dla zapewnienia otwarcia 
zaworu.

Przed próbą ciśnieniową należy otworzyć 
nastawny element dławiący 

④ 

obracając go:

-  w przypadku regulatora PN 16 w lewo 

(przeciwnie do ruchu wskazówek 
zegara) 

-  w przypadku regulatora PN 25 w lewo 

(przeciwnie do ruchu wskazówek 
zegara) 

 lub w prawo (zgodnie 

z ruchem wskazówek zegara) 

Ciśnienie na podłącz/- należy 

zwiększać stopniowo 

.

Nieprzestrzeganie powyższych zasad może 
spowodować uszkodzenie siłownika lub 
zaworu.

Próba ciśnienia dla całego układu musi być 
przeprowadzona zgodnie z instrukcją 
producenta lub projektanta.

Maksymalne ciśnienie próbne wynosi:  
1,5 × PN

Ciśnienie nominalne PN podano na 
tabliczce znamionowej urządzenia.

Содержание AVQM Series

Страница 1: ...Regler mit Motorstellventil AVQM AVQMT www danfoss de Seite 11 ESPA OL Regulador de caudal y temperatura con v lvula de control integrada AVQM AVQMT www danfoss es P gina 13 SLOVEN INA Regulator preto...

Страница 2: ...00 110 130 L1 180 200 230 H 131 131 131 172 172 172 H1 172 172 172 H2 88 88 91 105 105 105 H3 105 105 105 3 AVQMT PN 25 DN 32 50 AVQMT PN 25 DN 15 50 2 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI A...

Страница 3: ...100 C 100 C DN L mm 15 69 20 74 25 79 32 104 40 114 50 134 AMV E 100 C 100 oC PN 16 M PN 16 PN 25 pv PN 25 4 mm 4 mm PN 16 PN 25 73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 3...

Страница 4: ...M PN 16 1 120 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar DN 15 kvs 0 4 kvs 1 0 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 32 kvs 10 DN 25 kvs 8 0 DN 20 kvs 6 3 4 mm PN 25 4 mm PN 25 4 mm 4 mm 4 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695...

Страница 5: ...kvs 0 4 kvs 1 0 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 15 DN 25 kvs 8 0 DN 20 kvs 6 3 DN 32 kvs 12 5 1 360 1 360 PN 25 1 360 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar 73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 5...

Страница 6: ...DN 50 kvs 20 25 DN 40 kvs 16 20 1 360 1 360 PN 25 1 360 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar 6 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI...

Страница 7: ...ld on tailpieces may only be spot welded to the pipeline The weld on tailpieces may be welded only without the valve and seals If these instructions are not observed high welding temperatures may dest...

Страница 8: ...tinue with step 2 Adjustment with Heat Meter The setting may be verified with help of a heat meter if the system is in operation see next section Flow Adjusting Curves PN 16 Flow Adjusting Curves PN 2...

Страница 9: ...lemmes fast til r rledningen TSvejsestudserne m kun svejses uden ventil og pakninger H je svejsetemperaturer kan del gge pakningerne hvis disse instruktioner ikke overholdes Flanger i r rledningen ska...

Страница 10: ...hvis systemet er i drift se n ste afsnit Flow Kurver PN 16 spindelvandring stoke omdrejninger revolutions Flow Kurver PN 25 spindelvandring stoke omdrejninger revolutions Gevind Thread Justering vha...

Страница 11: ...enden nur an die Rohrleitung punktschwei en Das Einschwei en der Anschwei enden ist nur ohne Ventil und Dichtungen zul ssig Bei Nichtbeachtung zerst ren die hohen Schwei temperaturen die Dichtungen d...

Страница 12: ...g mit W rmez hler Die Einstellung kann bei in Betrieb genommener Anlage ber einen W rmez hler berpr ft werden siehe n chsten Abschnitt Einstelldiagramme PN 16 Einstelldiagramme PN 25 Einstellung mit W...

Страница 13: ...lo pueden soldarse sin la v lvula y sin sellos Si estas instrucciones no se tienen en cuenta las altas temperaturas al soldar pueden destruir los sellos Las bridas en la tuber a deben estar en posici...

Страница 14: ...aso 2 Ajuste con medidor de calor El ajuste puede verificarse con ayuda de un medidor de calor si el sistema est en funcionamiento vea la secci n siguiente Curvas de ajuste de caudal PN 16 carrera str...

Страница 15: ...mi varilnimi priklju ki se lahko samo pritrdi na cevovod Varilni priklju ki so nato lahko polno varjeni samo brez ventila in tesnil Ob neupo tevanju teh navodil lahko visoke temperature pri varjenju u...

Страница 16: ...Nastavitev hoda ventila je kon ana nadaljujte s korakom 2 Nastavitev s kalorimetrom e je sistem v obratovanju lahko nastavitev preverite s pomo jo kalorimetra glejte naslednje poglavje Krivulje za na...

Страница 17: ...e zastosowanie si do tego zalecenia mo e spowodowa uszkodzenie uszczelnie wskutek wysokiej temperatury Ko nierze na ruroci gu musz by r wnoleg e a powierzchnie pod uszczelki czyste i bez uszkodze Dokr...

Страница 18: ...mierza Nastaw mo na zweryfikowa podczas pracy uk adu za pomoc ciep omierza patrz nast pny rozdzia Wykresy krzywe regulacji przep ywu PN 16 skok stroke przep yw flow liczba obrot w revolutions Wykresy...

Страница 19: ...ldatokkal rendelkez szelepeket a cs vezet khez csak n h ny ponton szabad hegeszt ssel r gz teni A toldatok csak a szelep s a t m t elemek lev tele ut n hegeszthet ek k r l Ha ezeket az tmutat sokat ne...

Страница 20: ...a 2 l p ssel Be ll t s a h mennyis gm r vel A be ll t s ellen rizhet a h mennyis gm r vel a k vetkez szakaszban le rtak szerint T rfogat ram be ll t diagramok PN 16 l ket stroke t rfogat ram flow ford...

Страница 21: ...anje mogu biti zavareni samo bez ventila i zaptiva a Ukoliko se ovo upozorenje ne uzme u obzir visoke temperature pri zavarivanju mogu da uni te zaptiva Prirubnice na cevovodu moraju biti u paralelnom...

Страница 22: ...tu 4 Pode avanje hoda ventila je zavr eno nastaviti s korakom 2 Pode avanje pomo u kalorimetra Ta nost pode avanja mo e da se proveri uz pomo merila toplote kada je sistem u funkciji pogledati slede i...

Страница 23: ...e istruzioni l alta temperatura della saldatura po trebbe danneggiare irreparabilmente le tenute Eventuali flange sulle tubazioni devono essere posizionate parallela mente e le superfici di tenuta dev...

Страница 24: ...di un contabilizzatore di calore se l impianto in funzione vedere la sezione successiva Curve di regolazione della portata PN 16 revolutions stoke flusso flow rivoluzioni revolutions Curve di regolazi...

Страница 25: ...73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 25...

Страница 26: ...26 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI...

Страница 27: ...73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 27...

Страница 28: ...toztassa Ez vonatkozik a m r megrendelt term kekre is felt ve hogy e v ltoztat sok v grehajthat k a m r elfogadott specifik ci l nyeges m dos t sa n lk l Az ebben az anyagban tal lhat v djegyek az rin...

Отзывы: