background image

14 | © Danfoss | 2019.07

EI.96.L5.1F 

AME 10, AME 11

POLSKI

Warunki bezpieczeństwa

Aby uniknąć obrażeń u ludzi oraz 
uszkodzenia sprzętu, należy 
koniecznie zapoznać się z tymi 

informacjami i przestrzegać ich.

Niezbędne prace związane z montażem, 
uruchomieniem i konserwacją mogą być 
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i 
wykwalifikowany personel.

Należy postępować zgodnie z instrukcjami 
producenta lub operatora systemu.

Instructiuni de dispensare

Ten produkt powinien być rozebrany a 
jego komponenty posegregowane, 
jeśli to możliwe, na różne grupy przed 
poddaniem recyklingowi lub 

utylizacji.
Zawsze stosuj się do miejscowych przepisów w 
zakresie usuwania odpadów.

Montaż 

Zamontować siłownik AME 10/11 na zaworze.

Okablowanie 

 

*  Połączenia elektryczne dla sterowania 

analogowego (Wiring for modulating mode)

  **  Połączenia elektryczne dla sterowania 

3-punktowego, sterownik z wyjściem 
przekaźnikowym (Wiring for 3-point floating 
mode Controller with relay output)

  ***  Połączenia elektryczne dla sterowania 

3-punktowego, sterownik z wyjściem 
na triakach (Wiring for 3-point floatig 
mode Controller with triacs output)

Sygnał sterujący

Sygnał sterujący ze sterownika musi być 
podłączony do wyprowadzeń Y (sygnał 
wejściowy) oraz SN (masa) na płytce drukowanej 
siłownika AME.

Sygnał wyjściowy

Sygnał wyjściowy z wyprowadzenia X może być 
użyty do wskazania bieżącej pozycji. Zakres 
zależy od ustawień przełącznika DIP.
Napięcie zasilania
Napięcie zasilania  
(24 V~ −15 do +10 %, 50/60 Hz) musi być 
podłączone do wyprowadzeń SN i SP.

Ustawienia przełącznika DIP 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Zgodnie

Odwrotnie

---

Sequential

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Proporcjonalny

3-punktowy/RL

LOG. flow

LIN. flow

100 % Kvs

Red. Kvs

Reset

Reset

  Ustawienia fabryczne: 

 

wszystkie przełączniki są w położeniu OFF!

 

UWAGA: 

Dozwolone są wszystkie 

kombinacje przełączników DIP. 
Wszystkie wybierane funkcje są sumowane. 
Istnieje tylko jedno logiczne ominięcie 
funkcjonalności: przełącznik nr 6 Proportional 
/3 point (Proporcjonalny/3-punktowy), 
który powoduje, że siłownik ignoruje sygnał 
sterujący i działa jako prosty 3-punktowy 
siłownik.

SW1:   U/I 

Siłownik reaguje na sygnał sterujący napięciowy 
lub prądowy. Przy pomocy przełącznika nr 1: U/I 
siłownik można przestawić w tryb sterowania 
sygnałem napięciowym (siłownik reaguje 
na sygnał napięciowy w zakresie 0-10 V), lub 
sygnałem prądowym (siłownik reaguje na 
sygnał prądowy w zakresie 0-20 mA).

 

Ustawienie fabryczne:  

sterowanie sygnałe

m napięciowym 

(0-10 V).

SW2:  2 V-10/0 V-10 

Siłownik można skonfigurować tak, że reaguje 
na sygnał sterujący od 2 V lub 0 V. Jeśli siłownik 
jest ustawiony na sterowanie sygnałem 
prądowym, reaguje wtedy na sygnał w zakresie 
od 4 mA lub od 0 mA.

  Ustawienie fabryczne: 

2 V-10 V.

SW3:   Direct/Inverse 

Wrzeciono siłownika może poruszać się w dół 
przy narastającym sygnale sterującym (DIRECT), 
lub poruszać się w górę przy narastającym 
sygnale sterującym (INVERSE).

 

Ustawienie fabryczne:  

DIRECT

SW4:   ---/Sequential 

Dwa siłowniki mogą być sterowane równolegle 
jednym sygnałem sterującym. Jeśli wybrana jest 
opcja SEQUENTIAL, siłownik reaguje na dzielony 
sygnał sterujący (patrz 0(2) V-5(6 V) /  
6(6) V-10 V).

 

UWAGA : 

To ustawienie działa w połączeniu z 

przełącznikiem nr 5: 0(2) V-5(6 V) /  
6(6) V-10 V

SW5:  0(2) V-5(6 V)/6(6) V-10 V 

 

UWAGA : 

Ta funkcja jest dostępna, gdy 

ustawiony jest przełącznik nr 4: --- / 
Sequential.

SW6:  Proportional/3 point 

Gdy przełącznik DIP 6 jest NA 
Siłownik musi wykonywać 
samodostrajania przed zmianą 

ustawień przełącznika DIP 6 na ON (WŁ. ).
Sygnał wyjściowy zależy od DIP 2, 3 &5 nastawa.

Siłownik może pracować w modulujący (DIP 6 
do WYŁĄCZONY) lub w "proste" 3-punktowego, 
po wybraniu opcji 3-point (DIP 6 ON).
Podłączyć napięcie zasilania na zaciskach SN i 
SP zacisków.

Fabrycznie ustawione na OFF DIP 6 do obsługi 
Siłownik w trybie modulujący.

Siłownik jest całkowicie wysunięty trzpień 
będzie pracować w jego trakcie wsuwania 
trzpienia lub przez możliwość przemierzania 
SN sygnał do zacisków 1 i 3 i pozostanie w 
tym pozytronowa tak długo, jak jest obecny 
potencjał.

Ustawić Siłownik DIP 6 do pracy w trybie 
3-punktowy.

Przyjrzyj się uważnie jak połączenia elektryczne 
schemat połączeń elektrycznych jest różne w 
zależności od regulatorów z wyjścia triakowe 
(ECL) w caparison do regulatorów z wyjście 
przekaźnika.

 

UWAGA: 

Jeśli wybrano opcję 3-point, 

siłownik nie reaguje na jakikolwiek sygnał 
sterujący na wyprowadzeniu Y. Siłownik 
będzie podnosił i opuszczał wrzeciono, jeśli 
na wyprowadzenia 1 i 3 zostanie podane 
napięcie.

SW7:  

LOG/LIN - nie jest używany.

SW8:

  100 % k

VS

/Zmniejszone k

VS

 - nie jest 

używany.

SW9:   Reset 

Po podłączeniu siłownika do zasilania 
rozpoczyna się procedura samoregulacji. 
Dioda LED błyska do momentu zakończenia 
tego procedury. Trwa to zazwyczaj parę 
minut w zależności od skoku wrzeciona. Po 
zakończonym procesie samoregulacji wartość 
skoku zaworu jest zachowana w pamięci. 
Zmiana pozycji przełącznika RESET (przełącznik 
nr 6) ponownie wyzwala proces samoregulacji. 
Jeżeli napięcie zasilające zostanie odcięte lub 
przez okres ponad 0.1 sekundy spadnie poniżej 
80 %, to aktualna pozycja zaworu jest chowana 
w pamięci; zapewnia to, zachowana zachowanie 
wszystkich danych - również w przypadku 
przerw w zasilaniu.

Test działania

Dioda świetlna wskazuje, czy silnik jest aktywny 
czy też nie. Co więcej, dioda LED wskazuje też 
status sterowania i błędy.
Stałe świecenie

-  normalna pracaBrak świecenia
-  brak działania lub zasilania

Miganie z częstotliwością 1 Hz

-  tryb samoregulacji

Miganie z częstotliwością 3 Hz

-  zbyt niskie napięcie zasilania
-  niedostateczny skok zaworu (<20 s)
-  nie można osiągnąć położenia 

krańcowego.

Wymiary

 ❹

Содержание AME 10

Страница 1: ...ss es Page 10 SVENSKA AME 10 AME 11 varme danfoss se Sida 11 NEDERLANDS AME 10 AME 11 www danfoss nl Blz 12 SUOMI AME 10 AME 11 www danfoss fi Sivu 13 POLSKI AME 10 AME 11 www danfoss pl Strona 14 AME...

Страница 2: ...2 Danfoss 2019 07 EI 96 L5 1F AME 10 AME 11 4 6mm 1mm 32 mm 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE O 18 T ambient 0 55 C T s T media 0 130 C T s 0 130 C Max 25 Nm 1 32 mm M16 1 5 IP 54...

Страница 3: ...Danfoss 2019 07 3 EI 96 L5 1F AME 10 AME 11 Wiring O min 5 max 10 mm IP 54 min 4 Nm max 5 Nm A B A CLOSE OPEN B OPEN CLOSE A B min 4 Nm max 5 Nm IP 54...

Страница 4: ...l SP 24 Vac Power supply Y 0 2 10 Vdc Input 0 4 20 mA 1 0 Vac Input 3 X 0 2 10 Vdc Output Proportional 3 point RL Wiring for modulating mode DIP 6 OFF DIP 6 ON Wiring for 3 point floating mode Control...

Страница 5: ...AME 10 AME 11 VB 2 DN 15 25 H 4 H 1 AME 10 AME 11 VM 2 DN 15 32 AME 10 AME 11 VS 2 DN 20 25 H 2 AME 10 AME 11 VMV DN 15 40 H 3 AME 10 AME 11 AVQM PN 16 see AVQM data sheet AME 10 AME 11 AVQM PN 25 see...

Страница 6: ...0 2 5 6 V 6 6 10 V SW5 0 2 5 6 V 6 6 10 V Note This function is available if switch No 4 Sequential is set SW6 Proportional 3 point ActuatorneedstoperformSelf strokingpriorchangingDIP6toON Outputsigna...

Страница 7: ...ndirekte Aktuatoren kan indstilles til nedadg ende spindel ved stigende kontrolsignal DIREKTE Eller opadg ende spindel ved stigende kontrolsignal INDIREKTE Fabriksindstilling DIREKTE SW4 Sekvens To ak...

Страница 8: ...gendem Steuersignal DIRECT ODER dass die Motorenspindel nach oben bewegt bei steigendem Steuersignal INVERSE Werkseinstellung DIRECT SW4 Sequentiell Zwei Antriebe k nnen parallel mit einem Steuersigna...

Страница 9: ...place vers le bas quand le signal de commande augmente DIRECT ou qu elle se d place vers le haut quand le signal de commande augmente INVERSE R glage de l usine DIRECT SW4 S quentiel Deux moteurs peu...

Страница 10: ...ue la se al de control aumenta DIRECTO o que el v stago se mueva hacia arriba a medida que la se al de control aumenta INVERSO Ajuste de f brica DIRECTO SW4 Secuencial Se pueden ajustar dos acuadores...

Страница 11: ...V 10 Motorn kan st llas in till att reagera p signaler fr n 2 V eller 0 V r motorn inst lld p str msignal reagerar den p signaler fr n 4 mA eller 0 mA Fabriksinst llning 2 10 V SW3 Direkt Indirekt Mo...

Страница 12: ...l SW2 2 V 0 V Instelling voor stuursignaal vanaf 2 V of vanaf 0 V Als de servomotor is ingesteld voor stroom sturing dan komt dit overeen met 4 mA of 0 mA Fabrieksinstelling 2 V 4 mA SW3 Direct Invers...

Страница 13: ...naaliin se reagoi ohjaussignaaleihin 4 mA tai 0 mA Tehdasasetus 2 10 V SW3 Suora tai k nteinen K ytt laite voidaan m ritt siirt m n karaa alasp in nousevasta ohjaussignaalista SUORA TAI karaa yl sp in...

Страница 14: ...nie fabryczne 2 V 10 V SW3 Direct Inverse Wrzeciono si ownika mo e porusza si w d przy narastaj cym sygnale steruj cym DIRECT lub porusza si w g r przy narastaj cym sygnale steruj cym INVERSE Ustawien...

Страница 15: ...V 3 RL 100 Kvs Red Kvs OFF DIP 6 SW1 U I 1 U I 0 10 20 0 10 B SW2 2 10 B 0 10 B 2 0 B 4 0 2 10 B SW3 SW4 0 2 5 6 6 6 10 5 0 2 5 6 6 6 10 SW5 0 2 5 6 6 6 10 4 SW6 DIP 6 DIP 2 35 DIP6 Outputsignaldepend...

Страница 16: ...S All rights reserved AME 10 AME 11 AME 10 11 Wiring for modulating mode Wiring for 3 point floating mode Controller with relay output Wiring for 3 point floatig mode Controller with triacs output AM...

Отзывы: