background image

99

Installation Guide 

Adjustment valve ASV-I

District Energy 

VI.A1.K5.1T 

DEN-SMT/SI

ČESKY

Nastavovací ventil ASV-I se používá  

spolu s stoupačkovým regulátorem 

ASV-P/PV k regulaci diferenčního tlaku 

ve stoupačkách, kde nejsou radiátorové 

ventily s přednastavením, 

.

Funkce

ASV-I může maximálně omezit průtok (viz 

nastavení) a uzavřít vétev tím, že kolečko 

(

❷①

) se otočí ve směru hodin až do 

polohy stop. 
Max. pracovní tlak .................................... 16 bar
Diferenční tlakna ventilu  ..............10-150 kPa

Max. teplota vody  ....................................120 °C

Rozměr ventilu

Vnitřní  

závit

Vnější  

závit

DN 15

Rp ½

G ¾ A

DN 20

Rp ¾

G 1 A

DN 25

Rp 1

G 1¼ A

DN 32

Rp 1¼

G 1½ A

DN 40

Rp 1½

G 1¾ A

DN 50

-

G 2¼ A

Impulsové vedení: G 1⁄16

Montáž

ASV-I se montuje na přívodu větve tak, aby 

průtok šel ve směru z 

B

 do 

A

 

.

Na přítoku do zařízení se doporučuje 

zamontovat filtr FV. Impulzní vedení ze 

stoupačkavěho  regulátoru se montuje 8 

mm klíčem.

ASV-I je možno zamontovat do 

libovolněho místa, podle možností.

Tlaková zkouška

Max. zkušební tlak:  ................................. 25 bar

Upozornění:

 

Při tlakové zkoušce musíte 

zajistit, aby  obě strany membrány měly 

stejný statický tlak. To znamená, že musí být 

připojena impulzní trubka a veškeré jehlové 

ventily musí být otevřeny. Pokud je ASV-P/PV  

instalován v kombinaci s ASV-M, oba ventily 

mohou být otevřené nebo zavřené (oba 

ventily musí být ve stejné poloze!). Jestliže je 

ASV-P/PV instalován v kombinaci s  ASV-I, 

oba ventily musí být otevřené. Pokud se toto 

upozornění nerespektuje, může se poškodit 

membrána automatického vyrovnávacího 

ventilu.

Měření průtoku

Diferenční tlak na ventilu lze měřit pomocí 

běžně měřící techniky. Po připojení 

rychlopřípojky měřícího zařízení se 

otevřou měřící vsuky, a to otočením o 

půl otáčky pevným klíčem 8 mm směrem 

proti hodinám. Okamžitý diferenční tlak 

na ventilu se převede na okamžitý průtok 

pomocí diagramu poklesu tlaku pro ASV-I 

 . 

Po ukončení měření se vsuvky uzavřou 

otočením o půl otaćky ve směru hodin 

a rychlopřípojky se odpojí.

Poznámka:

 P

ři měření průtoku musí 

být všechny radiátorové ventily plně 

otevřené.

Nastavení 

•  Otáčejte kolečkem ventilu proti směru 

hodin až do polohy stop. Ventil je plně 

otevřen. Označení na kolečku stojí proti 

poloze »0« na stupnici 

.

•  Otáčejte kolečkem ventilu ve směru 

hodin až do požadovaného nastavení 

(při nastavení 2,2 se kohout 2x otočil a 

proti označení je poloha stupnice »2«, 

.

•  Rukou podržte nastavení kolečka (např. 

2,2) a šestihranným klíčem otáčejte 

vřetenem proti směru hodin, až na 

doraz, 

.

•  Otáčejte kolečkem ventilu proti směru 

hodin až do polohy stop tak, aby 

označení na kolečku bylo proti »0« na 

stupnici 

. Ventil se z polohy uzavření 

otočil tolikrát (např. 2,2), kolikrát udává 

přepočet požadovaného průtoku.

Chcete-li zrušit nastavení, otáčejte 

šestihranným klíčem ve směru hodin, až na 

doraz, 

. a současně přidržujte kolečka na 

nastavení »0«. 

Izolace (DN 15-40)

Polystyrěnový obal, ve kterěm se ventil 

dodává, lze použít jako izolační krytka do 

teploty 80 °C.

Содержание ASV-I

Страница 1: ... Inregleringsventil ASV I www danfoss com Page 7 SUOMEKSI ASV I www danfoss com Page 8 ČESKY Nastavovací ventil ASV I www danfoss com Page 9 POLSKI Zawór regulacyjny ASV I www danfoss com Page 10 РУССКИЙ Настраиваемый запорно измерительный клапан ASV I www danfoss com Page 11 LIETUVIŲ K Derinimo ventilis ASV I www danfoss com Page 12 ESPAÑOL El ajuste de la válvula ASV I www danfoss com Page 13 RO...

Страница 2: ...1 5 68 8 83 1 40 1 05 1 63 2 55 4 08 6 38 9 97 1 60 1 14 1 76 2 84 4 51 7 02 11 01 1 80 1 22 1 88 3 10 4 89 7 60 11 93 2 00 1 30 2 00 3 31 5 20 8 09 12 70 2 20 1 38 2 12 3 44 5 44 8 49 13 30 2 40 1 47 2 24 3 55 5 62 8 79 13 79 2 60 1 53 2 35 3 66 5 78 9 01 14 21 2 80 1 58 2 45 3 78 5 93 9 21 14 64 3 00 1 60 2 50 3 91 6 10 9 49 15 20 3 20 1 60 2 50 4 00 6 30 10 00 16 00 DN 15 2 5 20 3 25 4 32 40 50...

Страница 3: ...ht be damaged Flow measurement The differential pressure across the valve can be measured by Danfoss measuring equipment When the quick couplings on the measuring instrument are connected the test plugss can be opened by giving them a half turn counterclockwise with an 8 mm open ended spanner The pressure loss graph for ASV I can be used to convert the actual differential pressure across the valve...

Страница 4: ...anen på den automatiske balanceventil ødelægges Måling af flow Differenstrykket over ventilen kan må les med almindeligt måleudstyr Når måleudstyrets lynkoblinger er til sluttet åbnes måleniplerne ved at dreje dem en halv omgang mod uret med en 8 mm fastnøgle Det aktuelle differens tryk over ventilen omsættes til aktuelt flow via tryktabskurven for ASV I Efter endt måling lukkes niplerne igen ved ...

Страница 5: ...e Membran des Strangdifferenzdruckreglers beschädigt werden Durchflußmessung Der Differenzdruck über dem Ventil kann mit Standardmeßgeräten gemessen werden Wenn die Schnellkupplungen der Meß einrichtung angeschlossen sind werden die Meßnippel durch eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn mit einem 8 mm Gabelschlüssel geöffnet Mit dem aktuellen Differenz druck über dem Ventil kann aus der ASV ...

Страница 6: ...nne de réglage ASV I ces deux vannes doivent être ouvertes Si ces instructions sont ignorées la membrane du régulateur ASV P ou ASV PV risque d être endommagée Mesure de débit La mesure de pression différentielle peut être effectuée de la façon suivante raccorder les raccords rapides de l instrument de mesure sur les orifices prévus à cet effet et ouvrir les raccords de mesure montés sur la vanne ...

Страница 7: ...stning När mätutrustningens snabbkopplingar är anslutna öppnas mätnipplarna genom att vrida dem ett halvt varv moturs med en 8 mm fast nyckel Det aktuella differenstrycket över ventilen räknas om till aktuellt flöde med hjälp av tryckfallskurvan för ASV I Efter avslutad mätning stängs nipplarna och snabbkopplingarna demonteras Observera Vid mätning av dimensione rat flöde ska alla radiatorventiler...

Страница 8: ... vastapäivään 8 mm n kiintoavaimella Venttiilin paineero muutetaan ASV I venttiilin painehäviökäyrästön avulla vastaavaksi virtaamaksi Mittausten jälkeen nipat suljetaan kiertämällä niitä vastaavasti myötä päivään minkä jälkeen pikaliittimet irrotetaan Huom Virtausta määritettäessä kaikkien patteriventtiilien on oltava täysin auki Asettelu Säätö Venttiili avataan kääntämällä kahvaa vastapäivään po...

Страница 9: ...ci s ASV I oba ventily musí být otevřené Pokud se toto upozornění nerespektuje může se poškodit membrána automatického vyrovnávacího ventilu Měření průtoku Diferenční tlak na ventilu lze měřit pomocí běžně měřící techniky Po připojení rychlopřípojky měřícího zařízení se otevřou měřící vsuky a to otočením o půl otáčky pevným klíčem 8 mm směrem proti hodinám Okamžitý diferenční tlak na ventilu se př...

Страница 10: ...a pomiarowego Po podłączeniu sprzętu pomiarowego należy otworzyć końcówki pomiarowe poprzez obrócenie ich o pół obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara kluczem 8 mm Aktualne ciśnienie różnicowe na zaworze przeliczane jest na aktualny przepływ poprzez wykres spadku ciśnienia dla ASV I Po zakończeniu pomiaru zamyka się końcówki pomiarowe poprzez obrócenie zgodnie z ruchem wskazówek ze...

Страница 11: ...крыты Если ASV P PV установлен совместно с ASV I то оба клапана должны быть открыты При невыполнении данных требований мембраны автоматических балансировочных клапанов могут быть разрушены Измерение расхода Потери давления в запорно измерительном клапане могут быть измерены с помощью обычных измерительных приборов После того как быстроразъёмное соединение прибора присоединено к клапану измерительн...

Страница 12: ...ss Cuando se conecten los acoplamientos de medida los conectores deben abrirse girándolos media vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj con llave de 8 mm Puede utilizarse el gráfico de presión diferencial para convertir en caudal el valor de la presión diferencial Después de haber efectuado las medidas deben cerrarse los conectores girándolos media vuelta en el sentido de las agujas del...

Страница 13: ...alima sugadinti automatinio balansavimo ventilio membraną Srauto matavimas Slėgio perkrytį ventilyje galima matuoti Danfoss matavimo įrenginiu Prijungus matavimo jungtį matavimo antgalius galima atidaryti naudojant 8 mm veržliaraktį atviru galu pasukant pusę apsisukimo prieš laikrodžio rodyklę Norint paversti faktinį slėgio perkrytį ventilyje faktiniu slėgiu galima naudoti ASV I slėgio perkryčio g...

Страница 14: ...automată a presiunii Măsurarea debitului Presiunea diferenţială în robinet poate fi măsurată cu echipamentele de măsură Danfoss La conectarea racordurilor rapide de pe instrumentul de măsură niplurile de măsurare se pot deschide rotindu le o jumătate de tură la stânga cu o cheie de 8 mm Graficul pierderii de presiune pentru ASV l poate fi utilizat pentru a transforma presiunea diferenţială reală d...

Страница 15: ... Se non ci si attiene alle istruzioni la membrana della valvola di bilanciamento automatico potrebbe subire dei danni Misurazione della portata La pressione differenziale nella valvola può essere misurata con uno strumento di misurazione Danfoss Una volta collegati i giunti di accoppiamento rapido i nippli di misurazione possono essere aperti ruotandoli di mezzo giro in senso antiorario con una ch...

Страница 16: ...Installation Guide Adjustment valve ASV I 73693430 VI A1 K5 1T Produced by Danfoss A S 11 2014 ...

Отзывы: